Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

نماینده مجلس کامبوج: ارتش ویتنام پلی است که دو ملت ویتنام و کامبوج را به هم متصل می‌کند

خیو کانهاریث، مقام ارشد حزب کمونیست کامبوج، تأکید کرد که بسیاری از مقامات کامبوجی در دهه ۱۹۸۰ آموزش روزنامه‌نگاری را از VNA دریافت کردند و این امر پایه و اساسی برای مشاغل سیاسی و رهبری بعدی آنها ایجاد کرد.

VietnamPlusVietnamPlus13/09/2025

۸۰ سال پیش، در ۱۵ سپتامبر ۱۹۴۵، خبرگزاری ویتنام - نامی که توسط عمو هو انتخاب شده بود - متن کامل اعلامیه استقلال را به همراه فهرست دولت موقت جمهوری دموکراتیک ویتنام، که اکنون جمهوری سوسیالیستی ویتنام است، پخش کرد.

آن لحظه مقدس به همراه سفری غرورآفرین که با سفر ۸۰ ساله بنیانگذاری ملت مدرن ویتنام مرتبط است، به روز سنتی خبرگزاری ویتنام، سلف خبرگزاری ویتنام امروزی (VNA) تبدیل شده است.

در دیدار اخیر با خبرنگاران VNA در پنوم پن به مناسبت هشتادمین سالگرد روز ملی ویتنام (۲ سپتامبر ۱۹۴۵ - ۲ سپتامبر ۱۹۴۵) و هشتادمین سالگرد تأسیس VNA (۱۵ سپتامبر ۱۹۴۵ - ۱۵ سپتامبر ۲۰۲۵)، آقای خیو کانهاریث، مشاور عالی مستقیم پادشاه، عضو مجلس ملی ، عضو کمیته مرکزی حزب مردم کامبوج (CPP)، وزیر سابق اطلاعات کامبوج، دیدگاه شخصی خود را در مورد سفر ۸۰ ساله VNA، نام محبوب مطبوعات محلی، همچنین نام تراکنش بین‌المللی خبرگزاری ملی ویتنام، در سفر پرافتخار بیش از یک قرن روزنامه‌نگاری انقلابی ویتنامی به اشتراک گذاشت.

نماینده کنگره، خیو کانهاریث، تحسین خود را از تفکر و دیدگاه رئیس جمهور هوشی مین و حزب کمونیست ویتنام در ترویج و جایگاه صحیح نقش مطبوعات در مبارزه گذشته برای استقلال و همچنین در آرمان سازندگی و دفاع از کشور در حال حاضر ابراز کرد.

مقامات ارشد حزب کمونیست ویتنام (CPP) با نگاهی به تاریخ گفتند که بدون یک سیستم اطلاعاتی و ارتباطی به اندازه کافی قوی، برای ویتنام بسیار دشوار بود که افکار عمومی بین‌المللی را برای حمایت از خود و پیروزی در جنگ‌های مقاومت قبلی علیه فرانسه و ایالات متحده بسیج کند.

او با یادآوری اشعار آهنگ معروف «تصنیف هوشی مین» اثر موسیقیدان بریتانیایی، ایوان مک‌کال، گفت که مردم در سراسر جهان در آن زمان جنبشی گسترده تشکیل داده بودند و شعار «هو-هو-هوشی مین» را سر می‌دادند. و به لطف اطلاعات، این شعار و پیام در همه جا پخش شده بود.

ttxvn-1009-thong-tan-xa-viet-nam-28.jpg
اپراتور تلگراف VNTTX در ترانگ بانگ (تای نین) توقف کرد تا خبر تسلیم رئیس جمهور دست نشانده دونگ ون مین را در 30 آوریل 1975 به پایگاه مخابره کند. (عکس: VNTTX)

به گفته مشاور عالی مستقیم پادشاه کامبوج، دانستن چگونگی استفاده از سیستم مطبوعاتی برای خدمت به مأموریت مقاومت، عاملی ضروری در روند انقلابی در ویتنام است که با نوشته‌های رئیس جمهور هوشی مین مرتبط است و همه را به انتشار اخبار مربوط به جنبش مقاومت برای نجات کشور الهام می‌بخشد.

او نظر خود را اینگونه بیان کرد: «بدون یک سیستم مطبوعاتی قوی، برای ما دشوار خواهد بود که افکار، ایده‌ها و اعمال مردم را گرد هم آوریم و متحد کنیم، و همچنین حمایت افکار عمومی بین‌المللی را بسیج کنیم تا منبعی از تشویق از خارج به دست آوریم. بنابراین، مایلم تحسین و احترام خود را نسبت به تفکر و دیدگاه رئیس جمهور هوشی مین و همچنین حزب کمونیست ویتنام ابراز کنم.»

آقای خیو کانهاریث در دهه ۱۹۹۰ به عنوان اولین وزیر اطلاعات کامبوج خدمت کرد و سپس این نقش را برای پنج دوره آخر، از ۲۰۰۳ تا ۲۰۲۳، ادامه داد.

این مقام ارشد حزب کمونیست کامبوج گفت که از روزهای اولیه کار خود در حوزه مطبوعات، شاهد بوده است که VNA همیشه کادرها و کارمندانی دارد که در حرفه خود مهارت دارند و سهم بزرگی در ساخت و توسعه روزنامه‌نگاری کامبوج داشته‌اند.

