“Hazlo rápido, hazlo a fondo”
El 1 de agosto, el Politburó y la Secretaría emitieron la Conclusión No. 183-KL/TW con el siguiente contenido: "Se ordena la fijación de políticas y regímenes para los cuadros y funcionarios públicos afectados por la reorganización del aparato antes del 31 de agosto de 2025; después de esta fecha, quedará sin efecto".
En cumplimiento de la Conclusión N° 183-KL/TW, la Ministra del Interior, Pham Thi Thanh Tra, declaró que el Ministerio del Interior también acordó con el Ministerio de Finanzas que si para la fecha límite del 31 de agosto alguna unidad o localidad no ha completado el pago, el Ministerio del Interior y el Ministerio de Finanzas informarán a la autoridad competente para que considere la responsabilidad del jefe.
Respecto al pago de prestaciones, la ministra Pham Thi Thanh Tra declaró que cuando las unidades y localidades decidan permitir que su personal, funcionarios y empleados públicos renuncien a sus puestos debido al impacto de la reestructuración organizativa, deberán efectuar con prontitud el pago de prestaciones y prestaciones de acuerdo con la normativa vigente para garantizar que, cuando se tome la decisión de permitirles renunciar, se les pague de inmediato.
El Ministro del Interior señaló que es improbable que se prorrogue la política de apoyo prevista en el Decreto 178/2024/ND-CP. Por lo tanto, el Ministerio del Interior solicitó a las localidades que actúen con rapidez y decisión.
La ministra Pham Thi Thanh Tra enfatizó que la implementación de las políticas demuestra reconocimiento y elogio a los cuadros, funcionarios y empleados públicos que renunciaron voluntariamente debido al impacto de la organización del aparato, y que en este momento se está revisando activamente y alentando la destitución de los casos restantes para que en el futuro podamos concentrarnos en mejorar la calidad del equipo de funcionarios públicos a nivel comunal.
Anteriormente, el Ministerio del Interior informó que, al 22 de julio, el número total de personas que habían decidido renunciar a sus empleos debido a la reestructuración organizativa era de 85.447 personas; de las cuales 77.278 habían renunciado (entre jubilados y dimitidos); el número de personas que habían solicitado la aprobación de fondos a las autoridades competentes y el número de personas a las que se les había aprobado la financiación por parte de las autoridades competentes era de 74.248 personas.
Hay 20.417 personas que han presentado solicitudes de aprobación de financiación ante las autoridades competentes y 53.831 personas han obtenido la aprobación de financiación por parte de las autoridades competentes, de las cuales, el número de personas que han recibido dinero es 41.031, lo que representa el 76,22%.
Implementar según lo previsto para el beneficio del personal
En Hanoi, el Departamento de Asuntos Internos de Hanoi acaba de enviar un comunicado oficial a las unidades sobre la regularización de los regímenes y políticas para los cuadros y funcionarios públicos afectados por la reestructuración del aparato.
Para los documentos enviados al Departamento de Asuntos Internos, las unidades deben revisar y ajustar la fecha de jubilación anticipada o renuncia al 1 de septiembre, y enviar un documento escrito al Departamento de Asuntos Internos antes del 10 de agosto.
Respecto a los casos que aún no han enviado sus documentos al Departamento de Asuntos Internos, este solicita a las unidades que completen urgentemente sus documentos y los envíen por escrito antes del 15 de agosto.
El Ministerio del Interior coordina con el Ministerio de Hacienda la evaluación de los casos y la presentación de un informe al Comité Popular de Hanói para su consideración y decisión, con el fin de completar el proceso antes del 31 de agosto. El plazo para solicitar la jubilación anticipada o la renuncia en estos casos vence el 1 de septiembre.
Una vez que el Ministerio del Interior reciba instrucciones, el Departamento del Interior presidirá y coordinará con los organismos y unidades pertinentes para continuar asesorando e informando al Comité Popular de Hanoi sobre el despliegue y la resolución de políticas y regímenes para los sujetos afectados por la reorganización del aparato, de conformidad con las directrices del Politburó, la Secretaría y la orientación del Ministerio del Interior.
“Este es un contenido importante del trabajo, relacionado con los derechos de los cuadros y funcionarios públicos afectados por la organización, y el tiempo de implementación es muy corto; el Departamento de Asuntos Internos solicita a los Jefes de departamentos y dependencias; Presidentes de los Comités Populares de comunas y barrios que presten atención a su dirección e implementación para garantizar el cumplimiento de las normas y el progreso”, señala claramente el documento.
Según VNA
Fuente: https://baothanhhoa.vn/thoi-han-dut-diem-viec-chi-tra-che-do-nghi-viec-theo-nghi-dinh-178-la-truoc-31-8-257646.htm






Kommentar (0)