
La central hidroeléctrica del río Ba Ha opera con descarga de inundaciones - Foto: MINH PHUONG
La Oficina del Gobierno acaba de anunciar la conclusión del viceprimer ministro Tran Hong Ha en una reunión sobre la respuesta a la tormenta Nº 15 (Koto) y la continuación de la superación de las consecuencias de las inundaciones en las provincias centrales.
Aclarar las causas de las inundaciones históricas y gestionar las infracciones, si las hubiera.
Para garantizar una respuesta proactiva y eficaz a los desastres naturales en el futuro, el Viceprimer Ministro solicitó al Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente que presida y coordine con los ministerios, sucursales y localidades pertinentes para establecer grupos de trabajo que incluyan gerentes, científicos y representantes de agencias funcionales para realizar rápidamente una evaluación integral, exhaustiva y científica de las causas de los recientes desastres naturales.
Identificar claramente las causas objetivas (lluvias excepcionalmente intensas que provocan inundaciones históricas), las causas subjetivas si las hay (en la dirección, en la organización de la respuesta, en la prevención de desastres naturales, en la explotación de los embalses, por el impacto de las obras de construcción...).
A partir de allí, identificar claramente las responsabilidades de las partes relevantes, manejar con resolución y rigor las violaciones (si las hubiera) de acuerdo con la autoridad y las regulaciones legales y proponer soluciones para mejorar el sistema legal para superar y minimizar los riesgos de desastres naturales.
El Viceprimer Ministro encargó al Ministerio de Construcción esclarecer urgentemente las causas de los deslizamientos de tierra en las rutas de tránsito, especialmente las rutas donde ocurren frecuentemente deslizamientos de tierra debido a la lluvia y las inundaciones, identificando claramente las causas debidas a la geología y la inversión en construcción.
Al mismo tiempo, evaluar el impacto de las obras de infraestructura vial sobre la capacidad de drenaje de inundaciones en las cuencas hidrográficas y recomendar soluciones.

Las fuerzas de rescate evacúan a personas en el antiguo Phu Yen de áreas profundamente inundadas por fuertes lluvias e inundaciones - Foto: Ministerio de Seguridad Pública
Exigir a los propietarios de embalses que notifiquen aguas abajo cuando liberen aguas de inundación en una emergencia
Respecto a la actualización y finalización de los mapas de alerta, como base para las soluciones para prevenir, combatir y responder a los desastres naturales, el Viceprimer Ministro solicitó al Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente que presida y coordine con los ministerios, agencias y localidades pertinentes para revisar e informar urgentemente sobre el estado actual del sistema de mapas de inundaciones, mapas de deslizamientos de tierra, inundaciones repentinas, deslizamientos de tierra y desastres geológicos en 34 provincias y ciudades de todo el país.
El Viceprimer Ministro asignó al Gobierno central la responsabilidad de elaborar el mapa del plan maestro para grandes cuencas y a las localidades la tarea de desarrollar mapas detallados hasta el nivel de comuna y distrito.
El Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente ha organizado una guía para las localidades, especialmente las cuatro provincias de Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa y Lam Dong, para actualizar urgentemente los datos históricos del nivel de inundaciones para completar o construir nuevos mapas de inundaciones cercanos a la realidad, como base para la distribución de la población, el desarrollo de escenarios y la implementación de una respuesta efectiva en el futuro.
En relación con los procedimientos de operación de embalses y seguridad de presas, el Viceprimer Ministro asignó al Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente para presidir y coordinar con el Ministerio de Industria y Comercio, el Grupo Eléctrico de Vietnam y las localidades pertinentes para revisar y reevaluar urgentemente todos los procedimientos de operación de embalses únicos e interembalses, de manera proactiva o asesorar a las autoridades competentes para modificar y complementar las regulaciones de manera estricta y científica.
Se estipula claramente la responsabilidad del propietario del embalse y el método obligatorio de notificación aguas abajo cuando se produce una descarga de inundación de emergencia, especialmente en caso de pérdida de comunicación.
Al mismo tiempo, proponer soluciones para manejar reservorios pequeños e inseguros que ponen en peligro la vida de las personas.
En el futuro inmediato, es urgente revisar, actualizar e innovar el método de transmisión de alertas de desastre en zonas afectadas por inundaciones de embalses. Investigar el uso de medios especiales, como sirenas y timbres de alarma, según el tiempo de descarga convencional de las inundaciones, para que las personas puedan evacuar a tiempo y superar las limitaciones de los medios de comunicación en caso de cortes de electricidad o pérdida de señal.
Fuente: https://tuoitre.vn/pho-thu-tuong-yeu-cau-danh-gia-lai-quy-trinh-van-hanh-ho-chua-va-quy-dinh-ro-trach-nhiem-chu-ho-20251127105901513.htm






Kommentar (0)