وزیر سابق اطلاعات کامبوج گفت: «در سال ۱۹۷۹ و دهه ۱۹۸۰، اکثر کادرها و مقامات ما روزنامه‌نگاری نخوانده بودند، همه آنها توسط دوستان ویتنامی ما آموزش دیده بودند. بعدها، بسیاری از آنها به مقامات عالی‌رتبه تبدیل شدند. همه اینها به لطف آموخته‌های ما از ویتنام بود.»

آقای خیو کانهاریث برداشت‌ها و خاطرات زیادی از بازدیدها و کارهایش در ویتنام در دهه ۱۹۸۰ به اشتراک گذاشت.

ttxvn-1009-thong-tan-xa-viet-nam-13.jpg
در طول جنگ‌های مقاومت برای اتحاد و دفاع از سرزمین پدری، تیم روزنامه‌نگاران ارتش ملی ویتنام (VNA) واقعاً روزنامه‌نگار-سرباز بودند. در عکس: رفیق تران ترونگ سون در سال ۱۹۷۰ فوراً خبر پیروزی را به خبرگزاری گزارش داد. (عکس: VNA)

او هنگام بازدید از کارخانه‌های چاپ در آن زمان، متوجه شد که اگرچه این کشور هنوز فقیر بود و با مشکلات زیادی روبرو بود، ویتنام همچنان به روزنامه‌نگاری توجه و در آن سرمایه‌گذاری می‌کرد، چاپ و نشر نشریات را به زبان‌های زیادی مانند فرانسوی، اسپانیایی و... سازماندهی می‌کرد.

او با اعتقاد به اینکه این امر به تقویت بسیج مردم، چه در داخل و چه در خارج از کشور، چه روشنفکران و چه مردم عادی در جنگ مقاومت علیه مهاجمان خارجی و چه در ساختن کشور کمک کرده است، تأکید کرد: «ویتنام می‌داند چگونه از طریق صدای حزب، از زبان مناسب برای هر طبقه از مردم مانند کشاورزان، کارگران، روشنفکران و همچنین جامعه بین‌المللی استفاده کند. اگر سیستم اطلاعات مطبوعاتی را به خوبی سازماندهی نکنیم، نمی‌توانیم این کار را انجام دهیم. این چیزی است که باید آموخته شود.»

علاوه بر این، نماینده مجلس، خیو کانهاریث، از نقش VNA در انجام وظایف و کارکردهای یک خبرگزاری ملی که همواره توسط دولت ویتنام در هر مرحله از توسعه کشور مورد توجه و ترویج قرار گرفته است، بسیار قدردانی کرد.

او با اشاره به این واقعیت که VNA به زبان‌های مختلف اطلاعات تولید می‌کند و در بسیاری از کشورها دفتر نمایندگی دارد، نشان داد که ویتنام همیشه به کار اطلاع‌رسانی توجه لازم را دارد.

او اظهار داشت: «VNA را می‌توان سفارت غیررسمی ویتنام در نظر گرفت. این نکته بسیار مهمی است زیرا VNA با نقشی که دارد می‌تواند از همه جا اطلاعات را منتقل کند، با دیگران ملاقات کند، تبادل اطلاعات کند و همچنین منابع مختلف اطلاعاتی را دریافت کند.»

ttxvn-thong-tan-xa-viet-nam-trung-tam-thong-tin-chien-luoc-tin-cay-cua-dang-nha-nuoc-va-nhan-dan.jpg
VNA در حال حاضر آژانس مطبوعاتی با بیشترین محصولات و انواع اطلاعات در کشور است و به یک کانال اطلاعاتی قابل اعتماد و پاسخگو برای عموم در داخل و خارج از کشور تبدیل شده است. (عکس: VNA)

از این منظر، مقام ارشد CPP به نکته مهم دیگری اشاره کرد و آن نقش خبرنگاران VNA در امور خارجی است که در خارج از کشور فعالیت می‌کنند.

وزیر اطلاعات سابق کامبوج توضیح داد: «گاهی روزنامه‌نگاران نقشی فراتر از یک روزنامه‌نگار ایفا می‌کنند، در بیان و معرفی به جهان، آگاه کردن آنها از مبارزه مردم ویتنام، دوستی مردم ویتنام و همچنین بسیج و جمع‌آوری حمایت بین‌المللی برای مردم ویتنام.»

نماینده مجلس، خیو کانهاریث، برای انجمن ملی ویتنام آرزوی رشد و توسعه بیشتر کرد؛ در عین حال، ابراز امیدواری کرد که انجمن ملی ویتنام همچنان پلی محکم برای پیوند مردم دو کشور همسایه کامبوج و ویتنام باشد.

یکی از مقامات ارشد حزب کمونیست فیلیپین گفت: «ما نمی‌توانیم هر داستانی را برای یکدیگر تعریف کنیم، اما از طریق اطلاعات و ارتباطات می‌توانیم به یکدیگر گوش دهیم، درباره یکدیگر بدانیم و یکدیگر را بهتر درک کنیم. این یک پل محکم است که نمی‌توان آن را شکست.»

(TTXVN/ویتنام+)

منبع: https://www.vietnamplus.vn/nghi-sy-campuchia-ttxvn-la-nhip-cau-ket-noi-hai-dan-toc-viet-nam-campuchia-post1061606.vnp


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

زیبایی مسحورکننده سا پا در فصل «شکار ابرها»
هر رودخانه - یک سفر
شهر هوشی مین در فرصت‌های جدید، سرمایه‌گذاری شرکت‌های FDI را جذب می‌کند
سیل تاریخی در هوی آن، از دید یک هواپیمای نظامی وزارت دفاع ملی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

پاگودای تک ستونی هوا لو

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول