Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

زیبایی‌های مناطق مرزی

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển08/01/2025

همانطور که در سرمای گزنده اواخر سال از کوه بالا می‌رفتیم، کامیون‌ها، پر از کالا، بی‌صدا از شیب پایین می‌آمدند. و در آنجا، نه تنها با مرغ، خوک، برنج چسبناک و برگ موز مواجه شدیم... بلکه با شکوفه‌های هلو که از کوه‌ها پایین آورده شده بودند و عطری از سرزمین مرزی را با خود به ارمغان می‌آوردند، نیز روبرو شدیم. این روزها، مردم روستای سین چای، کمون ترونگ چای، شهر سا پا، استان لائو کای، مشغول آماده شدن برای جشن سال نو سنتی قمری هستند. شادی روستاییان با اتصال روستای سین چای به شبکه برق ملی دو چندان شد. صبح روز 8 ژانویه، در ستاد دولت، دبیرکل تو لام در کنفرانس آنلاین سراسری که خلاصه‌ای از کار سال 2024 و اجرای وظایف سال 2025 دولت و مقامات محلی را که توسط دولت سازماندهی شده بود، ارائه داد، شرکت و آن را هدایت کرد. استان کوانگ نین با اجرای یک کمپین شدید برای مبارزه با جرم و جنایت و تضمین امنیت و نظم قبل، حین و بعد از سال نو قمری سال مار ۲۰۲۵، حداکثر نیروها را بسیج کرده و همزمان سرکوب انواع جرم را آغاز کرده است. به طور خاص، این استان بر اجرای قاطعانه راه‌حل‌هایی برای پیشگیری و مبارزه با فعالیت‌های غیرقانونی مربوط به ترقه‌بازی در طول عید تت تمرکز دارد. فوک چین یک منطقه امن (ATK) در شهرستان توآن باک، استان نین توآن است. در طول سال‌ها، کمیته‌های محلی حزب و مقامات، منابع مختلفی، به ویژه از برنامه‌های هدف ملی، را برای حمایت از ساخت مناطق روستایی جدید و بهبود زندگی جوامع اقلیت‌های قومی بسیج کرده‌اند. وزارت بهداشت درخواست تشخیص زودهنگام و نظارت بر شیوع بیماری‌ها در گذرگاه‌های مرزی، تضمین معاینه و درمان پزشکی، تقویت بازرسی‌های ایمنی مواد غذایی و جلوگیری از کمبود دارو و افزایش قیمت در طول سال نو قمری ۲۰۲۵ را کرده است. پلیس منطقه کرونگ آنا در استان داک لک گزارش داد که در مدت کوتاهی، چندین گروه از دانشجویان را که به طور غیرقانونی ترقه تولید می‌کردند، شناسایی و از فعالیت آنها جلوگیری کرده و ۸۲۸۵ کیلوگرم مواد شیمیایی و بسیاری از اقلام مورد استفاده در ساخت ترقه را توقیف کرده‌اند. اطلاعات اداره سازماندهی کمیته حزب منطقه لانگ چان در استان تان هوآ نشان می‌دهد که تا به امروز، یک عضو کمیته دائمی، سه عضو کمیته حزب منطقه و بسیاری دیگر از مقامات منطقه لانگ چان داوطلبانه زودتر از موعد بازنشسته شده‌اند تا ساده‌سازی مداوم دستگاه حزب را اجرا کنند. (خلاصه روزنامه اقلیت‌های قومی و توسعه.) بولتن خبری امروز بعد از ظهر، ۷ ژانویه ۲۰۲۵، شامل اطلاعات قابل توجه زیر است: رقص‌های شیر، اژدها و اسب شاخدار به میراث فرهنگی ناملموس ملی تبدیل می‌شوند. بازدید از بازار کوهستانی. نگهبان روح فرهنگی گروه قومی سن دیو. همراه با سایر رویدادهای جاری در مناطق اقلیت قومی و کوهستانی. در رابطه با حادثه جدی کارگری که در تاریخ ۶ ژانویه در نیروگاه برق آبی داک می ۱، در بخش داک چونگ، منطقه داک گلی (کون توم) منجر به کشته شدن ۵ نفر شد، وزارت راه و شهرسازی سند شماره ۷۷/BXD-GĐ را در مورد بررسی علت حادثه ساختمانی به کمیته مردمی استان کون توم ارسال کرد. افزودن غذاهای غنی از منیزیم به رژیم غذایی در زمستان به پیشگیری و مقابله با شرایط مرتبط با هوای سرد کمک می‌کند... در ۸ ژانویه، مرکز توسعه تجارت شهر هوشی مین - شورای تجاری ایالات متحده-ویتنام - موسسه نوآوری ویتنام سمیناری در مورد سیاست جدید ایالات متحده و تأثیرات تجاری و سرمایه‌گذاری آن برگزار کرد. این کارگاه آموزشی مشارکت مستقیم و آنلاین بسیاری از مشاغل، تولیدکنندگان و صادرکنندگان داخلی را به خود جلب کرد. در هشتم ژانویه، سرهنگ دوم فام تان ترونگ، فرمانده ایستگاه مرزبانی دروازه مرزی مای کوی تای، فرماندهی مرزبانی لونگ آن، اظهار داشت: این واحد با اجرای طرح اوج برای مبارزه با جرم و جنایت، قاچاق مواد مخدر، قاچاق، کلاهبرداری تجاری و کالاهای تقلبی و همچنین برای تضمین امنیت و نظم در منطقه مرزی قبل، حین و بعد از سال نو قمری سال مار ۲۰۲۵، با نیروهای عملیاتی هماهنگ شد تا فردی را که به طور غیرقانونی مواد مخدر را از کامبوج از طریق مرز به ویتنام منتقل می‌کرد، شناسایی و دستگیر کند. مراسم بلوغ، آیینی مهم است که نقطه عطفی در زندگی یک دختر جوان مسلمان چم از مذهب بنی را نشان می‌دهد. این زمانی است که دختران رسماً توسط جامعه به عنوان پیروان مذهب بنی شناخته می‌شوند. مراسم بلوغ برای زنان جوان، که کاره نامیده می‌شود، توسط کاهن اعظم و مقامات مذهبی مسجد بانی در روستای لون تری انجام می‌شود.


Một cơ sở thu mua lá dong chuẩn bị cung ứng về xuôi
تأسیساتی که برگ‌های موز را جمع‌آوری می‌کند، در حال آماده‌سازی برای عرضه آنها به مناطق پست است.

«فضل جنگل» به شهر می‌آید.

حدود پانزدهمین روز از دوازدهمین ماه قمری، زمانی که نم نم باران شدید، سرمای گزنده‌ای را به همراه دارد، زمانی است که مردم در ارتفاعات برای چیدن محصولات جنگلی جمع می‌شوند. این محصولات شامل برگ‌های موز، نوارهای بامبو... هستند که برای بسته‌بندی کیک استفاده می‌شوند؛ به طور طبیعی از جنگل برداشت می‌شوند؛ تا رنگ و طعم خاصی به جشن‌های سال نو برای همه ببخشند.

اگرچه فقط سالی یک بار برداشت می‌شود، اما همچنان منبع درآمد قابل توجهی است. قیمتی که تاجران برای برگ‌های موز می‌پردازند، سال به سال متفاوت است. امسال، تاجران آنها را از کشاورزان به قیمت ۳۰۰ تا ۴۰۰ دونگ ویتنامی برای هر برگ می‌خرند. هر فرد می‌تواند روزانه ۳۰۰۰۰۰ تا ۴۰۰۰۰۰ دونگ ویتنامی از برداشت برگ‌های موز درآمد کسب کند. در مورد لوله‌های بامبو، قیمت فروش ۱۰۰۰ دونگ ویتنامی برای هر لوله است. هر فرد می‌تواند روزانه ۲۵۰ تا ۳۰۰ لوله بامبو جمع‌آوری کند و ۲۵۰۰۰۰ تا ۳۰۰۰۰۰ دونگ ویتنامی درآمد کسب کند.

سپس نوبت به شکوفه‌های هلو می‌رسد؛ مناطق وسیع کشت هلو مانند که فونگ و کی سون نیز مشغول هرس شاخه‌ها و کندن ریشه‌ها برای انتقال آنها به زمین‌های پست هستند. در منطقه مرزی استان نگ آن، باغ‌های هلو شروع به رنگ‌آمیزی روستاها با رنگ‌های پر جنب و جوش کرده‌اند و به مناظر بهاری تت گرما می‌بخشند. سال‌هاست که شکوفه‌های هلو از کی سون و که فونگ یک کالای ضروری برای تزئینات تت در بسیاری از خانواده‌های مناطق پست بوده‌اند، حتی اگر قیمت‌ها دقیقاً مقرون به صرفه نباشند.

