تعصبات شکسته شده است.
در دهه ۱۹۹۰، بسیاری از مجموعههای محبوب کتابهای مصور از اروپا در ویتنام منتشر شدند، مانند: ماجراهای تنتن، لوک خوششانس، اسمورفها، آستریکس…؛ و به دنبال آن سیل کتابهای مصور از ژاپن، کره، چین… به ویتنام سرازیر شد.

با این حال، علیرغم افزایش سهم کمیک در بازار نشر، هنوز تعصبات زیادی علیه این شکل هنری که هنر نهم محسوب میشود، وجود دارد. خانم تان ترونگ تان کوین، یکی از بنیانگذاران انتشارات دو بوت - ناشر متخصص در کمیکهای نویسندگان ویتنامی - گفت که بسیاری از والدین قبلاً معتقد بودند که خواندن کمیک بیمعنی و کمارزشتر از خواندن کتابهای ادبی است. خانم تان کوین اظهار داشت: «وقتی شروع به انتشار کمیک کردیم، با چالشها و مشکلات زیادی روبرو شدیم. با این حال، در طول 10 سال گذشته، از اینکه شاهد تغییر مثبت در درک مردم ویتنام از کمیک بودهام، احساس خوشحالی و خوشبختی میکنم.»
هنرمند نگوین تان فونگ، از بنیانگذاران کمیک فونگ دونگ، با همین دیدگاه معتقد است که نسل او (متولدین دهه ۱۹۸۰) با تعصبات والدینشان علیه کمیکها بزرگ شدند، به طوری که برخی حتی مجبور بودند مخفیانه کمیک بخوانند. در این زمان، کمیکها به طور گسترده در ویتنام پذیرفته شدهاند. به خصوص با بزرگ شدن نسل دهه ۸۰ و تبدیل شدن آنها به والدین، این تعصبات علیه کمیکها از بین رفت. والدین پذیراتر شدند و به فرزندانشان اجازه دادند کمیک بخوانند، حتی با آنها نیز بخوانند.
نگوین تان فونگ، هنرمند، مورد کلمنت بالوپ، نویسنده کتابهای مصور، را به عنوان مثال ذکر میکند. او که در خانوادهای با پدری ویتنامی و مادری فرانسوی متولد شده بود، موضوع مجموعه کتابهای مصور انتشارات کیم دونگ در سال ۲۰۲۵ با عنوان «خاطرات ویتنامیهای خارج از کشور» بود که زندگیهای تکهتکه شده نسلی از ویتنامیهای ساکن خارج از کشور را به تصویر میکشد. نگوین تان فونگ، هنرمند، از این منظر استدلال میکند: «مجموعه کتابهای مصور کلمنت بالوپ نه تنها سرگرمکننده است؛ بلکه به خوانندگان جوان ویتنامی، چه در داخل و چه در خارج از کشور، کمک میکند تا تاریخ اجداد خود را درک کنند. این یک کمک فوقالعاده معنادار است که کتابهای مصور میتوانند ارائه دهند.»
سیگنال مثبت
آقای اتین رانایووسون، کنسول کل فرانسه در شهر هوشی مین، اظهار داشت که اولین جشنواره کتابهای کمیک فرانسویزبان اخیراً با یک هدف روشن و عملی برگزار شده است: حمایت از توسعه صنعت کتابهای کمیک در ویتنام. آقای اتین رانایووسون گفت: «من مطمئن هستم که این جلسات و تبادلات، راه را برای همکاریهای آینده و توسعه کمیکهای ویتنامی هموار خواهد کرد.»
علاوه بر حمایتهای خارجی، صنعت کتابهای کمیک ویتنام در حال حاضر نشانههای مثبتی را نشان میدهد. پس از دو دوره، مسابقه کتابهای کمیک که به طور مشترک توسط موسسه فرانسوی در ویتنام، انتشارات کیم دونگ و هیئت والونی-بروکسل در ویتنام برگزار شد، هنرمندان جوان آیندهداری را کشف و مورد تقدیر قرار داده است، از جمله: تران خاچ خوان (جایزه اول در فصل اول)، ترونگ هوانگ نگوک آنه (جایزه اول در فصل دوم)، کائو هوانگ آنه تو، له ترونگ تین، فام تی دائو، تران تائو نگوین، نگوین تی تو هوآی... علاوه بر این، کتابهای کمیک موضوعات خود را گسترش دادهاند تا مخاطبان بزرگسال را با ژانرهای متنوع و غنی مانند جنایی، غیرداستانی، ترسناک/فراطبیعی، علمی تخیلی... در بر بگیرند.
به گفتهی هنرمند تا هوی لونگ از انتشارات کیم دونگ، دیدگاه جوانان در مورد کمیکها، به ویژه روشهای بیان و داستانسرایی، بسیار حرفهایتر شده است. علاوه بر این، موضوعاتی که به آنها علاقه دارند دیگر محدود به موضوعات معصومانه و سادهلوحانه نیست، بلکه به مسائل اجتماعی حساستری نیز پرداخته است. به طور خاص، علاوه بر دانشی که در مدرسه در مورد کمیکها آموختهاند، میتوانند به راحتی به منابع اینترنتی دسترسی پیدا کنند یا آثار را مستقیماً از خارج از کشور بخوانند. این یک تحول مثبت در ترویج بازار کمیک ویتنامی مطابق با روندهای جهانی است.
منبع: https://www.sggp.org.vn/canh-cua-mo-cho-truyen-tranh-viet-nam-post847014.html











نظر (0)