Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

آستانه ارزش شمش طلای مشمول مالیات هنگام انتقال اعمال خواهد شد.

در پاسخ به نظرات نمایندگان مجلس ملی، وزارت دارایی نرخ مالیات 0.1٪ را برای قیمت انتقال شمش‌های طلا در هر بار پیشنهاد داد. دولت آستانه مالیات برای ارزش شمش‌های طلا هنگام انتقال را تعیین خواهد کرد.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ29/11/2025

Sẽ áp ngưỡng giá trị vàng miếng chịu thuế khi chuyển nhượng - Ảnh 1.

انتظار می‌رود دولت هنگام انتقال شمش‌های طلا، آستانه ارزش مشمول مالیات آنها را تنظیم کند - عکس: NGOC PHUONG

نرخ مالیات پیشنهادی ۰.۱٪ از قیمت انتقال هر شمش طلا

وزارت دارایی، پیش‌نویس تعدادی از مفاد پیش‌نویس قانون مالیات بر درآمد شخصی (اصلاح‌شده) را برای ارائه به کمیته دائمی مجلس ملی، جهت بررسی و توضیح به اعضای دولت ارسال کرده است.

اعمال مالیات بر درآمد شخصی بر نقل و انتقال شمش طلا یکی از مفاد نظرات بررسی کمیته اقتصادی و مالی مجلس ملی است که نمایندگان مجلس ملی پیشنهاد بررسی آن را به دولت دادند.

این بررسی به دولت توصیه می‌کند که به درستی اعمال مالیات بر نقل و انتقال شمش طلا را در نظر بگیرد تا از ایجاد مشکل برای افرادی که طلا را نه برای اهداف سفته‌بازانه یا تجاری منتقل می‌کنند، جلوگیری شود.

در عین حال، توصیه می‌شود که آژانس تدوین‌کننده قانون، به مطالعه نرخ‌های مالیاتی مناسب و روش‌های اعمال آن ادامه دهد و به وضوح بین سرمایه‌گذاری کوتاه‌مدت طلا و ذخیره‌سازی بلندمدت طلا تمایز قائل شود تا هدف کنترل فعالیت‌های سوداگرانه و سالم‌سازی بازار طلا تضمین شود.

با توجه به محتوای فوق، در پیش‌نویس گزارش ارائه شده به کمیته دائمی مجلس ملی، دولت مایل است نظرات نمایندگان مجلس ملی را دریافت کند. به طور خاص، دولت به آژانس تدوین‌کننده دستور داده است تا مقررات قانونی مربوطه، رویه‌های بین‌المللی و شرایط فعلی مدیریت بازار طلا را به دقت بررسی و مطالعه کند تا این ماده را در پیش‌نویس قانون تکمیل کند.

هدف، برآورده کردن الزامات رهبران حزب و ایالت برای مشارکت در مدیریت بازار طلا، در عین داشتن یک نقشه راه لازم برای اطمینان از امکان‌سنجی در اجرا و کسب اجماع از اکثر افراد تحت تأثیر است.

دولت آستانه ارزش شمش طلا مشمول مالیات را تنظیم خواهد کرد.

در عین حال، دولت مایل است برای روشن شدن پیشنهاد مالیات بر نقل و انتقالات طلا، که با دقت و بر اساس تلفیق نظرات سازمان‌ها، وزارتخانه‌ها، شعب و بر اساس دریافت نظرات نمایندگان مجلس ملی بررسی و مطالعه شده است، گزارشی ارائه دهد.

وزارت دارایی گزارش داد: «پیش‌نویس قانون، دولت را موظف می‌کند تا بر اساس وضعیت مدیریت بازار طلا، زمان اعمال، آستانه ارزش شمش‌های طلا مشمول مالیات را تعیین و نرخ مالیات را مطابق با نقشه راه مدیریت بازار طلا تنظیم کند. مالیات بر درآمد شخصی از نقل و انتقال شمش‌های طلا با نرخ مالیات 0.1٪ از قیمت انتقال در هر بار دریافت خواهد شد.»

همچنین طبق گزارش وزارت دارایی، تعیین مقررات خاص توسط دولت در مورد آستانه ارزش شمش طلا که مشمول مالیات می‌شود، به منظور حذف مواردی است که افراد طلا را با هدف پس‌انداز و ذخیره‌سازی (نه برای اهداف تجاری) مطابق با عادت خرید و ذخیره‌سازی فعلی طلا توسط بخشی از جمعیت، خرید و فروش می‌کنند.

این آیین‌نامه تضمین می‌کند که دولت در صورت برآورده شدن شرایط مدیریت بازار طلا، مبنای قانونی برای تصمیم‌گیری در مورد جمع‌آوری مالیات و مفاد خاص مانند آستانه‌های مالیاتی و تعدیل نرخ مالیات را داشته باشد.

علاوه بر این، از آنجا که این یک آیین‌نامه جدید با طیف گسترده‌ای از تأثیرات است، این آیین‌نامه همانطور که در پیش‌نویس قانون آمده است، گامی ضروری برای کمک به حفظ ثبات اقتصاد، اجرای صحیح دستورالعمل‌های حزب و دولت در مورد مدیریت دقیق فعالیت‌های تجاری طلا، کمک به محدود کردن سفته‌بازی در طلا و جذب منابع جامعه برای مشارکت در اقتصاد است.

خانوارهای تجاری ممکن است مجبور به پرداخت مالیات بر درآمد بیش از 500 میلیون دونگ باشند.

در خصوص تعدیل سطح درآمد غیر مشمول مالیات برای خانوارها و افراد تجاری، وزارت دارایی پیشنهاد داد که دولت آستانه درآمد مشمول مالیات را از ۲۰۰ میلیون دونگ ویتنام در سال به ۵۰۰ میلیون دونگ ویتنام در سال افزایش دهد. در عین حال، این سطح ۵۰۰ میلیون دونگ ویتنام در سال، سطحی است که می‌توان قبل از پرداخت مالیات بر اساس نرخ درآمد، از آن کسر کرد.

برای مثال، در مورد خانوار یا فردی که کالاهایی را با درآمد ۱ میلیارد دانگ ویتنامی در سال توزیع یا عرضه می‌کند و قادر به تعیین هزینه نیست، آنها فقط باید مالیات بر درآمد شخصی را برای بخشی که بیش از ۵۰۰ میلیون دانگ ویتنامی است با نرخ مالیات ۰.۵٪ پرداخت کنند. بنابراین، مالیات قابل پرداخت (۱ میلیارد دانگ ویتنامی - ۵۰۰ میلیون دانگ ویتنامی) × ۰.۵٪ = ۲.۵ میلیون دانگ ویتنامی در سال است.

طبق آمار فعلی مدیریت‌شده توسط بخش مالیات، تا ماه اکتبر، این کشور بیش از ۲.۵۴ میلیون خانوار دارای کسب و کار معمولی داشت. در صورت اعمال این پیشنهاد، انتظار می‌رود حدود ۲.۳ میلیون خانوار دارای کسب و کار معمولی نیازی به پرداخت مالیات نداشته باشند که حدود ۹۰٪ از کل خانوارهای دارای کسب و کار معمولی در کشور را تشکیل می‌دهد.

طبق برآورد سازمان امور مالیاتی، کل کاهش مالیات (شامل مالیات بر درآمد شخصی و مالیات بر ارزش افزوده) حدود 11800 میلیارد دونگ ویتنام است.

لو تان

منبع: https://tuoitre.vn/se-ap-nguong-gia-tri-vang-mieng-chiu-thue-khi-chuyen-nhuong-20251129072827159.htm


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

فو «پرواز» ۱۰۰۰۰۰ دونگ/کاسه باعث جنجال می‌شود، هنوز هم پر از مشتری است
طلوع زیبای خورشید بر فراز دریای ویتنام
سفر به "مینیاتور ساپا": خود را در زیبایی باشکوه و شاعرانه کوه‌ها و جنگل‌های بین لیو غرق کنید
کافی‌شاپ هانوی به اروپا تبدیل می‌شود، برف مصنوعی می‌پاشد و مشتریان را جذب می‌کند

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

خط تایلندی - "کلید" گشودن گنجینه دانش هزاران ساله

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول