Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

درس ۲ – بهره‌برداری از منابع فرهنگی متنوع گروه‌های قومی و روستاهای صنایع دستی

VHO - با حضور حدود ۳۶ گروه قومی، خان هوا مکانی است که جریان‌های فرهنگی در آن تلاقی می‌کنند: از فرهنگ دریایی معمول گرفته تا میراث فرهنگی چام و هویت‌های متنوع جوامع (کین، راگلای، کی هو...). این ترکیب، یک نهاد فرهنگی-اقتصادی با هویت منحصر به فرد و پتانسیل توسعه غنی ایجاد کرده است.

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa11/11/2025

درس ۲ – بهره‌برداری از منابع فرهنگی متنوع گروه‌های قومی و روستاهای صنایع دستی - عکس ۱
روستای سفالگری باو تروک چام

این تنوع فرهنگی است که کلید ساخت محصولات گردشگری عمیق و پایدار است.

میراث فرهنگی - ایجاد پویایی اقتصادی

با بهره‌گیری از نزدیک به ۵۰۰ کیلومتر خط ساحلی - طولانی‌ترین خط ساحلی در کشور - خان هوا دارای سیستمی از میراث فرهنگی دریایی با لایه‌های بسیار ارزشمندی از رسوبات فرهنگی است. این استان دارای خلیج‌های در سطح بین‌المللی مانند نها ترانگ، کام ران، ون فونگ، همراه با ویژگی‌های وحشی و منحصر به فرد خلیج وین های، هانگ رای، موی دین است.

این میراث فرهنگی غنی نقش مهمی در شکل‌دهی به بخش‌های کلیدی اقتصادی ایفا می‌کند و پایه و اساس توسعه چشمگیر خان هوا در آینده است. آقای فام مین نهوت، رئیس انجمن گردشگری نها ترانگ - خان هوا، تأیید کرد که میراث فرهنگی دریایی نه تنها پتانسیل بالایی برای گردشگری تفریحی و اکتشاف تنوع زیستی دارد، بلکه محور اصلی توسعه اقتصاد دریایی استان نیز هست.

درس ۲ – بهره‌برداری از منابع فرهنگی متنوع گروه‌های قومی و روستاهای صنایع دستی - عکس ۲
لیتوفون «روح» تمام فعالیت‌های فرهنگی مردم راگلای است.

در مورد فرهنگ ناملموس، ترکیب منحصر به فرد جشنواره کائو نگو، هنر آواز بای چوی، دانش بهره‌برداری از لانه پرندگان و آیین‌های مذهبی سنتی دریایی، پایه محکمی برای ایجاد یک برند میراث فرهنگی دریایی است که محصولات و آیین‌های دریایی درجه یک را به عنوان جاذبه‌های گردشگری متمایز ترویج می‌دهد.

از سوی دیگر، عامل به همان اندازه قابل توجه، منطقه کوهستانی غربی استان است که محل سکونت دیرینه جوامع اقلیت‌های قومی مانند راگلای و کهو بوده و یک کریدور اکولوژیکی مهم و میراث فرهنگی کوهستانی غنی ایجاد کرده است. در اینجا، فرهنگ راگلای به شیوه‌ای یکپارچه توسعه یافته است که از طریق دانش عامیانه از کوه‌ها و جنگل‌ها، سیستم منحصر به فرد سازهای موسیقی (لیتوفون، ما لا) و آیین‌های نمادین مانند مراسم قبرکنی بیان می‌شود.

درس ۲ – بهره‌برداری از منابع فرهنگی متنوع گروه‌های قومی و روستاهای صنایع دستی - عکس ۳
هنرمند ترونگ تی گاچ با هنر سفالگری چام

در این سرزمین، فرزندان مردم راگلای و چام همواره عشق و آگاهی عمیقی نسبت به حفظ و انتقال میراث فرهنگی بی‌نظیر مردم خود دارند.

صنعتگر مائو هونگ تای، مردی از اهالی راگلای در کمون خان سون، در سن بیش از ۸۰ سالگی نتیجه گرفت: «فرهنگ مردم راگلای کاملاً متنوع و منحصر به فرد است، که در آن لیتوفون یک گنج محسوب می‌شود. لیتوفون فقط یک ساز موسیقی بی‌جان نیست، بلکه تبلور شخصیت و روح مقدس کل جامعه راگلای است. این ساز در تمام فعالیت‌های فرهنگی «روح» و پژواک جنگل بزرگ محسوب می‌شود.»

این هنرمند به یاد می‌آورد: در روزگاران اولیه، مردم راگلای از لیتوفون به عنوان «طلسم» استفاده می‌کردند، صدای آن حیوانات وحشی را دفع می‌کرد، از مزارع و محصولات کشاورزی محافظت می‌کرد. با گذشت زمان، لیتوفون از عملکرد اولیه خود فراتر رفته و به یک شیء مقدس ضروری تبدیل شده است که فقط در جشنواره‌های مهم اجتماعی با احترام نواخته می‌شود.

درس ۲ – بهره‌برداری از منابع فرهنگی متنوع گروه‌های قومی و روستاهای صنایع دستی - عکس ۴
هنرمند مائو هونگ تای، ساز چپی قوم راگلای را معرفی می‌کند.

در یک کنفرانس علمی اخیر در خان هوا، پروفسور دکتر نگوین ون کیم، نایب رئیس شورای ملی میراث فرهنگی، گفت که برگزاری یک کنفرانس علمی، پایه و اساس کلیدی برای فراهم کردن یک مبنای علمی محکم است و از این طریق به استان خان هوا کمک می‌کند تا یک برنامه استراتژیک بلندمدت برای به حداکثر رساندن ارزش میراث فرهنگی ایجاد کند.

او خاطرنشان کرد که مسیر «بیدار کردن» پتانسیل میراث فرهنگی نیازمند ترکیبی روان از سه عامل است: تزئینات معماری (سخت‌افزار)، ترویج ارزش‌های ناملموس (مانند مراسم) و به‌ویژه مشارکت فعال و یکپارچه جامعه محلی...

درس ۲ – بهره‌برداری از منابع فرهنگی متنوع گروه‌های قومی و روستاهای صنایع دستی - عکس ۵
اجرای طبل گی نانگ

حمایت از توسعه روستاهای صنایع دستی و ارتباط با جامعه

خان هوا در حال حاضر وارث زنجیره‌ای از روستاهای صنایع دستی سنتی با ارزش بالا، از جمله میراث فرهنگی ملموس معروف: سفالگری باو تروک، پارچه بافی زربفت مای نگیپ، به همراه سایر صنایع دستی سنتی مانند سس ماهی و صنایع دستی است. این ترکیب، زنجیره‌ای بی‌نظیر از ارزش‌های فرهنگی و اقتصادی را ایجاد می‌کند.

نگوین وان هوا، مدیر اداره فرهنگ، ورزش و گردشگری استان خان هوا، گفت: روستای سفالگری بائو تروک (بخش نین فوک، استان خان هوا) مکانی برای حفظ هنر سفالگری چم است - یک میراث فرهنگی ناملموس که نیاز به حفاظت فوری دارد و توسط یونسکو به رسمیت شناخته شده است.

این روستا در حال حاضر حدود ۴۰۰ خانوار دارد که به این صنعت مشغولند و بیش از ۲۰۰ کارگر آن مستقیماً در تولید منظم مشارکت دارند. کل روستا دارای ۱۲ مؤسسه تولیدی و تجاری و ۲ تعاونی پایدار است که فضای صنایع دستی پر جنب و جوشی را تشکیل می‌دهند و به وضوح هویت فرهنگی جامعه چم را منعکس می‌کنند.

درس ۲ – بهره‌برداری از منابع فرهنگی متنوع گروه‌های قومی و روستاهای صنایع دستی - عکس ۶
درس ۲ – بهره‌برداری از منابع فرهنگی متنوع گروه‌های قومی و روستاهای صنایع دستی - عکس ۷
سفال‌های باو تروک چام در فضای باز پخته می‌شوند.

در کنار تیم صنعتگران مسن، «گنجینه‌های زنده بشری» که تکنیک‌های سنتی صنایع دستی را حفظ می‌کنند، تعداد فزاینده‌ای از صنعتگران جوان، پویا و خلاق وجود دارند که به طور فعال در حال یادگیری و نوآوری در طراحی محصولات هستند. به لطف این، سفالگری Bau Truc نه تنها در طراحی و عملکرد متنوع است و سلیقه بازار را برآورده می‌کند، بلکه روح اصلی هنر ساخت سفال دست‌ساز بدون صفحه گردان را نیز حفظ می‌کند - تکنیکی منحصر به فرد و نادر در خطوط سفالگری امروزی.

در حال حاضر، وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری استان خان هوا در حال تکمیل پروژه «حفظ و ارتقای ارزش میراث فرهنگی ناملموس هنر سفالگری چم» برای دوره 2023 تا 2028 است، با چشم‌اندازی تا سال 2030، تا برنامه اقدام ملی در زمینه حفاظت و ارتقای ارزش میراث فرهنگی ناملموس هنر سفالگری چم را اجرا کند.

