شورای ملی آموزش و توسعه منابع انسانی به تازگی جلسهای برای دریافت نظرات در مورد پیشنویس پروژه «تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم مدارس برای دوره 2025-2035، با چشماندازی تا سال 2045» برگزار کرده است.
به گفته تای وان تای، مدیر اداره آموزش عمومی ( وزارت آموزش و پرورش )، انتظار میرود این پروژه در کل سیستم آموزشی با نزدیک به ۵۰،۰۰۰ مرکز، حدود ۳۰ میلیون دانشآموز و ۱ میلیون کارمند و معلم اجرا شود.

برای انجام این کار، لازم است تا سال ۲۰۳۰ حدود ۱۲۰۰۰ معلم زبان انگلیسی پیشدبستانی، نزدیک به ۱۰۰۰۰ معلم دبستان و همزمان حداقل ۲۰۰۰۰۰ معلم توانمند برای تدریس به زبان انگلیسی آموزش داده شود.
نقشه راه اجرای پروژه به سه مرحله (2025-2030، 2030-2040، 2040-2045) با مجموعهای از معیارهای ارزیابی شامل 7 استاندارد برای هر سطح آموزشی تقسیم شده است.
وزارت آموزش و پرورش راهکارهایی از جمله موارد زیر را شناسایی کرده است: توسعه کادر آموزشی؛ ساخت برنامهها و مواد آموزشی؛ نوآوری در امتحانات، آزمونها و ارزیابیها؛ بهکارگیری فناوری و هوش مصنوعی و غیره.
منابع لازم برای اجرای این پروژه شامل بودجه دولتی و مشارکت و همکاری مشاغل، سازمانها و افراد است. وزارت آموزش و پرورش تأکید کرد که موفقیت این پروژه مستلزم اجماع اجتماعی و اجرای مداوم آن طی 20 سال است تا به بهبود رقابتپذیری ملی و ادغام عمیق بینالمللی کمک کند.
این کشور در حال حاضر بیش از ۱.۰۵ میلیون معلم پیشدبستانی و دبستان دارد که حدود ۳۰ هزار نفر از آنها معلم زبان انگلیسی هستند.
هنوز نگرانیهای زیادی
پروفسور نگوین کوی تان، مدیر دانشگاه آموزش (دانشگاه ملی هانوی )، از دیدگاه یک واحد تربیت معلم، گفت که تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم باید با آموزش تفکر، توانایی دریافت و تأمل در مورد فرهنگ همراه باشد و در عین حال با تفکر منطقی ترکیب شود تا تغییر واقعی ایجاد کند. برای کودکان، دوره ۴ تا ۷ سالگی "دوره طلایی" برای یادگیری زبانها است، اما او همچنین نگران است که اگر کودکان خیلی زود انگلیسی را یاد بگیرند، ممکن است بر توانایی آنها در تسلط بر زبان مادری و توانایی آنها در دریافت فرهنگ ویتنامی تأثیر بگذارد.
خانم تران تی هوین، مدیر کل اداره آموزش و پرورش کان تو، اظهار داشت که اجرای این طرح هنوز نگرانیهای زیادی در مورد ظرفیت معلمان و شرایط زیرساختی دارد. با توجه به این واقعیت که تعداد زیادی از دانشآموزان، کودکان اقلیتهای قومی هستند و بسیاری از آنها هنوز به زبان ویتنامی مسلط نیستند، باید یک نقشه راه مناسب برای هر منطقه وجود داشته باشد تا اجرای همزمان و مؤثر تضمین شود.
معاون وزیر آموزش و پرورش، فام نگوک تونگ، تأکید کرد که دو عامل کلیدی برای اجرای این پروژه عبارتند از: نهادها و آموزش معلمان. نوآوری در برنامههای آموزش معلمان و سیاستهای مناسب برای پرداخت حقوق، بهویژه برای معلمانی که هم زبان انگلیسی تدریس میکنند و هم از زبان انگلیسی برای تدریس دروس علوم استفاده میکنند، از الزامات فوری هستند.
علاوه بر این، او همچنین گفت که نقشه راه اجرایی تا سال ۲۰۴۵ باید به صورت انعطافپذیر اجرا شود. به طور خاص، مناطقی که شرایط مساعدی دارند میتوانند در اولویت قرار گیرند و نقش پیشرو را ایفا کنند، در حالی که مناطق دشوار بر اساس پیشرفت مناسب اجرا خواهند شد.

انگلیسی به عنوان زبان دوم در مدارس: هدفی بزرگ و چالش برانگیز

آیا با تبدیل شدن زبان انگلیسی به زبان دوم، معلمان زبانهای خارجی «بیکار» میشوند؟
منبع: https://tienphong.vn/muc-tieu-20-nam-de-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-post1780473.tpo






نظر (0)