Al comentar sobre el proyecto de Ley de Prensa (enmendado), el delegado Le Thu Ha, de la Delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Lao Cai, enfatizó que vivimos en una era donde la información se ha convertido en un factor determinante del poder. Cada noticia, imagen o algoritmo puede tener un profundo impacto en la conciencia social y la seguridad nacional. Por lo tanto, esta enmienda a la Ley de Prensa es de especial importancia para proteger la verdad, la confianza ciudadana y mantener la soberanía informativa nacional.
Tras agradecer al Gobierno y al organismo de inspección por aceptar muchas opiniones importantes de los diputados de la Asamblea Nacional y por seguir mejorando, el delegado Le Thu Ha planteó las siguientes cuestiones:
En primer lugar, los medios de comunicación tradicionales se enfrentan a una competencia sin precedentes. Las noticias falsas, el contenido sensacionalista y, en especial, las plataformas transfronterizas están superando a los demás en términos de velocidad, algoritmos e ingresos. En ese contexto, el periodismo profesional no solo necesita espacio para operar, sino también una protección institucional y un marco jurídico lo suficientemente sólido como para estar protegido y contribuir a la opinión pública. Por lo tanto, el Artículo 3, que explica la redacción, es un punto clave que debe analizarse con cuidado.
Según el delegado, el concepto de productos de información periodística en el proyecto es actualmente demasiado corto, mientras que es la base para gestionar el ecosistema de millones de canales personales que funcionan como agencias de prensa y algunos canales incluso tienen mayor influencia que la prensa.
Los delegados propusieron añadir tres criterios de identificación: uno es la periodicidad para distinguirlo del contenido espontáneo; el otro, la función de reflexión y comentario para identificar la naturaleza del periodismo; y el tercero, el propósito de proporcionar información al público para distinguirlo del contenido puramente de entretenimiento o comercial. Sin estos criterios, no podemos abordar a fondo la situación del periodismo en redes sociales, que está alterando gravemente el espacio informativo.

Delegado Le Thu Ha - Delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Lao Cai
En la era de las grandes tecnologías y la creación de contenido mediante IA, los delegados propusieron añadir el concepto de productos de prensa creados con el apoyo de inteligencia artificial en el Artículo 3. Esta es la base legal para identificar y gestionar el contenido que se asemeja a la prensa pero no lo es, especialmente el contenido que distorsiona, suplanta o es manipulado por algoritmos. Si no podemos identificar el contenido que se disfraza de prensa, perderemos derechos en casa y en nuestro propio flujo de información.
Además, la situación de la transformación de periódicos en revistas sigue siendo preocupante. Si bien el borrador la ha incorporado parcialmente, el Artículo 17 no es lo suficientemente contundente para abordar a fondo el fenómeno de las revistas que publican noticias de actualidad, política y sociedad bajo el nombre de asuntos profesionales. Si el ámbito de la información permanece abierto como hasta ahora, una sola frase relacionada puede hacer que la revista se convierta en una función periodística, lo que genera confusión de funciones, distorsiona la estructura del ecosistema informativo y rompe la frontera entre la investigación académica y las actividades periodísticas. Por lo tanto, el delegado propuso añadir a la Cláusula 2 del Artículo 17 la disposición siguiente: «Las revistas no desempeñan la función de informar sobre noticias de actualidad, política, economía y sociedad fuera del ámbito profesional del órgano rector».
En cuanto a los derechos de los ciudadanos contemplados en los artículos 5, 6 y 7, el delegado Le Thu Ha indicó que el borrador aún se encuentra en la fase marco. En el entorno digital, donde la información se difunde a una velocidad vertiginosa, incluso el contenido no verificado puede causar graves daños al honor, la reputación y la privacidad de las personas. Por lo tanto, el derecho a la retroalimentación, el derecho a la rectificación y el derecho a la protección de la privacidad de los datos personales deben estar claramente estipulados en la ley, y no pueden depender únicamente de documentos subordinados.
Por lo tanto, el delegado propuso modificar la Cláusula 3, Artículo 6, para que la prensa solo publique el contenido de la denuncia cuando haya verificado al menos información básica. Esta disposición protege tanto a los ciudadanos como a la propia agencia de prensa del riesgo de litigios. En el Artículo 7, el delegado propuso eliminar el requisito de que la agencia de prensa deba indicar claramente el motivo de la no publicación. Esta obligación no es viable en la práctica de la redacción y fácilmente obliga a la prensa a dar explicaciones en lugar de realizar la función de cribar y evaluar la información. Solo debería mantener la obligación de recibir, clasificar y procesar la información según procedimientos profesionales.

Delegados asistentes a la sesión de debate.
En cuanto a las actividades de prensa en el ciberespacio, los delegados señalaron que este es el contenido más importante que se revisará en esta ocasión y que tiene un impacto directo en la soberanía digital nacional. Sin embargo, el borrador aún se basa en el pensamiento tradicional, mientras que las plataformas transfronterizas han transformado por completo la estructura de distribución de la información.
De hecho, estas plataformas utilizan el contenido de la prensa con fines de lucro, controlando algoritmos de distribución de información, sintetizando, indexando y extrayendo noticias automáticamente sin permiso, sin compartir los ingresos, sin asumir responsabilidad legal y sin eliminar noticias falsas a petición de las autoridades competentes. Si la Ley de Prensa no establece obligaciones legales mínimas, la prensa vietnamita siempre estará en una situación de desigualdad en su propio territorio. Por lo tanto, el delegado propuso añadir el Artículo 30, tres grupos de obligaciones obligatorias para las plataformas transfronterizas.
Una de ellas es la obligación de compartir los ingresos y proteger el valor de la inversión en prensa. Cualquier organización o persona que reutilice contenido de prensa en internet, ya sea agregando, indexando, citando, mostrando extractos o explotando datos de prensa, debe contar con el consentimiento de la agencia de prensa y cumplir con el mecanismo de distribución de beneficios acordado.
En segundo lugar, está la obligación de eliminar el contenido ilegal dentro de un plazo determinado. Las plataformas transfronterizas que ofrecen contenido periodístico en Vietnam deben eliminar, a petición de las autoridades competentes, el contenido que sea falso, distorsione o atente contra los derechos e intereses legítimos de organizaciones e individuos.
En tercer lugar, la obligación de tener presencia legal en Vietnam. Todas las plataformas que ofrecen contenido periodístico al público vietnamita deben contar con un representante legal en Vietnam que sea responsable ante la ley y se coordine con las agencias de gestión para gestionar las infracciones. Además, el Estado también debe invertir pronto en un sistema de monitoreo de contenido en tiempo real, una plataforma de archivo digital y estándares nacionales de datos de prensa. Esto no es una herramienta de control, sino una capacidad de defensa para que la prensa se mantenga firme ante la ola de noticias falsas, la manipulación algorítmica y la creciente presión de las plataformas globales.
Destacando el derecho de los periodistas a trabajar, los delegados propusieron añadir al Artículo 9 regulaciones sobre seguridad en el trabajo, estableciendo un mecanismo claro de coordinación entre las agencias de prensa, las autoridades locales y las fuerzas funcionales.
"Los periodistas son quienes se adentran en los puntos críticos de la verdad, y la ley debe protegerlos como corresponde. Si se protege a los periodistas, la prensa será fuerte, y si la prensa es fuerte, la democracia será fuerte", afirmó el delegado Le Thu Ha.
Fuente: https://bvhttdl.gov.vn/sua-doi-luat-bao-chi-bao-ve-su-that-giu-vung-chu-quyen-thong-tin-quoc-gia-20251125215958232.htm






Kommentar (0)