Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

روستاها بیدار می‌شوند، گردشگری رونق می‌گیرد: لانگ سون قدرت میراث کوهستانی را آزاد می‌کند

از ملودی‌های ملایم و پر پیچ و خم میان کوه‌ها و جنگل‌ها گرفته تا روستاهای فرهنگیِ در حالِ احیایِ آن، لانگ سون در حال خلق «سمفونی جدیدی» بین حفاظت و توسعه است و فرهنگ اقلیت‌های قومی را به تکیه‌گاهی برای گردشگری سبز، منحصر به فرد و پایدار تبدیل می‌کند.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam14/11/2025

برخاسته از روستا - جایی که فرهنگ بیدار می‌شود

لانگ سون، استانی با بیش از 30 گروه قومی که در کنار هم زندگی می‌کنند، سرزمینی است که گنجینه‌های فرهنگی بی‌نظیر اقوام تای، نونگ، دائو، هوآ، سان چای و... را در خود جای داده است. این گنجینه‌ها نه تنها هویت لانگ هستند، بلکه به "معدن طلای نرم" نیز تبدیل شده‌اند که به استان کمک می‌کند تا گردشگری را در جهتی متفاوت توسعه دهد.

از ابتدای سال ۲۰۲۵، این استان پروژه ۶ را تحت برنامه هدف ملی برای حفظ و ترویج فرهنگ سنتی مرتبط با توسعه گردشگری اجرا کرده است. این یک گذار مهم است: از حفاظت غیرفعال به حفاظت همراه با بهره‌برداری پایدار.

تنها در عرض ۹ ماه، فعالیت‌های زیادی اجرا شده است: تجهیز ۲۰ مجموعه از تجهیزات خانه فرهنگ روستا؛ حمایت از ۴ صنعتگر؛ نگهداری از ۶۰ گروه هنری سنتی؛ افتتاح ۳ کلاس برای آموزش فرهنگ ناملموس؛ تأسیس ۳ باشگاه فرهنگ عامیانه و ۸ کتابخانه محلی. این فعالیت‌ها «گرمای دل‌انگیزی» را به روستاها - جایی که ارزش‌های سنتی به طور کامل حفظ شده‌اند - می‌بخشند.

به طور خاص، دره باک سون به تازگی به عنوان "بهترین روستای گردشگری جهان در سال 2025" مورد تقدیر قرار گرفته است و فرصت‌های چشمگیری را برای گردشگری اجتماعی فراهم می‌کند.

حفاظت برای توسعه - مسیری جدید برای لانگ سون

لانگ سون نه تنها میراث را حفظ می‌کند، بلکه تصمیم گرفته است که حفاظت را با اقتصاد گردشگری ترکیب کند. سه روستای فرهنگی سنتی - روستای سنگی تاچ خویِن (شوات له)، روستای لان چائو (هو لین) و کویین سون (باک کویین) - به عنوان الگو سرمایه‌گذاری شده‌اند: فضای زندگی، آداب و رسوم، معماری باستانی دست نخورده حفظ شده‌اند و در عین حال برای استقبال از بازدیدکنندگان باز هستند.

Bản làng thức giấc, du lịch cất cánh: Lạng Sơn khai mở sức mạnh di sản vùng cao- Ảnh 1.

رفیق هوانگ کوک خان، دبیر حزب استانی، از کارخانه تولید کاشی یین-یانگ در کمون باک سون بازدید کرد و با آن آشنا شد.

به موازات آن، پروژه بازسازی محل یادبود قیام باک سون در حال انجام است. پس از تکمیل، این پروژه نه تنها یک "آدرس قرمز" برای آموزش تاریخی خواهد بود، بلکه به نقطه عطفی در نقشه گردشگری فرهنگی و تاریخی استان نیز تبدیل خواهد شد.

مردم - عنصر اصلی - نیز مورد توجه قرار گرفته‌اند. کلاس‌هایی که در آنها آموزش داده می‌شود، شامل اسلی، لوئون، سیاست‌های حمایت از صنعتگران و گروه‌های هنری سنتی است که به گسترش منبع فرهنگی توسط نسل جوان کمک می‌کند.

در باک سون، با سون، هوو کین... بسیاری از خانوارها اقامتگاه‌هایی به سبک خانه‌های چوبی باستانی ایجاد کرده‌اند، غذاهای سنتی را بازسازی کرده‌اند، اجراهای آواز و رقص محلی را سازماندهی کرده‌اند و بازدیدکنندگان را برای گشت و گذار در روستا راهنمایی کرده‌اند. فرهنگ به معیشت تبدیل می‌شود، مردم به موضوع تبدیل می‌شوند - پایه و اساس کلیدی گردشگری پایدار جامعه.

