هنرمند برجسته هوانگ تونگ لای، حتی با وجود بیش از ۷۰ سال سن، هنوز هم هر روز با پشتکار مطالعه میکند. او با دقت تمام، هر آهنگ، هر رسم و هر جنبهای از فرهنگ گروه قومی خود را ثبت و جمعآوری میکند.
آقای لای که در ساحل چپ رودخانه چای، سرزمینی زیبا که نسلهاست محل زندگی جامعه قومی تای است، متولد و بزرگ شده است، از سنین پایین با لالاییها و ترانههای محلی مادر و بزرگانش، مانند کوی، فونگ اسلو و خام های، پرورش یافته است. برای او، فرهنگ تای با وجودش عجین شده و به بخشی جداییناپذیر از زندگیاش تبدیل شده است.
هنرمند شایسته، هوانگ تونگ لای، گفت: «من فقط امیدوارم بتوانم صدا و ملودیهای آهنگهای محلی اجدادمان را به نسل جوان منتقل کنم تا فرهنگ تای از بین نرود. برای من، حفظ هویتمان نه تنها یک عشق، بلکه مسئولیتی در قبال جامعه و نسلهای آینده است.»
با توجه به این موضوع، در سال ۲۰۱۵، او و دیگر صنعتگران مسن در کمون، باشگاه ترانههای عامیانه گروههای قومی را در کمون ین تان تأسیس و اداره کردند. اعضا با جمعآوری، ترجمه و سرودن اشعار جدید برای ملودیهای عامیانه، به احیای ارزشهای سنتی و گسترش آنها به نسل جوان کمک میکنند.
آقای هوانگ تونگ لای نه تنها یک هنرمند برجسته است، بلکه نویسندهای پرشور و متعهد به فرهنگ اقلیتهای قومی نیز میباشد. تا به امروز، او بیش از دوازده کتاب در ژانرهای مختلف مانند داستان کوتاه، خاطرات، شعر، مجموعهها و ترجمهها منتشر کرده است. آثاری مانند «شکوفههای درخت سات»، «آن دیگ برنج چسبناک وقت ناهار»، «هدایایی از سرزمین کوهستانی»، «رودخانه چای، جزئیات طرحدار» و مجموعههای او از داستانها و باورهای عامیانه، همگی عمیقاً منعکسکننده زندگی و فرهنگ مردم تای هستند.

اگر هنرمند شایسته، هوانگ تونگ لای، کسی است که میراث را نظاممند میکند، پس هنرمند هوانگ نگوک تان کسی است که بذر عشق به فرهنگ را در نسل جوانتر «میکارد». آقای تان با عشق به فرهنگ تای و صدای آواز خوب، بسیاری از ملودیهای عامیانه گروه قومی خود را آموخته و حفظ کرده است. او در ششمین جشنواره ملی آواز و نوازندگی تای گروههای قومی تای، نونگ و تای در سال ۲۰۱۸، جایزه دوم را از آن خود کرد.
او سالهاست که در خانه کوچکش کلاسهای رایگان آموزش آواز و نوازندگی ساز تین (Then) را برای جوانان برگزار میکند. این کلاسها بدون تخته سیاه یا برنامههای درسی پیچیده، فقط با صدای ساز، آواز و پشتکار معلم و دانشآموز برگزار میشوند. از نحوه نگه داشتن ساز و فشار دادن کلیدها گرفته تا تطبیق اشعار، هر حرکت با دقت و صبر توسط او هدایت میشود. به لطف آموزشهای اختصاصی او، بچهها به تدریج در هر نت و آهنگ مهارت پیدا میکنند و درک و عشق عمیقتری به فرهنگ قومی خود پیدا میکنند. فونگ نگوک هان گفت: «من بیش از دو سال است که با معلم تان (Then) درس میخوانم و اکنون تعداد زیادی از آهنگهای ساز تین را میدانم. دانستن نحوه خواندن ساز تین به من این امکان را داده است که در بسیاری از مکانها اجرا داشته باشم، بنابراین بسیار افتخار میکنم. در خانه، اغلب برای پدربزرگ و مادربزرگ و خانوادهام آواز میخوانم.»