هزینه کل این پروژه بیش از ۲۰۰ میلیارد دونگ ویتنام برآورد شده است. این یکی از بزرگترین و جامع‌ترین پروژه‌ها در زمینه حفاظت از میراث فرهنگی در استان است که نشان دهنده عزم راسخ مردم این منطقه در حفظ، احیا و توسعه ارزش‌های فرهنگی سنتی جامعه چم است.

درس ۲ – بهره‌برداری از منابع فرهنگی متنوع گروه‌های قومی و روستاهای صنایع دستی - عکس ۸
بافت زربافت نگیپ من در برج پو ناگار انجام می‌شود.

نگوین ون هوا تأکید کرد: «هدف بخش فرهنگ، تبدیل باو تروک به مرکز تولید سرامیک چام، مکانی برای حفظ میراث و توسعه گردشگری فرهنگی است. سرامیک باو تروک نه تنها یک هنر سنتی است، بلکه یک نماد فرهنگی منحصر به فرد از مردم چام خان هوا نیز می‌باشد که باید در مقیاس ملی و بین‌المللی مورد احترام، حفاظت و ترویج بیشتر قرار گیرد.»

صنعتگر ترونگ تی گاچ (۸۰ ساله، چام) در گفتگو با ما گفت: سفالگری باو تروک به خاطر فرآیند «قالب‌گیری با دست، چرخش با قنداق» و سپس پخت در هوای آزاد بدون استفاده از کوره بسته و بدون استفاده از لعاب مشهور است.

این تکنیک، رنگ‌های قرمز-زرد و صورتی-قرمز مشخصی را ایجاد می‌کند که با روح فرهنگ چامپا عجین شده‌اند. سفال باو تروک نه تنها یک محصول صنایع دستی، بلکه یک میراث زنده و مایه افتخار هویت چام است.

درس ۲ – بهره‌برداری از منابع فرهنگی متنوع گروه‌های قومی و روستاهای صنایع دستی - عکس ۹
دختران چم با پارچه ابریشمی من نغیپ

با وجود سن بالا، دستان این هنرمند هنوز چابک و انعطاف‌پذیر است و به هر بلوک سفال «روح می‌بخشد». در ۶۵ سال گذشته، دستان بااستعداد او کاملاً به صدای خاک و آتش گره خورده و با پشتکار، جوهره این هنر سفالگری سنتی را حفظ و ترویج کرده است.

خانم ترونگ تی گاچ در گفتگو با خبرنگاران، آرزوی خود را اینگونه بیان کرد: «تا زمانی که سالم هستم، به سفالگری برای خدمت به مردم و گردشگران ادامه خواهم داد. همچنین می‌خواهم الگویی برای سالمندان باشم تا به حرفه‌ای که از مادر به پسر منتقل شده است، پایبند بمانند تا فرزندان قبیله بتوانند از این راه پیروی کرده و میراث گرانبهای روستا را حفظ کنند.»

خانم گاچ با تمایل به حفظ و توسعه صنایع دستی سنتی، نسل‌های زیادی از صنعتگران با استعداد سرامیک، معمولاً زنانی مانند: کوانگ تی کیم نونگ، کوانگ تی فو، ترونگ تی بن، نگوی تی تو، چائو تی کیم اوآنه... را پرورش داده است.

درس ۲ – بهره‌برداری از منابع فرهنگی متنوع گروه‌های قومی و روستاهای صنایع دستی - عکس ۱۰
دختران چم مشغول بافتن پارچه زربفت من نِگیپ هستند

در کنار باو تروک، روستای بافت پارچه زربفت مای نگیپ (که با نام روستای چام اینراهانی/کا کلینگ نیز شناخته می‌شود) قرار دارد، یک روستای صنایع دستی باستانی نمونه و یکی از روستاهای صنایع دستی سنتی با طولانی‌ترین تاریخ در جنوب شرقی آسیا.

روستای من در نگیپ به خاطر حفظ تقریباً دست نخورده فرآیند سنتی بافندگی مشهور است. این محصولات کاملاً با دست و روی دستگاه‌های بافندگی چوبی ابتدایی و بدون استفاده از ماشین‌آلات ساخته می‌شوند. حرفه بافندگی عمدتاً توسط زنان چام انجام می‌شود و به شکل "مادر به دختر" (مادرسالاری) منتقل می‌شود که نقش مهم زنان را در فرهنگ چام نشان می‌دهد.

روستای من در نگیپ هنوز هم محل حفظ و ترویج گروه‌های هنری مردمی چام است و از این طریق «روح» مردم را حفظ می‌کند. در میان کسانی که به این میراث علاقه دارند، باید از هنرمند ون انگوک چی (۵۷ ساله) نام ببریم.

درس ۲ – بهره‌برداری از منابع فرهنگی متنوع گروه‌های قومی و روستاهای صنایع دستی - عکس ۱۱
شیپور سارانای در کنار برج هزار ساله به صدا در می‌آید

به گفته هنرمند چی، موسیقی سنتی چام با سه ساز اصلی مشخص می‌شود: طبل گی نانگ، طبل پارانونگ و شیپور سارانای. در حال حاضر، هر سه ساز به طور منظم در اجراها برای گردشگران در برج پو ناگار (نهاترنگ) مورد استفاده قرار می‌گیرند.

آقای چی که به مدت ۱۵ سال طبل گی نانگ می‌نواخت، یکی از معدود نوازندگان ماهر طبل گی نانگ محسوب می‌شود. آقای چی گفت: «من به تمام ۷۵ آهنگ طبل گی نانگ که از معلم ارشد روستا آموخته‌ام، تسلط دارم.»

این هنرمند هیجان خود را به اشتراک گذاشت و تأیید کرد که این ادغام، فضای فرهنگی وسیع‌تری را برای استان خان هوا گشوده است. به لطف این، او این فرصت را دارد که در برج‌ها و رویدادهای فرهنگی اجرا و تبادل نظر کند و مستقیماً درآمد خود را افزایش داده و زندگی خود را بهبود بخشد.

درس ۲ – بهره‌برداری از منابع فرهنگی متنوع گروه‌های قومی و روستاهای صنایع دستی - عکس ۱۲
رقص آپسارا از قوم چم

آقای دانگ شوان کی، از بزرگان قوم چم برهمن، نتوانست شادی خود را پنهان کند و گفت: «پس از ادغام استان، فرهنگ چم مورد توجه ویژه مردم محلی قرار گرفت. میراث فرهنگی به شدت ترویج و توسعه یافت و گردشگران و مردم زیادی را برای یادگیری جذب کرد. این باعث خوشحالی و افتخار من است.»

او همچنین افزود که بسیاری از کارگران چم در حوزه میراث فرهنگی و هنر، شغل‌های ثابتی با درآمدی دارند که زندگی آنها را تضمین می‌کند.

محققان فرهنگی و کارشناسان گردشگری معتقدند که برای اینکه صنعتگران و صاحبان روستاهای صنایع دستی بتوانند به طور مستقیم و مؤثر در زنجیره تأمین گردشگری مشارکت کنند، استان خان هوا به یک سیاست حمایتی جامع نیاز دارد. به طور خاص، این سیاست باید شامل ایجاد صندوق‌های حمایتی سرمایه ترجیحی (نرخ بهره پایین) برای ارتقاء امکانات و نوسازی فرآیندهای تولید به شیوه‌ای معقول باشد.

درس ۲ – بهره‌برداری از منابع فرهنگی متنوع گروه‌های قومی و روستاهای صنایع دستی - عکس ۱۳
اجرای گونگ در جشنواره
درس ۲ – بهره‌برداری از منابع فرهنگی متنوع گروه‌های قومی و روستاهای صنایع دستی - عکس ۱۴
رژه مردمی با لباس‌های راگلای

به موازات آن، آموزش مهارت‌های گردشگری ضروری است، با تمرکز بر دوره‌هایی در زمینه ارتباطات، تفسیر، زبان‌های خارجی پایه و ساخت محصولات ارزشمند تجربی در محل (مانند کارگاه‌های سفالگری، بافندگی و سس ماهی).

علاوه بر این، برای پشتیبانی از تحول دیجیتال، لازم است که برای راه‌اندازی غرفه‌های آنلاین بودجه اختصاص داده شود و راهنمایی‌هایی در مورد نحوه استفاده از شبکه‌های اجتماعی و پلتفرم‌های رزرو/پرداخت الکترونیکی ارائه شود و به آنها کمک شود تا بدون واسطه، مستقیماً به گردشگران تبلیغ و فروش کنند.

(ادامه دارد)

منبع: https://baovanhoa.vn/van-hoa/bai-2-khai-thac-da-dang-nguon-luc-van-hoa-cac-dan-toc-va-lang-nghe-180714.html


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

خرمالوهای خشک‌شده در باد - شیرینی پاییز
یک «کافی شاپ مخصوص ثروتمندان» در کوچه‌ای در هانوی، هر فنجان قهوه را ۷۵۰،۰۰۰ دونگ ویتنامی می‌فروشد.
موک چائو در فصل خرمالوهای رسیده، هر کسی که می‌آید مبهوت می‌شود
گل‌های آفتابگردان وحشی، شهر کوهستانی دا لات را در زیباترین فصل سال به رنگ زرد درمی‌آورند.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

جی-دراگون در طول اجرایش در ویتنام، با استقبال پرشور تماشاگران مواجه شد.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول