Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ویتنامی‌های ساکن فنلاند به فرزندانشان اجازه می‌دهند فرهنگ بومی خود را به طور طبیعی جذب کنند.

دو تی بیچ هانگ، متاهل و دارای زندگی پایدار در هلسینکی، فنلاند، هنوز هم به حفظ ریشه‌های فرهنگی خود اهمیت می‌دهد و به پسر ۹ ساله‌اش، آنتونی اریک، زبان ویتنامی آموزش می‌دهد.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam09/12/2025

ویتنامی را برای فرزندانتان نگه دارید

خانم دو تی بیچ هانگ هانگ برای یک شرکت فناوری آموزشی فنلاندی کار می‌کند؛ یکی از بنیانگذاران و رئیس سازمان فرهنگ، زبان و همکاری ویتنام در فنلاند. از زمان تولد پسرش آنتونی، او کسی بوده که مستقیماً به او زبان ویتنامی آموزش داده است. وقتی پسرش وارد کلاس اول شد، او را به کلاس ویتنامی که توسط شهر هلسینکی سازماندهی شده بود، فرستاد تا بتواند محیط یادگیری منظم‌تری داشته باشد.

خانم هانگ گفت که کتاب‌ها، روزنامه‌ها و اسناد آنلاین زیادی در مورد زبان ویتنامی در خارج از کشور وجود دارد. با این حال، آموزش زبان ویتنامی به کودکان در خارج از کشور نیز با مشکلات زیادی روبرو است. هر چه کودک بزرگتر می‌شود، بیشتر به زبان مادری فکر می‌کند. دانش آموخته شده در مدرسه را نمی‌توان به طور طبیعی به زبان ویتنامی بیان کرد، به خصوص دانش مربوط به تاریخ، جغرافیا، ادبیات و غیره. گاهی اوقات، معلمان ویتنامی همه سطوح را با هم تدریس می‌کنند و برخی از کودکان بزرگتر ممکن است احساس هیجان نکنند. در همین حال، زندگی بسیار شلوغ است، بنابراین همه والدین در آموزش منظم زبان ویتنامی به فرزندانشان مداومت ندارند.

به گفته خانم هانگ، زبان فرهنگ است. بنابراین، برای اینکه کودکان بتوانند خودشان ویتنامی یاد بگیرند، باید معنای یادگیری زبان را درک کنند، نه فقط به این دلیل که "والدینشان از آنها می‌خواهند". آنتونی که در فنلاند متولد شد، در یک محیط چندزبانه بزرگ شد. از آنجایی که می‌توانست صحبت کند، آنتونی می‌دانست که چگونه با مادرش ویتنامی و با پدرش فنلاندی صحبت کند، خیلی طبیعی. فقط صحبت کردن به زبان ویتنامی بعداً دشوارتر شد زیرا او فاقد واژگان بود. محیط تمرین ویتنامی برای او در مقایسه با دوستانش در این کشور نیز بسیار محدودتر بود. با این حال، خانم هانگ همچنان در آموزش و صحبت کردن به زبان ویتنامی به فرزندش هر روز پشتکار داشت.

وقتی آنتونی ۵ ساله بود، عاشق فعالیت‌ها بود و هر جا که مادرش می‌رفت، دنبالش می‌رفت، بنابراین مادرش به او زبان ویتنامی یاد داد، از نامگذاری اشیاء آشنا و فعالیت‌های روزانه شروع کرد. وقتی کمی بزرگتر شد، مادرش به او زبان ویتنامی یاد داد و به روشی آسان توضیح داد که اگر ویتنامی بداند، حرف‌های پدربزرگ و مادربزرگ و اقوامش را می‌فهمد و همه او را بهتر درک می‌کنند.

حفظ فرهنگ، حفظ ریشه‌هاست

شغل خانم هانگ مربوط به همکاری فنلاند و ویتنام است، او به پسرش گفته بود که اگر انگلیسی، فنلاندی و ویتنامی بداند، ممکن است در آینده فرصت کار کردن مانند مادرش را داشته باشد. وقتی پسرش شروع به تماشای اخبار کرد، خانم هانگ اغلب در مورد وقایع ویتنام مانند آزادسازی جنوب و اتحاد مجدد کشور در 30 آوریل و روز ملی در 2 سپتامبر برای او تعریف می‌کرد. او همچنین ویدیوهایی در مورد تاریخ و کشور ویتنام به او نشان می‌داد و در مورد عمو هو برایش تعریف می‌کرد.

آنتونی در فنلاند، عید تت ویتنامی را نیز از طریق شغل مادرش که بسته‌بندی کیک‌های چانگ بود و خوردن غذای تت ویتنامی که مادرش برای پدربزرگ و مادربزرگش می‌پخت تا در خانه از آن لذت ببرند، تجربه کرد. خانم هانگ همچنین پدر و پدربزرگ و مادربزرگ آنتونی را با فرهنگ ویتنامی آشنا کرد تا اعضای خانواده در فنلاند بتوانند زبان ویتنامی را درک کنند و همچنان آنتونی را به یادگیری زبان ویتنامی تشویق کنند.

خانم هانگ همچنین سعی می‌کند مرتباً آنتونی را به ویتنام ببرد تا پدربزرگ و مادربزرگش را ببیند و از مکان‌هایی که مادرش قبلاً در مورد آنها برایش تعریف می‌کرد، مانند کاخ استقلال، مقبره عمو هو، خانه چوبی عمو هو، موزه بقایای جنگ، موزه تاریخ نظامی و موزه هوشی مین ، بازدید کند. خانم هانگ پسرش را مجبور نمی‌کند که کشورش یا فرهنگ ویتنامی را دوست داشته باشد، اما از طریق چنین داستان‌ها و فعالیت‌هایی، متوجه می‌شود که پسرش ذاتاً فرهنگ ویتنامی را دوست دارد و جذب می‌کند. او همچنین می‌تواند در مورد مکان‌ها و درس‌های تاریخی که به آنجا رفته یا در مورد آنها شنیده است، برای پدربزرگ و مادربزرگش تعریف کند. آنتونی از عشق به فرهنگ، عاشق زبان ویتنامی نیز هست و معنای یادگیری زبان ویتنامی را درک می‌کند.

خانم هانگ، به عنوان کسی که برای حفظ ریشه‌هایش ارزش قائل است، امیدوار است که پسرش همیشه با پشتکار زبان ویتنامی را مطالعه کند، ویتنامی را دوست داشته باشد و با ریشه‌هایش ارتباط برقرار کند. او همچنین امیدوار است که پسرش، صرف نظر از محل زندگی‌اش، همیشه به وطن خود روی آورد، ویتنام را دوست داشته باشد، ارزش‌های خوب ملت را درک و حفظ کند. برای او، صحبت کردن پسرش به زبان ویتنامی فقط دانستن یک زبان دیگر نیست، بلکه پلی است برای کمک به او در ارتباط با خانواده‌اش، پدربزرگ و مادربزرگش و با هویت ویتنامی در قلبش.

منبع: https://phunuvietnam.vn/nguoi-viet-o-phan-lan-cho-con-ngam-van-hoa-nguon-coi-mot-cach-tu-nhien-238251208155340705.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

چه چیزی در کوچه ۱۰۰ متری باعث ایجاد هیاهو در کریسمس می‌شود؟
غرق در جشن عروسی فوق‌العاده‌ای که ۷ شبانه‌روز در فو کوک برگزار شد
رژه لباس‌های باستانی: شادی صد گل
بویی کونگ نام و لام بائو نگوک با صداهای زیر با هم رقابت می‌کنند

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

هنرمند مردمی، شوان باک، «مجری مراسم» ازدواج ۸۰ زوج در خیابان پیاده‌روی دریاچه هوان کیم بود.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC