Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«درخت شادی» بذر حماسه راگلای را در سرزمین آلات موسیقی سنگی می‌پاشد.

داستان چاما لیا ریا تیونگ (مائو کوئک تین) که آهنگ‌های حماسی راگلای را به جوانان منطقه زیلوفون سنگی خان سون (استان خان هوآ) آموزش می‌داد، مدت‌هاست که بر همگان آشکار است. اما بیش از آن، او یک «متخصص ادبی» واقعی، حافظ و اشاعه‌دهنده فرهنگ محلی ارزشمند این منطقه است.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên06/09/2025



دره آهنگ‌های حماسی

تو هاپ (که اکنون خان سون نام دارد) - دره‌ای مه‌آلود که در جنگل‌های بکر غرب استان خان هوآ واقع شده است - محل سکونت مردم راگلای، یکی از خانواده‌های زبانی مالایو-پلی‌نزیایی است که در امتداد رشته‌کوه ترونگ سون ساکن هستند و بیشترین تمرکز آنها در خان هوآ است و تقریباً ۸۰ هزار نفر جمعیت دارند.

«درخت شادی» بذر حماسه راگلای را در سرزمین آلات موسیقی سنگی می‌پاشد - عکس ۱.

مائو کوک تین، هنرمند برجسته، ساز کرنا داراکرار را می‌نوازد.

عکس: لو دوک دونگ

توپ هاپ همچنین نام گونه‌ی متمایزی از درخت است که در امتداد رودخانه‌ای که از این دره می‌گذرد، رشد می‌کند. درخت توپ هاپ زمانی پیشکشی گرانبها بود که به پادشاه تقدیم می‌شد و نام آن بر روی نه کوزه‌ی دودمانی در معبد تا میاو در شهر امپراتوری هوآ حک شده بود. مردم راگلای، رودخانه، روستا و کل منطقه را به نام این درخت نامگذاری کردند.

او «درخت تو هاپ» سر به فلک کشیده در میان تپه‌های مه‌آلود خان سون است. اگر فرصتی برای بازدید از خانه کوچک او در روستا داشته باشید، مطمئناً صداهای دلنشین داراکرار یا چپی و در دوردست، صدای واضح زیلوفون سنگی کنار جویبار را خواهید شنید.


در اینجا، حماسه‌های راگلای مانند سرودهای طولانی ارتفاعات مرکزی، سرشار از روحیه قهرمانانه، وجود دارند که مبارزه با شیاطین و شر را بازگو می‌کنند. برخی از آنها تا ۶۰ ساعت طول می‌کشند، مانند حماسه‌های «آ وی نای تی لر» و «اودای اوجاک» . تا به امروز، حداقل هشت حماسه جمع‌آوری و به طور کامل ترجمه شده‌اند، عمدتاً به لطف زنان مسنی که آنها را شب‌ها در کنار آتش سوزان در خانه‌های کوچک چوبی خود در این منطقه حفظ و تلاوت می‌کردند.

از کشف تکان‌دهنده‌ی یک گنجِ حماسی

کمتر کسی می‌داند که مردم راگلای، صاحبان زیلوفون سنگی معروف خان سان نیز هستند که در سال ۱۹۷۹ کشف شد و زمانی دنیای باستان‌شناسی را شگفت‌زده کرده بود. اما حماسه‌های باستانی آنها حتی معجزه‌آساترند. فردی که مسئول جمع‌آوری آنها در طول دهه ۱۹۸۰ بود، نگوین د سانگ، محقق فرهنگی فقید بود. سانگ و همکارانش، مانند محقق تران وو، سفرهای زیادی به این منطقه انجام دادند، ضبط، ترجمه و چاپ کتاب کردند تا این گنجینه‌هایی را که به نظر می‌رسید به فراموشی سپرده شده‌اند، حفظ کنند. این کار زمانی ارزشمندتر شد که آنها جانشین واقعی را پیدا کردند: مائو کوک تین - چاما لیا ریا تین!

«درخت شادی» بذر حماسه راگلای را در سرزمین آلات موسیقی سنگی می‌پاشد - عکس ۲.

محقق مائو کوک تین (راست) در یک کنفرانس.

عکس: لو دوک دونگ

مائو کوک تین، که در ابتدا از مقامات اداره فرهنگ ناحیه سابق خان سون بود، ارتباط عمیقی با روستاها داشت و نگرانی از زوال تدریجی فرهنگ جامعه را درک می‌کرد. بنابراین، وقتی زیر نظر محقق نگوین د سانگ تحصیل کرد، اشتیاق و پشتکار بیشتری پیدا کرد. مائو کوک تین خود را وقف جمع‌آوری و تحقیق در مورد فرهنگ راگلای، به ویژه حماسه‌های آن، کرد. او در سراسر کوه‌ها و جنگل‌ها سفر کرد، به روستاهای دورافتاده سر زد و ماه‌ها با صبر و حوصله به گوش دادن به حماسه‌هایی که ده‌ها ساعت طول می‌کشید، توسط صنعتگران گوش فرا داد. برخی از صنعتگران، مانند خانم کائو مو تیای، تنها یک هفته پس از اتمام خواندن حماسه «آ ووی نای تی لور» درگذشتند .