آقای زونگ با لاو، اهل روستای بوئوک مو، بخش نا نگوی، شهرستان کی سون ( استان نگه آن )، با افتخار گفت: «خانواده من نزدیک به ۱۰۰۰ درخت هلو دارد و هر ساله ما در طول عید تت صدها میلیون دونگ از فروش شاخه‌های هلو درآمد کسب می‌کنیم. به همین دلیل است که فقر به تدریج در حال محو شدن است.»

درختان هلوی متعلق به آقای لاو و بسیاری دیگر از خانواده‌های کی سون، در دامنه تپه‌ها، اطراف خانه‌های چوبی‌شان، در میان مردم پرجنب‌وجوش این منطقه مرزی دورافتاده کاشته شده‌اند. علاوه بر شاخه‌های فرسوده و خزه‌زده درختان هلو که با دقت روی کامیون‌هایی که به سمت جنوب می‌روند، بسته شده‌اند، کیسه‌هایی از برنج چسبناک، زنجبیل، زردچوبه، شاخه‌های خشک بامبو و حتی کدو حلوایی و کدو تنبل نیز وجود دارد... همه آنها با عجله از میان کوه‌ها و جنگل‌ها عبور می‌کنند تا به شهر برسند.

Những nương đào bộn tiền ở Na Ngoi (Kỳ Sơn)
باغ‌های هلو در نا نگوی (کی سون) سود زیادی به بار می‌آورند.

این محصولات حاصل کار سخت و فداکاری کشاورزان مسن در مناطق کوهستانی است. سپس، در پایان سال، بازرگانان از بسیاری از مناطق در دشت‌ها و تا مناطق کوهستانی Que Phong، Quy Chau، Con Cuong، Ky Son... برای خرید این «غنیمت جنگلی» برای تأمین بازار تت می‌آیند.

هونگ هونگ، صاحب کامیون، با سال‌ها تجربه در حمل و نقل کالا بین کان کونگ و مناطق پست، تعریف کرد: «در طول تت (سال نو قمری)، ما بسیار سرمان شلوغ است و کالاها دائماً در طول روز در حال رفت و آمد هستند. عمدتاً، ما کالاهای ضروری را برای مردم محلی حمل می‌کنیم تا در مناطق پست بفروشند. قیمت‌ها معمولاً بالاتر از حد معمول است، بنابراین مردم درآمد اضافی نیز کسب می‌کنند.»

«محصولات» خانگی

خوک، گاو، گاومیش و... که توسط اقلیت‌های قومی در مناطق کوهستانی پرورش می‌یابند، از اقلام محبوب در طول فصل سال نو قمری هستند. برای پاسخگویی به این تقاضا از سوی مردم در مناطق پست، ساکنان مناطق مرتفع این حیوانات را به محصولاتی تبدیل کرده‌اند که منعکس کننده هویت فرهنگی منحصر به فرد منطقه آنها است.

از ابتدای دسامبر در تقویم قمری، روستاهای استان غربی نِگه آن، شب و روز مشغول تهیه غذاهای مخصوص برای عرضه به بازار در سال نو قمری هستند. غذاهای سنتی مانند گوشت گاو خشک شده، گوشت گاومیش خشک شده، سوسیس، شراب برنج و شراب گیاهی اکنون به غذاهای مخصوصی تبدیل شده‌اند که مورد علاقه مردم مناطق پست هستند.

این غذاها همچنین در طول تت (سال نو قمری) به یک هدیه منحصر به فرد تبدیل شده‌اند، بنابراین این زمانی است که این غذاهای خاص بیشترین تقاضا را دارند، زیرا بسیاری از رستوران‌ها قادر به عرضه کافی برای پاسخگویی به تقاضای مشتری نیستند.

در میان آنها، گوشت گاو دودی و گوشت گاومیش دودی (نوعی گوشت که روی آتش دودی می‌شود) از مناطق کی سون و توئونگ دوئونگ مورد توجه متخصصان قرار گرفته است. تهیه این محصول بسیار پیچیده است و نیاز به انتخاب گوشت سفت، دانه بلند، تازه و خوشمزه دارد که فقط گاومیش و گوشت گاو محلی می‌توانند آن را به طور کامل برآورده کنند.

پس از برش گوشت به صورت نواری و خواباندن آن با ادویه‌هایی مانند زنجبیل، گالانگال، فلفل چیلی خشک، مک خِن (نوعی ادویه) و نمک، روستاییان گوشت را روی اجاق هیزمی آویزان می‌کنند تا با استفاده از زغال و دود خشک شود.

«جایزه جنگل» توسط مردم محلی در شهر کوهستانی مونگ زین - کی سون فروخته می‌شود.