وقتی روستاها به مقاصد گردشگری تبدیل می‌شوند - میراث در زندگی احیا می‌شود

ارزش‌هایی که به نظر می‌رسید به تدریج در حال محو شدن هستند - Tay then، tinh lute، Nung panpipe، جشنواره Long Tong، آواز sli - در فضای پر جنب و جوش گردشگری به شدت در حال احیا هستند.

Bản làng thức giấc, du lịch cất cánh: Lạng Sơn khai mở sức mạnh di sản vùng cao- Ảnh 2.

بازدیدکنندگان نه تنها می‌توانند ببینند و گوش دهند، بلکه می‌توانند تجربه کنند: ساخت کاشی‌های یین-یانگ در کویین سون، کاشت برنج در دره باک سون و یادگیری و سپس آواز خواندن با صنعتگران محلی.

اثر موجی آن آشکار است: تجربیات گردشگری غنی‌تر، افزایش درآمدها و روستاهای شلوغ با سرزندگی جدید. هر فصل جشنواره و هر اجرای آهنگ محلی به یک دارایی مشترک تبدیل می‌شود که جامعه با افتخار آن را حفظ می‌کند.

پیوند فرهنگی-گردشگری: جهت‌گیری بلندمدت برای توسعه پایدار

لانگ سون در حال ایجاد سازوکاری برای پیوند نزدیک حفاظت و توسعه است. هر پروژه فرهنگی با هدف گردشگری انجام می‌شود؛ هر محصول گردشگری از ارزش‌های محلی بهره می‌برد.

سه رکن شناسایی شدند: توسعه گردشگری جامعه محور مرتبط با حفظ روستاهای باستانی؛ ایجاد تورهای گردشگری فرهنگی و کشاورزی در ارتفاعات؛ توسعه محصولات گردشگری منحصر به فرد از ترانه‌های محلی، غذاها، لباس‌ها و هنرهای مردمی.

این همچنین روند فعلی گردشگری تجربی است - جایی که گردشگران به دنبال اصالت و منحصر به فرد بودن هستند.

Bản làng thức giấc, du lịch cất cánh: Lạng Sơn khai mở sức mạnh di sản vùng cao- Ảnh 3.

روستای سنگی تاچ خویِن - معماری معمول خانه‌های سنتی اقوام تای و نونگ در لانگ سون

با این حال، این استان هنوز با چالش‌هایی روبرو است: منابع محدود، زیرساخت‌های ناهماهنگ و کمبود کارکنان حرفه‌ای گردشگری. برای اینکه فرهنگ واقعاً گردشگری را پرورش دهد، لانگ سان باید پیوندهای تجاری را ارتقا دهد، منابع انسانی را آموزش دهد و جامعه را به مشارکت در تبلیغ محصولات تشویق کند.

فرهنگ - «بال‌هایی» که گردشگری لانگ سون را به اوج می‌رساند. فرهنگ اقلیت‌های قومی نه تنها خاطره‌ای از گذشته است، بلکه ماده‌ای برای لانگ سون است تا آینده خود را شکل دهد. وقتی روستاهای فرهنگی احیا می‌شوند، از صنعتگران تجلیل می‌شود، رقص‌های اسلی-لونگ در فضای گردشگری طنین‌انداز می‌شود، میراث به شیوه‌ای سرزنده به زندگی روزمره بازمی‌گردد.

پروژه ۶ در حال ایجاد پایه و اساسی برای لانگ سون است تا جایگاه خود را در نقشه گردشگری پایدار تثبیت کند. هر ضربه طبل جشنواره، هر صدا، هر خانه چوبی که برای استقبال از مهمانان روشن می‌شود، داستان جدیدی را روایت می‌کند: وقتی روستا از خواب بیدار شود، گردشگری لانگ سون با بال‌های فرهنگی خود اوج خواهد گرفت.

منبع: https://phunuvietnam.vn/ban-lang-thuc-giac-du-lich-cat-canh-lang-son-khai-mo-suc-manh-di-san-vung-cao-20251114194627592.htm


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

مزارع نیزار شکوفا در دا نانگ، مردم محلی و گردشگران را به خود جذب می‌کند.
«سا پا از سرزمین تان» در مه فرو رفته است
زیبایی روستای لو لو چای در فصل گل گندم سیاه
خرمالوهای خشک‌شده در باد - شیرینی پاییز

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

یک «کافی شاپ مخصوص ثروتمندان» در کوچه‌ای در هانوی، هر فنجان قهوه را ۷۵۰،۰۰۰ دونگ ویتنامی می‌فروشد.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول