در تاریخ ۲۶ جولای، در هانوی ، انتشارات کیم دونگ مراسم تبادل نظر، معرفی و خوانش کتاب «ماجراهای بلا و هری» نوشتهی نگوین تی تو هیِن را برگزار کرد.

این داستان، ماجراجویی دو برادر ماهی کوچک، هری و بلا، را روایت میکند که برای سازگاری با زندگی جدیدشان، با زورگویی ماهیهای بزرگ روبرو میشوند. در طول این ماجراجویی، بلا و هری از دوستان بزرگ و کوچک خود کمکهای گرمی دریافت میکنند. این سفری است که دو ماهی کوچک برای بزرگ شدن طی میکنند.
این کتاب که توسط بلا روایت میشود، خوانندگان جوان را به دنیای پر جنب و جوش آبزیان میبرد، خانهی آقای ماهی خردمند مهربان، خانم لورای پیر، ماریا و جوناس مهربان. اما «قلدرهایی» مانند توماس پیر یا گروه ماهیهای بزرگ پرخاشگر نیز وجود دارند...

نگوین تی تو هین، نویسنده، در مورد سفر خلاقانهاش گفت که او یک دانشمند بسیار پرمشغله با تحقیق و تدریس است. اما او هنوز هم میخواهد مشاهدات خود را در مورد زندگی بنویسد، ثبت کند و بگوید، یا احساسات روزانه خود را روی کاغذ بازآفرینی کند. ایده او برای شروع نوشتن «ماجراهای بلا و هری» این است که با فرزندانش وقت کافی داشته باشد، دانش علمی کوچک، تجربیات زندگی و درسها را به شیوهای ملایم به اشتراک بگذارد. در عین حال، این راهی برای یک مادر ویتنامی است که دور از وطن خود زندگی میکند تا به صحبت کردن به زبان ویتنامی و خواندن کتابهای ویتنامی برای فرزندانش ادامه دهد.
این نویسنده همچنین فاش کرد که روزانه ۱۰ تا ۳۰ دقیقه به نوشتن میپردازد، دخترش لی بائو هان تصویرسازی میکند و همسر و پسرش اولین خوانندگانی هستند که نظر میدهند. این اثر پس از ماهها تکمیل شده و بیش از ۳۰ هزار کلمه دارد.

این کتاب با زبانی صمیمانه و احساسی روایت میشود. تمام جزئیات مربوط به نحوهی غذا خوردن، تولید مثل، زندگی ماهیها، نحوهی بازی یا دعوای کودکان در آکواریوم، به طور واضح، صمیمی و احساسی توصیف شده است. این کتاب هوشمندانه درسهایی دربارهی زیستشناسی، روانشناسی، آموزش عاطفی را با هم ادغام میکند و همزمان پیامی دربارهی همدلی، مهربانی و حق داشتن یک زندگی مهربانانه، حتی برای یک ماهی کوچک، ارسال میکند.
«ماجراهای بلا و هری» جدیدترین اثر در کتابخانه ادبیات کودکان است که توسط نویسندگان ویتنامی ساکن خارج از کشور نوشته شده است. از جمله این آثار میتوان به رمان «گروه کارآگاه» اثر کوئین گاوویه (فرانسه)، مجموعه «رمز مخفی OGO» اثر کیو بیچ هونگ (بلژیک)، مجموعه شعر «ابرهای سفید مادر» اثر ترونگ آنه تو (آلمان)، مجموعه شعر «چهار فصل برای نوزاد» اثر له تو تین هونگ (فرانسه) و... اشاره کرد.
اینها اقدامات عملی هستند که عشق به زبان ویتنامی را نشان میدهند و آن را در خانوادههای ویتنامی و جوامع خارج از کشور حفظ میکنند. در عین حال، هر اثر به غنیسازی تنوع و غنای ادبیات کودکان ویتنامی کمک میکند.
منبع: https://hanoimoi.vn/cuon-truyen-thu-vi-ve-hanh-trinh-truong-thanh-cua-hai-chu-ca-nho-710504.html






نظر (0)