گوشت خشک گاو و بوفالو که از بهترین برش‌های گوشت و طی مراحل فرآوری متعدد تهیه می‌شوند، طعم غنی دارند و مورد علاقه بسیاری هستند. در حال حاضر، قیمت ۱ کیلوگرم گوشت خشک گاو از ۱ تا ۱.۲ میلیون دونگ ویتنام متغیر است. علاوه بر این، با مزایای راحتی، سهولت نگهداری و حمل و نقل، به یک انتخاب هدیه ویژه محبوب در طول تت (سال نو قمری) تبدیل می‌شود.

علاوه بر این، سوسیس یک غذای سنتی است که اغلب در جشنواره‌های محلی، به ویژه در تعطیلات و تت (سال نو قمری) تهیه می‌شود. خوک‌های محلی ذبح می‌شوند، گوشت بدون چربی با لایه‌ای از چربی انتخاب، شسته، خرد شده و با ادویه‌های سنتی مزه‌دار می‌شود.

پس از خواباندن در آب، گوشت را در روده‌های تمیز و خشک‌شده خوک می‌ریزند و پوشش بیرونی آن را تشکیل می‌دهند. سپس آن را در آفتاب خشک کرده و روی آتش هیزم دودی می‌کنند تا عطر خاص خود را ایجاد کند. این غذا همچنین یک غذای محبوب است که اغلب توسط مردم مناطق پست در طول تت (سال نو قمری) سفارش داده می‌شود.

خانم نگوین تی هین، مالک یک کارخانه تولید سوسیس و گوشت گاو خشک‌شده در شهر تاچ گیام، منطقه تونگ دونگ، گفت: «هر سال نو قمری، کارخانه ما حدود ۱ تن سوسیس و تقریباً به همان مقدار گوشت گاو خشک‌شده تولید می‌کند... اما معمولاً خیلی سریع تمام می‌شوند زیرا مواد اولیه با دقت زیادی انتخاب می‌شوند.»

یک نوشیدنی غنی و خوش طعم از ارتفاعات... به تدریج برای مردم مناطق پست در طول تعطیلات و جشنواره‌ها ضروری می‌شود. این شراب برنج یا شراب برنج تخمیر شده با برگ است. مناطق تولید شراب در کان کونگ... منبع این شراب برنج معروف هستند.

تهیه شراب برنج با مخمر گیاهی یک شغل سنتی است که نسل به نسل در میان قوم تایلندی در روستای شینگ، بخش مون سون، منطقه کان کونگ، رواج داشته است. در حال حاضر، ۳ گروه شراب‌سازی در روستای شینگ با ۴۱ خانوار عضو وجود دارد. این شراب عمدتاً توسط بازرگانان خریداری شده و به رستوران‌ها و مشتریان دائمی در شهر وین و هانوی عرضه می‌شود.

در سال‌های اخیر، صنعت سنتی تولید شراب برنج در روستای شینگ رونق گرفته و بازار آن گسترش یافته است. با ظرفیت تولید متوسط ​​۲۰۰ تا ۳۰۰ لیتر شراب در روز و به طور متوسط ​​۶ تا ۷ هزار لیتر در ماه، درآمدی بالغ بر ۲۸ میلیون دونگ ویتنامی در سال برای خانوارهای این روستای صنایع دستی به همراه داشته است و میانگین درآمد هر کارگر ۱۸ میلیون دونگ ویتنامی در سال است.

عید تت به سرعت در حال نزدیک شدن است. بنابراین کامیون‌هایی که به سمت جنوب می‌روند شلوغ‌تر و پرجنب‌وجوش‌تر هستند. طعم‌ها و عطرهای منطقه مرزی به محصولاتی متمایز تبدیل می‌شوند و شیرینی خاصی به تعطیلات تت می‌بخشند. اما بزرگترین شیرینی، کمک به کاهش فقر و سختی برای مردم مناطق کوهستانی است...

مردم مونگ در سون لا سال نو سنتی خود را با شور و شوق فراوان جشن می‌گیرند.


منبع: https://baodantoc.vn/huong-sac-bien-cuong-1736335879123.htm

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
مسابقه سنتی کوبیدن برنج در جشنواره فرهنگی.

مسابقه سنتی کوبیدن برنج در جشنواره فرهنگی.

ابرها بر فراز کوه‌ها سرگردانند

ابرها بر فراز کوه‌ها سرگردانند

وطن، سرزمین آرامش

وطن، سرزمین آرامش