![]() |
صحنهی رسیدن برنجزارها ناگهان به پلی برای ارتباط غریبهها تبدیل شد، بنابراین اولین برخورد گرم و دوستانه به نظر میرسید وقتی آقای شوان از ترونگ دونگ (بخش دونگ نو، هوئه ) گفت: «در این فصل، من و پسرم در حال کشت دو هکتار برنجزار هستیم. برنج رسیده است، ما آن را در اوایل ماه مه برداشت خواهیم کرد و برنج کافی برای خوردن خواهیم داشت، اما امیدواریم قیمت آن بالا برود زیرا هزینه کود و آفتکشها در حال حاضر بسیار بالاست.» مرد سختکوش لبخند زد، لبخندی ملایم که مختص فصل برداشت است، اما هنوز نگرانیهای یک کشاورز را با خود داشت.
چگونه کشاورزان میتوانند کاملاً آسوده خاطر باشند وقتی که از نظر تاریخی، محصولات نه تنها به «آب، کود، نیروی کار و بذر» بلکه به «آسمانها» نیز وابسته هستند؟ درست در کنار مزرعه برنج عمو ژوان، چندین قطعه برنج در حال رسیدن دیدیم که هنوز سبز بودند اما طوفان اخیر آنها را با خاک یکسان کرده بود. کشاورزی، همانطور که کشاورزان باتجربه میگویند، همیشه خرابیهای محصول را در یک برداشت کلی و فراوان، به صورت موضعی نشان میدهد.
عمو شوان به خانه دو طبقه کاشیکاری شده و تازه رنگشدهاش اشاره کرد و ما را به داخل دعوت کرد. از زمان ساخت جاده فام ون دونگ که به بزرگراه ملی ۴۹A متصل میشود، حمل و نقل برای مردم این منطقه بسیار راحتتر شده و خانههای جدید زیادی ساخته شدهاند که چشمانداز را بسیار شادتر کرده است. عمو شوان گفت: «وقتی حمل و نقل توسعه مییابد، زندگی مردم بهتر میشود، میدانید.» او هر زمان که از کنار خانهاش رد میشدیم، ما را به بازدید از آن دعوت میکرد. سخنان او منعکسکننده شادی مردم اینجا بود. برای کشاورزان، خانه واضحترین پاسخ در مورد برداشت محصول، در مورد زندگی، چه در آن زمان و چه در حال حاضر است.
با نگاه به خانههای ساخته شده در امتداد جاده، ناگهان شعری را که بر مزار مین لاو - مین مانگ - حک شده بود، به یاد آوردم:
«مزارع از هر چهار طرف آرامند / آسمان از هر نه جهت روشن است / نسیم ملایمی همه جا میوزد / هر خانهای با رنگهای گلگون آراسته شده است» (شعری از شاه مین مانگ، ترجمه نگوین ترونگ تائو).
صبحهای زود تابستان، از سفرهایمان در جستجوی رنگهای طلایی شهر لذت میبردیم. نواری طولانی از مزارع برنج در جنوب هوئه، فرشی طلایی را تشکیل میداد که تا دریا امتداد داشت. با خیره شدن به رنگ طلایی هر دانه برنج، میتوانستیم قهوهای زمین و آبی آب درون آن را حس کنیم.
این مزارع برنج آب خود را از رودخانه آن کو، رودخانهای باستانی که زمانی گل و لای داشت اما بعدها در دوران سلطنت امپراتورهای گیا لونگ و مین مانگ لایروبی و پاکسازی شد، تأمین میکنند. این امر آب آبیاری را فراهم کرده و دهها هزار هکتار از شالیزارهای برنج را نمکزدایی کرده است، که واقعاً شایسته نام "مفید برای کشاورزی" است. با گذشت زمان، این رودخانه پر از آب باقی مانده و مزارع را تأمین میکند. در اعماق شالیزارهای برنج در حال رسیدن، با ایستگاههای پمپاژ و سیستمی از کانالها و خندقها مواجه شدیم که آب را در همه جا توزیع میکردند. در میان رنگهای طلایی برنج در حال رسیدن، رنگ سبز رودخانه پرفیوم و رودخانه آن کو را دیدیم. در بازدید از برادرم که در ایستگاه پمپاژ سو لو دونگ - کائو لونگ کار میکند، شاهد جریان آب شیرین از لولهها به داخل خندقها بودم و به سهم عظیم دهها هزار نفر که شبانهروز برای آبیاری کار میکردند و یک رودخانه و دهها هزار هکتار از شالیزارهای برنج را نجات میدادند، فکر کردم. تاریخ نه تنها در کتابها ثبت شده است، بلکه به وضوح در زمان حال نیز منعکس شده است.
در این فصل، شهر با رنگهای طلایی برنج رسیده، پر جنب و جوش است و در امتداد خیابانها، سایههای بیشمار دیگری از رنگ زرد وجود دارد: کاسیای طلایی، درختان باران طلایی (گل ملی تایلند) و گلهای داوودی ژاپنی، که همگی شکوفههای طلایی خود را در پایتخت باستانی به نمایش میگذارند.
تابستان امسال، متوجه شدم که رنگ طلایی ساقههای برنج با بسیاری از سایههای دیگر زرد نیز شناخته میشود، مانند رنگ کاه، رنگ برنج در حال خشک شدن در حیاط، یا رنگ نور خورشید روی سقف خانههای اشتراکی روستا و ساختمانهای باستانی. و من معتقدم که هر فرد سایههای منحصر به فرد زرد خود را خواهد داشت، زیبا و مقدس. در درون آن زرد، پوست برنزه شده کشاورز، رنگ زمین و آب، رنگ خانهها و ساختمانها، رنگ گلها و برگها در شهر... رنگهایی که شور و هیجان روح را تغذیه میکنند.
منبع: https://huengaynay.vn/doi-song/sac-vang-trong-pho-165864.html











نظر (0)