کار جمع‌آوری این داستان‌ها بسیار دشوار بود زیرا بیشتر قصه‌گویان حماسی مسن بودند و اشعار شامل کلمات باستانی زیادی بود که امروزه تعداد کمی از جوانان راگلای آن را کاملاً درک می‌کنند. خوشبختانه، مائو کوک تین از معدود کسانی بود که توانایی و تخصص رمزگشایی آن لایه‌های پنهان معنا را داشت.

او نه تنها آنها را جمع‌آوری کرد، بلکه کتاب عظیم ۱۱۵۰ صفحه‌ای «آخار - جوکار راگلای - اودای - اوجاک» را نیز منتشر کرد که تقریباً دوازده حماسه گرانبها را گردآوری کرده و به نجات یک گنجینه فرهنگی در آستانه انقراض کمک کرده است.

سفری برای کاشتن بذر شعر حماسی برای نسل جوان.

جالب‌تر اینکه، مائو کوئک تیان فراتر از جمع‌آوری صرف آثار هنری عمل کرد؛ او همچنین بی‌سروصدا کاری را انجام داد که بسیاری آن را غیرممکن می‌دانستند: او به جوانان راگلای خواندن اشعار حماسی را آموخت.

در تان سون، بیش از ۲۰ کیلومتر از مرکز قدیمی تو هاپ - که مهد فرهنگ راگلای در خان سون محسوب می‌شود - او کلاسی برای آموزش آواز حماسی افتتاح کرد. متقاعد کردن مردان و زنان جوان، که در اوج قرار گذاشتن و خوشگذرانی بودند، برای فدا کردن آخر هفته‌های خود برای یادگیری چیزی به "خشک و دشوار فهمی" مانند حماسه‌ها، کار آسانی نبود.

مائو کوئک تیان و بو بو یان، گوینده زبان راگلای برای تلویزیون خان هوآ، مدرسان این کلاس بودند. آنها شور و اشتیاقی را در جوانان برانگیختند و باعث شدند جوانان بیشتر مجذوب شعر حماسی شوند تا شراب برنج. دختران مشتاقانه درس می‌خواندند تا راه مادربزرگ‌ها و مادران خود را دنبال کنند و به خوانندگان حماسی آینده تبدیل شوند.

حضور کلاس شعر حماسی باعث می‌شود صدای واضح اشعار حماسی در کنار شومینه، در کنار نهر خان سون، طنین‌انداز شود و با نوای عمیق و طنین‌انداز زیلوفون سنگی شگفت‌انگیز در هم آمیزد. سرزمینی غرق در نفس پر جنب و جوش شعر حماسی.

«درخت شادی» بذر حماسه راگلای را در سرزمین آلات موسیقی سنگی می‌پاشد - عکس ۳.

لحظه‌ای که ابرها قله‌ی تو هاپ پس را فرا گرفتند.

عکس: لو دوک دونگ

مائو کوک تین با تاسف گفت: «اگر به آنها آواز خواندن یاد ندهیم، حماسه‌های راگلای خواهند مرد!» زیرا حماسه‌های راگلای را نمی‌توان به سادگی از روی کاغذ خواند. زیبایی و روح در ملودی‌ها، زبان گفتاری و ریتم‌های متمایز نهفته است، همانطور که مردم کین که خواندن چئو یا چای لونگ را یاد می‌گیرند، باید ملودی‌ها و اشعار وونگ کو را حفظ کنند.

چاما لیا ریا تیونگ با کاشتن بذر شعر حماسی، بی‌سروصدا در احیای روح راگلای نقش داشت. او فروتنانه خود را «فقط یک معلم کوچک روستا» می‌داند، اما برای جامعه، او کسی است که جریان ماندگار فرهنگ راگلای را در میان جنگل‌های وسیع شعله‌ور کرد.

زمان گذشته است و اکنون مائو کوک تین به یک "بزرگ" تبدیل شده است، یک صنعتگر برجسته منطقه خان سون با ریش و موی بلند و سفید، اما چشمانش هنوز برق می‌زند، تیزبین و سرشار از خرد است. او همچنان با پشتکار به تحقیق در مورد پروژه‌های فرهنگی ناتمام ادامه می‌دهد، به عنوان مشاور برای محققان راگلای فعالیت می‌کند و در کنفرانس‌های فرهنگی داخل و خارج از استان شرکت می‌کند.

او «درخت تو هاپ» سر به فلک کشیده در میان تپه‌های مه‌آلود خان سون است. اگر فرصتی برای بازدید از خانه کوچک او در روستا داشته باشید، مطمئناً صداهای دلنشین داراکرار یا چپی و در دوردست، صدای واضح زیلوفون سنگی کنار جویبار را خواهید شنید.

«درخت شادی» بذر حماسه راگلای را در سرزمین آلات موسیقی سنگی می‌پاشد - عکس ۴.





منبع: https://thanhnien.vn/cay-to-hap-gieo-mam-su-thi-raglai-mien-dan-da-185250905210022103.htm


برچسب: دره

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
ویتنام!

ویتنام!

مناظر فصل برداشت

مناظر فصل برداشت

Trái tim của Biển

Trái tim của Biển