دکتر بویی هوای سون، دانشیار دانشگاه، اظهار داشت : «روند نمایش نقشه نه خط تیره روی محصولات فرهنگی و هنری واقعاً خطرناک است. اگر از ابتدا از آن جلوگیری و حذف نشود، بعداً نمونههایی از آن ایجاد خواهد شد که به گواهی بر تحریف حاکمیت ملی تبدیل میشود.»
«روزی این نقشه به بسیاری از نقاط جهان خواهد رفت.» این جملهای است که در دقیقه دوم، قسمت ۳۰ فیلم «پرواز به سوی تو » - فیلمی که توسط چین تولید و در پلتفرمهای نتفلیکس و FPT Play نمایش داده شده است - گفته میشود. اگر این جملهای نبود که با تصویر نقشه غیرقانونی نه خط تیره همراه است و نقشه چین برای تسلط بر دریای شرقی را نشان میدهد، هیچ چیز قابل ذکری وجود نداشت.
در ۸ جولای، مخاطبان این تصویر را کشف کردند. بلافاصله، اداره سینما برای بررسی وارد عمل شد و خاطرنشان کرد که این تصویر در قسمتهای ۱۸، ۱۹، ۲۱، ۲۴ تا ۲۷، قسمت ۳۸، قوانین ویتنام را نقض کرده است.
در پلتفرم FPT Play، تصویر نقشه تار است، اما مخاطب همچنان تشخیص میدهد که این نقشهای است که شامل خط نه خط تیره غیرقانونی است. این فیلم نه تنها در پلتفرمهای نتفلیکس و FPT Play، بلکه در تعدادی از پلتفرمهای سرگرمی و وبسایتهای فیلم «غیرقانونی» در کشور نیز نمایش داده میشود.
چند روز قبل از آن، وزارت سینما از صدور مجوز اکران فیلم آمریکایی باربی خودداری کرد، زیرا این فیلم حاوی تصاویری از خط تیره غیرقانونی بود که بارها تکرار شده بود.
هیئت سانسور فیلم بارها در مورد فیلمهایی که به طور غیرقانونی شامل تصاویری از خط نه خط تیره هستند، مانند فیلم Uncharted (شکارچی آثار باستانی) با بازی تام هالند، هشدار داده است. فیلم Everest: The Little Yeti یک بار توزیعکننده ویتنامی را مجبور به دریافت جریمه ۱۷۰ میلیون دانگ ویتنامی کرد و آن را پس از بیش از یک هفته اکران، مجبور به خروج از سینماها کرد.
در سال ۲۰۲۱، قسمت ۱۵ فیلم «تو دژ منی» نیز تصویری از نقشه چین با خط نه خطی غیرقانونی را نشان داد. این صحنه در دقیقه ۲۹ است، نقشه چین به وضوح خط نه خطی را با خطوط سفید در صحنهای که افسر پلیس هینگ کی-لی (با بازی بای جینگتینگ) و پزشک زن می خا (با بازی ما سی-چون) در منطقه فرماندهی ملاقات میکنند، نشان میدهد.
در مارس ۲۰۱۸، فیلم چینی «عملیات دریای سرخ» نیز به دلیل جنجال بر سر دو دقیقه آخر فیلم، از سینماهای ویتنام حذف شد. در این صحنه، گروهی از کشتیهای جنگی چینی یک کشتی خارجی را محاصره کرده و از بلندگو اعلام کردند: «توجه، این نیروی دریایی چین است. شما در شرف ورود به آبهای سرزمینی چین هستید، لطفاً فوراً آنجا را ترک کنید.» این دو دقیقه کاملاً بیارتباط با محتوای فیلم تلقی میشد، اما به شیوهای غیرمنطقی در فیلم گنجانده شده بود.
نگو هونگ جیانگ، کارگردان و محقق فرهنگی، ارزیابی کرد که سیاست جدید خط زبان گاو نه تنها اکنون از طریق فیلمها عمداً اعمال میشود، بلکه در سیستم بازیابی تصویر گوگل یا تیکتاک نیز اغلب با این تصویر مواجه میشویم. این نشان دهنده یک حمله سایبری جامع است که با هدف تحقق جاهطلبیهای سلطهجویانه چین انجام میشود.
نگو هوئونگ جیانگ، مدیر و پژوهشگر فرهنگی
به گفته آقای جیانگ، در این حمله جامع، سینما توسط چین به عنوان یکی از مهمترین "نوک پیکانهای شوک" در نظر گرفته میشود. آقای جیانگ گفت : "جنگ روانی هرگز منسوخ نشده است. برعکس، همیشه در بیان خود تغییر میکند تا با شرایط اجتماعی سازگار شود. سینما سرزمین حاصلخیز و همواره در حال تغییر برای اجرای تاکتیکهای جنگ روانی چین است."
آقای نگو هونگ جیانگ معتقد است که فرهنگ و سرگرمی سریعترین و آسانترین راه برای تأثیرگذاری بر آگاهی محسوب میشوند. ارزشهای خوب و انسانی نیز توسط فیلمها و برعکس گسترش مییابند، این نیز ابزاری برای سوءاستفاده و گسترش مقاصد غیرقانونی است. تبلیغات از طریق هنر کوتاهترین راه برای رسیدن به قلب مردم است. تسخیر قلب مردم به معنای کنترل کل جامعهای است که مردم در آن زندگی میکنند.
نگو هوئونگ جیانگ، مدیر و محقق فرهنگی، گفت: «اتفاقی نیست که چین تصمیم گرفته است خط تیره نه رقمی غیرقانونی را در فیلمها وارد کند. تعداد طرفداران فیلمهای چینی به طور خاص و فیلمهای اینترنتی به طور کلی بسیار زیاد است. در عین حال، بیشتر این فیلمها برای سرگرمی هستند، تماشای آنها آسان است و به راحتی در ذهن بینندگان نفوذ میکنند. در مقطعی، این «تهاجم سینمایی» به قدرت نرم تبدیل خواهد شد و به تدریج هدف گسترش ارضی کشور را مشروعیت میبخشد.»
ویت وان، روزنامهنگار - عضو شورای مرکزی ارزیابی و طبقهبندی فیلم (به اختصار شورای سانسور فیلم) تحت نظر وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری - نیز اظهار داشت: «ما به وضوح میبینیم که چین یک استراتژی سیستماتیک در تبلیغ تصویر خط تیره نهگانه غیرقانونی دارد. آنها بارها و بارها آن را تکرار میکنند و در بسیاری از فیلمها و محصولات فرهنگی قرار میدهند. آنها سعی میکنند چیزهای غیرقانونی و پوچ را به چیزی آشنا تبدیل کنند.»
علاوه بر فیلمهای چینی، فیلمهای زیادی از کشورهای دیگر نیز وجود دارند که از تصویر غیرقانونی نه خط تیره استفاده میکنند. این فیلمها عبارتند از: اورست: یتی کوچک (دریمورکس - آمریکا با همکاری شرکت پرل - چین) ، پاین گپ (تولید استرالیا) ، آنچارتد (کلمبیا پیکچرز، تولید پلیاستیشن آمریکا)، باربی (تولید وارنر برادرز آمریکا)...
او در توضیح این موضوع گفت: چین بازار بسیار پرجمعیتی است، بنابراین فیلمهای زیادی از هالیوود و کشورهای دیگر میخواهند در چین اکران شوند. برای اکران در این بازار، گاهی اوقات آنها میپذیرند و تصویر خط نه خط را در آثار خود وارد میکنند.
هر بار که چین به طور غیرقانونی خط نه خط را نصب میکند، با واکنشهای شدیدی نه تنها از ویتنام بلکه از چندین کشور دیگر نیز روبرو میشود. با این حال، دولت این کشور حتی با استفاده از روشهای پیچیدهتر، همچنان آن را نادیده میگیرد.
ویت وان، روزنامهنگاری که در فرآیند بررسی فیلم شرکت داشت، گفت: «چین به طور فزایندهای در حال ابداع راههایی برای درج خط تیرهی غیرقانونی است. علاوه بر تصاویری که بسیار واضح ظاهر میشوند، تصاویری وجود دارند که بسیار سریع ظاهر میشوند یا به نقاشیهایی که توسط کودکان کشیده میشوند تبدیل میشوند. هیئت بررسی فیلم باید تصویر را متوقف کند، بارها و بارها آن را تماشا کند تا آن را کشف کند.»
اگرچه هیئت سانسور فیلم هوشیار است، اما هنوز هم گاهی اوقات از قلم میافتد، مانند مورد فیلم آدم برفی کوچک که حدود ۲ هفته پیش اکران شد، قبل از اینکه مخاطبان آن را کشف کنند. سپس سازمانهای مدیریتی وارد عمل شدند.
چین نه تنها آن را در محصولاتی که توسط خود یا با همکاری تولید میشود، جاسازی میکند، بلکه در گسترش خط نه خط غیرقانونی نیز روز به روز پیچیدهتر میشود. نگو هوئونگ جیانگ، مدیر، اظهار داشت که فضای مجازی دیگر مرزهای جغرافیایی و فرهنگی ندارد. بنابراین، چین از عناصر فرهنگی خود برای گنجاندن خط نه خط غیرقانونی در فعالیتهای تماس و تعامل با سایر فرهنگها استفاده کرده است.
کارگردان نگو هوئونگ جیانگ مثالی زد: اخیراً، مخاطبان جوان ویتنامی دیوانهوار عاشق دو اجرای بلک پینک در هانوی بودند، ظاهراً فراموش کرده بودند که برگزارکنندهی این اجرا در چین مستقر است و علناً از سیاست نه خط تیرهی دولت حمایت کرده است.
ویت وان، روزنامهنگار، تحلیل کرد: «تکرار چیزی، بهویژه چیزهای غیرقانونی، با هدف تأثیرگذاری بر روانشناسی و آگاهی عمومی انجام میشود. نسل جوان، نسل جدید، بخشی از عموم مردم که درک خوبی از تاریخ ندارند و وقت زیادی را صرف مسائل تاریخی نمیکنند، هنگام دریافت این نشریات فرهنگی، به راحتی میتوانند گیج شوند.»
دولت چین تصویر خط نه خط تیره را در کتابهای درسی، نشریات تبلیغاتی و در آثار و رویدادهای فرهنگی و هنری گنجانده است. شرکتهای چینی نیز خط نه خط تیره را در نشریات، وبسایتها و غیره گنجاندهاند و یک استراتژی تبلیغاتی جامع و بسیار خطرناک ایجاد کردهاند. مردم چین حتی وقتی کشورهای دیگر برای ادعای حاکمیت صحبت میکنند، احساس قلدری میکنند.
در مورد دلیل اینکه هنوز فیلمها و برنامههای فرهنگی با خط نه زبان وجود دارند که از فرآیند سانسور «میگذرند»، دانشیار دکتر بویی هوای سون گفت: «این واقعیت که محصولات فرهنگی حاوی محتوای ناقض قانون اساسی وارد ویتنام میشوند، تا حدودی ناشی از مدیریت سهلانگارانه برخی از سازمانهای مدیریتی است.»
این نهادها مسئولیت اصلی تضمین این موضوع را دارند که محتوای پخش یا نمایش داده شده مطابق با مقررات و قوانین باشد.
اخیراً، سازمانهای مدیریتی اقدامات عملی زیادی برای جلوگیری از تبلیغ تصویر غیرقانونی خط نه خط در محصولات فرهنگی، به ویژه فیلمها، انجام دادهاند. فیلمهایی که از این تصویر استفاده میکنند، قبل از اکران در سینماها ممنوع میشوند یا در صورت حذف تصادفی، توقیف و ملزم به حذف فوری آنها میشوند.
معاون وزیر اطلاعات و ارتباطات، نگوین تان لام، تأیید کرد که دیدگاه سازمانهای مدیریتی این است که آثاری را که از تصاویر غیرقانونی خط نه خط تیره استفاده میکنند، فوراً حذف کنند، بدون اینکه قبل از انتشار، تار، ویرایش یا برش دهند.
آقای لام افزود که رهبران حزب و ایالت در این مورد دستورالعملهای بسیار قاطعی صادر کردهاند. اگر اوضاع مانند آنچه که اتفاق افتاده ادامه یابد، مسئولیت وزارتخانهها و شعب مدیریتی مورد بررسی قرار خواهد گرفت.
معاون مدیر بخش سینمایی دو کواک ویت نیز تأکید کرد: فیلمهایی که حاکمیت ملی بر دریاها و جزایر را نقض کنند، پذیرفته نخواهند شد و هیچ مذاکره یا تعدیلی برای نمایش آنها صورت نخواهد گرفت.
با این حال، رسیدگی به تخلفات مربوط به خط غیر قانونی نه خط تیره ساده نیست. به گفته معاون وزیر، نگوین تان لام، وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری، سازمان مسئول صنعت فیلم، در مجبور کردن پلتفرمهای فرامرزی به اجرای صحیح ماده ۲۱ قانون سینما (انتشار فیلم در اینترنت) با مشکل مواجه است.
معاون وزیر اطلاعات و ارتباطات گفت: «تقریباً هیچ کسبوکار یا پلتفرم فرامرزی قبل از تبلیغ فیلم در برنامههای خود، طرح توزیع فیلم را به اداره سینما ارائه نکرده است. این بدان معناست که آنها کاملاً قانون ویتنام را نقض میکنند.»
معاون وزیر اطلاعات و ارتباطات افزود که در آینده، دو وزارتخانه برای کنترل محصولات فرهنگی برون مرزی هماهنگی بیشتری خواهند داشت.
به گفته نگو هوئونگ جیانگ، مدیر این سازمان، علاوه بر برخورد سختگیرانه با محصولاتی که به طور غیرقانونی از خط نه-دش استفاده میکنند، مانند ممنوعیت نمایش و توزیع، سازمانهای مدیریت فرهنگی باید استراتژیای برای سرمایهگذاری عمیق در محصولات فرهنگی اصیل داشته باشند. چگونه این محصولات فرهنگی میتوانند به اندازه کافی شایسته و قدرتمند باشند تا ارزشهای اصلی استقلال، حاکمیت و تمامیت ارضی را منتقل کنند؟
بویی هوای سان، عضو دائمی کمیته فرهنگ و آموزش مجلس ملی، نگو هوئونگ جیانگ، کارگردان، و ویت وان، روزنامهنگار، همگی انتظارات بالایی از هر شهروند دارند. هر فرد باید قدرت، هوش و غرور ملی درونی خود را توسعه دهد و آن قدرت را به واکسنی تبدیل کند که بتواند در برابر انواع «ویروسهای تهاجم فرهنگی» مضر از خارج مقاومت کند.
هر مخاطبی همچنین باید با پشت کردن به محصولات فرهنگی سمی، دفاع از استقلال، حاکمیت و تمامیت ارضی کشور و خلق مداوم محصولات فرهنگی اصیل برای رد استدلالهای نادرست محصولات فرهنگی سمی خارجی، قدرت خود را نشان دهد.
منبع






نظر (0)