از سال ۲۰۲۲، آقای تان با نزدیک به ۲۰۰ دانشآموز همکاری داشته و آهنگهای محلی تای را به آنها آموزش داده است. او علاوه بر آموزش آواز، اشعار آهنگهای Then را نیز به زبان ویتنامی استاندارد ترجمه میکند تا آنها را برای دانشآموزان قابل فهمتر کند.
آقای تان با شور و اشتیاق گفت: «بسیاری از ملودیهای فولکلور به تدریج در حال ناپدید شدن هستند، بنابراین ما در تلاشیم تا آهنگهای باستانی Then، آهنگهای روستایی، آهنگهای Coọi را احیا کنیم... اگر کسی نباشد که آنها را منتقل کند، فرهنگ از بین خواهد رفت. من از بزرگان یاد گرفتم و اکنون باید آن را به نسل بعدی منتقل کنم تا بچهها هنوز آنها را بدانند و بخوانند.»
فرهنگ تای نه تنها در ترانههای عامیانه وجود دارد، بلکه در هر چین لباس، هر تکه پارچه و از طریق دستان ماهر زنان نیز حفظ شده است. خانم وی تی لین حتی در سن بیش از ۸۰ سال، هنوز هم با پشتکار به دوخت لباسهای سنتی میپردازد. لباسهای ساده رنگشده با نیل او، بدون الگوهای پیچیده، ظرافتی ناب و هویت منحصر به فرد مردم تای را به نمایش میگذارند.
لباس سنتی مردم تای معمولاً از پارچه نخی رنگشده با نیل با طرحهای ساده اما هماهنگ استفاده میکند. زنان یک بلوز پنج تکه، کمربند، سنجاق سینه میپوشند و آن را با روسری و جواهرات ترکیب میکنند. امروزه، اگرچه این لباسها مدرن شدهاند، اما همچنان ویژگیهای سنتی خود را حفظ کردهاند و در جشنوارهها، جشنهای سال نو، فعالیتهای فرهنگی و رویدادهای روستا پوشیده میشوند.

خانم لین هر روز، در کنار چرخ خیاطی قدیمیاش، با دقت هر لباس را برای مشتریانش تکمیل میکند. برای او، هر محصول نه تنها وسیله امرار معاش، بلکه لذتی در حفظ و گسترش فرهنگ ملی است.
او برای انتقال مهارتهایش به نسل بعدی، به باشگاه بین نسلی در روستای شوان لای پیوست و مستقیماً به جوانان خیاطی آموزش داد. او که بیش از ۵۰ سال در این حرفه فعالیت دارد، به خاطر نمیآورد که به چند نفر آموزش داده است، تنها امیدوار است هر کسی که این هنر را میآموزد، آن را به دیگران نیز منتقل کند تا هنر دوخت لباسهای سنتی قوم تای از بین نرود.
با درک نقش حیاتی فرهنگ در زندگی اجتماعی، دولت کمون ین تان در طول سالها راهحلهای عملی زیادی را برای حفظ و ارتقای هویت فرهنگی تای اجرا کرده است. در میان این راهحلها، تأسیس و نگهداری باشگاههای فرهنگ عامیانه و باشگاههای بین نسلی، رویکردهای مؤثری در نظر گرفته میشوند. این باشگاهها نه تنها به عنوان مراکز فرهنگی، بلکه به عنوان مکانهایی برای ملاقات نسلها و انتقال ارزشها نیز عمل میکنند. علاوه بر این، مقامات محلی سازماندهی کلاسهای آموزشی را هماهنگ میکنند، حمایت مالی ارائه میدهند و فرصتهایی را برای صنعتگران ایجاد میکنند تا در آموزش و اجرا در رویدادهای فرهنگی شرکت کنند.

جمعآوری، فهرستبرداری و حفظ میراث فرهنگی ناملموس نیز مورد تأکید قرار گرفته است. سپس ترانههای محلی خاپ کوی، آیینهای سنتی و غیره مستندسازی، حفظ و به تدریج در زندگی اجتماعی ادغام میشوند. آقای فونگ نگوک توان، رئیس اداره فرهنگ و امور اجتماعی کمون ین تان، گفت: «در آینده، این منطقه مصمم است به تلاشهای خود برای حفظ میراث، پیوند فرهنگ با توسعه گردشگری اجتماعی و معیشت مردم ادامه دهد. تمرکز بر گسترش کلاسهای آموزشی برای نسل جوان، تکریم و مراقبت از صنعتگران و گنجاندن ارزشهای فرهنگی تای در مدارس، جشنوارهها و فعالیتهای تجربی است. علاوه بر این، ما بر پیوند فرهنگ سنتی با توسعه اقتصادی ، به ویژه گردشگری در اطراف دریاچه تاک با تمرکز خواهیم کرد و از این طریق فضای بیشتری برای انتشار و حفظ میراث در زندگی مدرن ایجاد خواهیم کرد.»
در بحبوحه تغییرات سریع زندگی مدرن، حفظ هویت قومی هرگز آسان نبوده است. اما در منطقه ین تان، میراث فرهنگی مردم تای روزانه توسط افراد متعهد پرورش مییابد. این افراد حافظان فرهنگ هستند و به حفظ مداوم ارزشهای سنتی برای نسلهای آینده کمک میکنند.
منبع: https://baolaocai.vn/de-mach-nguon-van-hoa-tay-vung-dong-ho-chay-mai-post898434.html











نظر (0)