A la reunión asistieron líderes de ministerios, agencias centrales, corporaciones económicas y las provincias y ciudades de Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa y Lam Dong.

Recientemente, tormentas e inundaciones extremas, que superaron niveles históricos, han causado graves consecuencias en muchas localidades del país, especialmente en las provincias centrales. Esto incluye el derrumbe de 1.635 viviendas y graves daños en otras 39.461. Ante esta situación, el Partido, el Estado, el Gobierno y el Primer Ministro han dirigido con decisión las oportunas labores de socorro para garantizar la pronta recuperación de la vida de la población.
El Primer Ministro emitió el Despacho Oficial n.° 234/CĐ-TTg el 30 de noviembre de 2025, lanzando e implementando la "Campaña Quang Trung" para reconstruir y reparar rápidamente las viviendas de las familias afectadas por los recientes desastres naturales. Siguiendo la directiva del Primer Ministro, las localidades han tomado medidas resueltas, decididas a completar la construcción de nuevas viviendas antes del 31 de enero de 2026 y la reparación de las viviendas dañadas antes del 31 de diciembre de 2025.
Al 8 de diciembre de 2025, en las provincias y ciudades centrales, se había iniciado la construcción de 971 de las 1635 viviendas, de las cuales 479 estaban terminadas y 664 aún no habían comenzado. Las provincias y ciudades habían reparado 34 627 viviendas; 3943 estaban en proceso de reparación; y 891 viviendas aún no habían comenzado.

La construcción y reparación de viviendas para personas cuyas casas se han derrumbado o han resultado dañadas es un esfuerzo colaborativo de diversas fuentes, incluido el financiamiento de los gobiernos central y local; el apoyo de organizaciones e individuos tanto a nivel nacional como internacional; y especialmente de la comunidad local, con el espíritu de "aquellos que pueden contribuir con trabajo, aquellos que pueden contribuir con recursos, aquellos que pueden ayudar mucho, aquellos que pueden ayudar un poco, contribuyan un poco", como pidió el Primer Ministro.
Después de que los ministerios, departamentos, provincias y ciudades informaron sobre la implementación de la "Campaña Quang Trung", así como la reparación de las escuelas y puestos de salud dañados, al concluir la reunión, en nombre del Secretario General To Lam y los líderes del Partido y del Estado, el Primer Ministro Pham Minh Chinh elogió a las localidades por superar activamente las consecuencias de las tormentas e inundaciones, centrándose especialmente en estabilizar las vidas y la producción y restaurar las casas de la gente.
El Primer Ministro elogió y agradeció a las provincias de Dak Lak, Gia Lai, Khanh Hoa, Quang Ngai y Lam Dong, así como a las fuerzas armadas, la policía, el Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente, el Ministerio de Construcción, el Frente Patriótico de Vietnam y la Unión de Jóvenes Comunistas de Ho Chi Minh por su activa participación en la campaña de Quang Trung, que permitió el inicio de la construcción y reparación de numerosas viviendas. Al mismo tiempo, criticó duramente a la provincia de Quang Tri, que, a pesar de tener solo 12 hogares con casas gravemente dañadas debido a la tormenta, aún no ha comenzado las reparaciones, lo que ha dejado a los residentes viviendo en alojamientos temporales.
El Primer Ministro enfatizó que la "Campaña Quang Trung" es una campaña sin disparos, pero debe ser victoriosa y contundente para brindar alegría y felicidad a la gente, especialmente a quienes han perdido sus hogares o cuyos hogares han sido dañados tras las recientes tormentas e inundaciones históricas. Por lo tanto, es necesario actuar con rapidez, incluso con mayor rapidez; con total responsabilidad hacia la gente y con todo el amor del corazón, con el objetivo de completar la construcción de nuevas viviendas para las familias que perdieron sus hogares antes del 31 de enero de 2026 y completar la reparación de las viviendas dañadas antes del 31 de diciembre de 2025.
El primer ministro Pham Minh Chinh enfatizó que, además de los recursos estatales, es necesario movilizar recursos de toda la sociedad para apoyar la construcción y reparación de viviendas, con el lema "cada uno colabora con lo que puede; quienes tienen poco colaboran con poco; quienes tienen recursos colaboran con recursos; quienes tienen trabajo colaboran con trabajo; quienes tienen poco colaboran con poco; quienes tienen mucho colaboran con mucho; y ayudan donde sea conveniente". Si surgen obstáculos o dificultades, deben informarse de inmediato al Gobierno y al primer ministro para su análisis y resolución, ya que quienes han perdido sus hogares, por poco que tengan, deben colaborar.

El Primer Ministro solicitó que los Secretarios de los Comités Provinciales y Municipales del Partido y los Presidentes de los Comités Populares de provincias y ciudades dediquen tiempo y asignen líderes para monitorear sus respectivas áreas, dirigir y supervisar la implementación; el Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente debe guiar a las localidades en asuntos relacionados con la tierra; el Ministerio de Construcción debe continuar brindando apoyo en el diseño de casas modelo; el Ministerio de Finanzas debe preparar y asignar recursos financieros; y corporaciones como Vietnam Electricity Group (EVN), Vietnam Energy Industry Group (Petrovietnam), Vietnam Military Telecommunications Group (Viettel), Vietnam Post and Telecommunications Group (VNPT)... deben enfocarse en restaurar la electricidad, el agua y las telecomunicaciones y apoyar a las localidades en la implementación de la "Campaña Quang Trung".
El Primer Ministro solicitó al Frente de la Patria de Vietnam, a las organizaciones políticas y sociales, especialmente a la Unión de Jóvenes Comunistas de Ho Chi Minh, que impulsaran un movimiento para apoyar a la población en la construcción y reparación de viviendas. También solicitó a las agencias de noticias y a la prensa que informaran activamente a diario para alentar, elogiar y difundir los buenos ejemplos en la implementación de la "Campaña Quang Trung".
Fuente: https://hanoimoi.vn/thu-tuong-xay-sua-nha-cho-nhan-dan-bi-thiet-hai-do-bao-lu-thieu-may-cung-phai-lam-726130.html






Kommentar (0)