Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

فرهنگ خدمات عمومی: چیزی به نام «تو» و «من» به معنای بی‌احترامی وجود ندارد.

Công LuậnCông Luận19/10/2023


دهه‌ها پیش، نویسنده دین هوی هائو، هنگام بحث در مورد اشکال خطاب ویتنامی، این دیدگاه را بیان کرد: «دو کلمه «تو - من» (غیررسمی و بی‌احترامی) رکیک‌ترین و توهین‌آمیزترین کلمات در زبان ویتنامی هستند؛ هر کسی که تا به حال مطالعه کرده باشد، صرف نظر از نوع شخص، هرگز نباید از آنها استفاده کند.» و اکنون، متأسفانه و به طرز عجیبی، این دو کلمه به طور فزاینده‌ای در مکالمات بین بسیاری از مقامات و شهروندان هنگام انجام وظایفشان ظاهر می‌شوند. این سبک خطاب در آنچه «فرهنگ خدمات عمومی» نامیده می‌شود، به وضوح غیرقابل قبول است.

۱. بعدازظهر ۱۶ اکتبر، آقای نگوین کائو سون، نایب رئیس کمیته مردمی استان نین بین ، در پاسخ به مطبوعات، تأیید کرد که تحقیقاتی را در مورد ادعاهایی مبنی بر اینکه آقای نگوین تین دونگ، معاون مدیر اداره منابع طبیعی و محیط زیست استان نین بین، در حین انجام وظیفه از زبان بی‌احترامی ("شما" و "من") نسبت به ساکنان استفاده کرده است، هدایت کرده است. پیش از این، در ۶ سپتامبر، در جریان بازرسی در محل برای رسیدگی به موضوع انفجار سنگ که بر خانه‌های مسکونی در کمون فو سون، منطقه نهو کوان، استان نین بین تأثیر گذاشته بود، معاون مدیر، اظهارات نامناسبی را مطرح کرد و بارها از زبان بی‌احترامی ("شما" و "من") نسبت به ساکنان استفاده کرد. این حادثه توسط دوربین امنیتی یکی از ساکنان ضبط شده است. ساکن، خانم NTT (متولد ۱۹۹۱، ساکن کمون فو سون)، همچنین شکایتی را در مورد اظهارات آقای نگوین تین دونگ به کمیته مردمی استان نین بین ارائه داد.

در جلسه‌ای که صبح روز ۱۷ اکتبر با حضور مدیران و روسای ادارات منابع طبیعی برگزار شد، آقای دانگ در حضور رؤسای ادارات اعتراف کرد که رفتارش نامناسب بوده است. آقای نگوین تین دانگ توضیح داد: « نظرسنجی واقعی در مقایسه با محتوای دادخواست و شکایت شهروند، نادرست و به طور قابل توجهی گمراه‌کننده بود. اگرچه این موضوع را برای خانواده (خانم NTT) توضیح دادم، اما از همکاری آنها بهره‌مند نشدم و این باعث ناامیدی من شد. بنابراین، در راه خانه، هنگام سوار شدن به ماشین، همانطور که خانواده خانم T. گزارش دادند و در فیلم دوربین نشان داده شده است، یک یا دو بار اظهارات عجولانه و غیررسمی (با استفاده از ضمایر غیررسمی مانند «شما - من» بر اساس اختلاف سنی) مطرح کردم.»

معاون مدیر اداره منابع طبیعی و محیط زیست استان نین بین افزود که از طریق این حادثه، متوجه شده است که در طول تعاملات خود با مردم، تعادل عاطفی را حفظ نکرده و منجر به یک اشتباه ناگوار شده است. آقای دانگ این را به عنوان یک درس عبرت پذیرفت و گفت که از این تجربه در مورد کنترل عاطفی هنگام حل اختلافات در ارتباط با شهروندان، به طور جدی درس خواهد گرفت. او همچنین متعهد شد که شخصاً از خانواده خانم ت. عذرخواهی کند.

چه نوع فرهنگ و خدماتی دارد؟ مثل ماشینی است که مدلی را خلق می‌کند.

شایان ذکر است که صرفاً تایپ کردن عبارت «مقاماتی که اظهارات نامناسبی را به عموم مردم ارائه می‌دهند» در گوگل، نه تنها یک یا چند مورد، بلکه موارد مشابه متعددی را نشان می‌دهد که انواع مختلف مقامات، از مقامات منطقه‌ای گرفته تا بخش‌ها، نه تنها روسای ادارات، بلکه مقامات مالیاتی و جنگلداری را درگیر می‌کند. این حوادث اخیراً اتفاق نیفتاده، بلکه سال‌هاست که رخ می‌دهد.

برای مثال، چهار سال پیش، مطبوعات و مردم از گفتگوی متکبرانه و رکیک بین یک مقام زن تحصیل‌کرده، دارای مدرک دکترا و رئیس اداره منابع طبیعی و محیط زیست، و مردم محلی بسیار هیجان‌زده بودند، و حتی آن را باورنکردنی می‌دانستند. « بگذارید مردم هر جا که می‌خواهند بروند، اگر الان جاده‌ای وجود ندارد، پس جاده‌ای وجود ندارد. اگر روی نقشه جاده‌ای وجود ندارد، پس جاده‌ای وجود ندارد... اینجا بحث مردم یا هیچ چیز دیگری نیست. » - این جملات از ویدئویی که در آن زمان در رسانه‌های اجتماعی پخش شد، بسیاری را شوکه کرد، زیرا از زبان یک زن، یک مقام رسمی با مقام و تحصیلات بالا که «بالاترین مقام در کمیته کمون» محسوب می‌شد، بیان می‌شد.

۲. سال‌ها پیش، دانشیار فام ون تین - که زمانی دبیرکل انجمن زبان‌شناسی ویتنام بود - در مقاله‌ای درباره وضوح زبان ویتنامی، در بحث «من و تو: چگونه به طور مناسب صحبت کنیم»، تأکید کرد: « من و تو یک جفت ضمیر رایج هستند که توسط مردم ویتنام استفاده می‌شوند. «من» (تائو) یک ضمیر اول شخص مفرد است که هنگام صحبت با یک فرد برابر یا زیردست، برای اشاره به خود استفاده می‌شود و صمیمیت، راحتی یا در بسیاری از موارد، دلالت بر تحقیر یا اهانت دارد. «تو» (مای) نیز ضمیری است که برای خطاب به یک فرد برابر یا زیردست استفاده می‌شود و کاربرد مشابهی با «من» (تائو) دارد.»

بسیاری از افراد هنگام صحبت با گروه‌های خاص (جوان‌ترها، زیردستان، دانش‌آموزان و غیره)، به خصوص در گردهمایی‌های بزرگ با مخاطبان متنوع (در میان شنوندگان افراد صاحب‌منصب، سالمندان، جوانان و زنان... وجود دارند) از این شکل خطاب سوءاستفاده می‌کنند.

به یاد داشته باشید که در محیط مدرسه، استفاده از اشکال خاص و خنثی خطاب کردن (معلم - معلم/دانش‌آموز - دانش‌آموز، یا معلمانی که از «من» استفاده می‌کنند و دانش‌آموزان را «فرزندان» یا «دانش‌آموزان» خطاب می‌کنند) ضروری است. خودمانی‌سازی بیش از حد، از فضای جدی و نمونه‌ای که در مدارس مورد نیاز است، می‌کاهد.

«در محل کار، حتی یک مافوق مسن‌تر و قدرتمند هم نباید بتواند هر چه می‌خواهد بگوید. به یاد داشته باشید، هر کسی، پس از رسیدن به بزرگسالی (۱۸ سالگی)، حق دارد مانند یک شهروند رفتار کند. صرفاً به این دلیل که آنها جوان‌تر هستند یا به نسل جوان‌تر تعلق دارند - مانند یک کودک یا نوه - به این معنی نیست که می‌توانید هر طور که دوست دارید با آنها صحبت کنید. آنها ممکن است به دلیل موقعیت یا از روی ادب واکنش منفی نشان ندهند، اما در اعماق وجودشان، هیچ علاقه‌ای به چنین شیوه‌های خطابی ندارند.»

در حوزه خدمات عمومی، چیزی به نام ماشینی که تصویر شماره ۲ را ایجاد کند، وجود ندارد.

دهه‌ها قبل، در سال ۱۹۳۱، نویسنده دین هوی هائو، در مقاله خود با عنوان «تو - من؟» که در شماره ۶۳۹۳ روزنامه وفادار، مورخ ۱۷ مارس ۱۹۳۱ منتشر شد، نیز دیدگاه خود را بیان کرد: « دو اصطلاح خطاب «تو - من» دو تا از شنیع‌ترین و رکیک‌ترین اصطلاحات در زبان ما هستند و متأسفانه، آنها برای همیشه در زبان ما وجود دارند و تعداد افرادی که از آنها استفاده می‌کنند روز به روز در حال افزایش است.»

نویسنده دین هوی هائو در ادامه افزود: « حتی والدین، کسانی که فرزندانشان را دوست دارند و به آنها آموزش می‌دهند، هرگز فرزندانشان را «شما» (به شیوه‌ای بی‌احترامی) صدا نمی‌زنند. بنابراین، ما فقط می‌شنویم که می‌گویند: «بیا اینجا، بگذار عمه‌ات تو را ببوسد»، اما هرگز نمی‌شنویم که کسی بگوید: «بیا اینجا، بگذار من تو را ببوسم». و اگر کودکی ببیند که والدینش با او با «تو» و «من» رفتار می‌کنند، دیگر جرات نمی‌کند به آن والدین نزدیک شود.» این به وضوح نشان می‌دهد که این دو کلمه مبتذل هستند و زبان افراد شریف نیستند.

او در پایان گفت: « اگر از همان ابتدا اقدامات پیشگیرانه را انجام ندهیم، می‌ترسم که ابتذال به طور گسترده گسترش یابد. مردم اغلب از روی خجالت و به شوخی از کلمات رکیک استفاده می‌کنند، اما سپس بارها و بارها از آنها استفاده می‌کنند، تا زمانی که آنقدر مسلط می‌شوند که فراموش می‌کنند ابتذال هستند. کلمات «تو» و «من» (به شیوه‌ای تحقیرآمیز) رکیک‌ترین و توهین‌آمیزترین کلمات در زبان ویتنامی هستند؛ هر کسی که تا به حال ویتنامی خوانده باشد، صرف نظر از اینکه با چه کسی صحبت می‌کند، هرگز نباید از آنها استفاده کند.»

۳. بنابراین، تنها از دو نظر از دو فردی که می‌توان آنها را کاملاً آگاه به زبان ویتنامی دانست، می‌توانیم یک دیدگاه مشترک در مورد استفاده از ضمایر "مای - تائو" (تو - من) در خطاب به یکدیگر ببینیم: اینکه اگرچه این ضمیر صمیمیت و راحتی را بیان می‌کند، اما در بسیاری از موارد دلالت بر تحقیر یا اهانت دارد. نباید بیش از حد از آن استفاده شود یا با صمیمیت بیش از حد برابر دانسته شود، به خصوص در محیط‌ها، فضاها و زمینه‌هایی که نیاز به زبان محترمانه‌تری دارند، مانند مدارس، ادارات دولتی و بین افرادی مانند معلمان و دانش‌آموزان، والدین و فرزندان، مقامات و شهروندان، و مافوق‌ها و زیردستان...

چه نوع فرهنگ و خدماتی دارد؟ این یک ماشین نیست که شکل ۳ را ایجاد کند.

رئیس جمهور هوشی مین با اشاره به روند رو به افزایش «سوءاستفاده» از ضمایر غیررسمی «شما» و «من» در میان برخی از کارمندان دولت و مقامات هنگام انجام وظایفشان، زمانی گفت: « مقامات خادم مردم هستند، دولت باید به مردم خدمت کند» و «سازمان‌های دولتی از سطح ملی تا روستاها همگی خادم مردم هستند، به این معنی که آنها برای انجام وظایف مشترک مردم آنجا هستند، نه اینکه مانند دوران حکومت فرانسه و ژاپن به آنها ظلم کنند. هر آنچه به نفع مردم است، باید تمام تلاش خود را برای انجام آن انجام دهیم. هر آنچه به مردم آسیب می‌رساند، باید تمام تلاش خود را برای اجتناب از آن انجام دهیم. ما باید مردم را دوست داشته باشیم و به آنها احترام بگذاریم، آنگاه مردم ما را دوست خواهند داشت و به ما احترام خواهند گذاشت.»

واضح است که رفتار متکبرانه و تحقیرآمیزی که معاون رئیس اداره منابع طبیعی و محیط زیست یا پزشک زن مذکور در بالا نسبت به مردم از خود نشان می‌دادند، چیزی بود که رئیس جمهور هوشی مین مرتباً به «کارمندان دولت» یادآوری می‌کرد که «به هر قیمتی از آن اجتناب کنند». امروزه، در تلاش برای ایجاد یک دولت سوسیالیستی مبتنی بر قانون توسط مردم و برای مردم، و برای ایجاد یک دولت حرفه‌ای، صادق و مدرن که در خدمت مردم باشد، علاوه بر صداقت و اخلاق، فرهنگ کارمندان دولت نیز به عنوان یک الزام ضروری ذکر می‌شود.

پروژه فرهنگ خدمات عمومی، که توسط نخست وزیر در تصمیم شماره 1847/QD-TTg مورخ 27 دسامبر 2018 تصویب شد، اکنون به مدت پنج سال در سازمان‌ها، واحدها و مناطق مختلف در سراسر کشور اجرا می‌شود. این پروژه تأکید می‌کند که در تعاملات و ارتباط با شهروندان، مقامات و کارمندان دولت باید همیشه احترام نشان دهند، با دقت گوش دهند، راهنمایی کاملی در مورد رویه‌های کاری ارائه دهند و هرگونه سؤالی را که شهروندان ممکن است داشته باشند، با دقت توضیح دهند. همچنین بر «4 درخواست، 4 درخواست همیشه» تأکید دارد (لطفاً سلام کنید، لطفاً عذرخواهی کنید، لطفاً تشکر کنید، لطفاً اجازه بگیرید؛ همیشه لبخند بزنید، همیشه مهربان باشید، همیشه گوش دهید، همیشه کمک کنید).

اگرچه ارزیابی روشنی از اثربخشی این پروژه صورت نگرفته است، اما حوادث ناگواری که طی سال‌های گذشته در خدمات عمومی رخ داده است، به وضوح نشان می‌دهد که زبان متکبرانه و تحقیرآمیز نسبت به شهروندان در فرهنگ خدمات عمومی غیرقابل قبول است. برای اطمینان از اینکه هر کارمند دولت واقعاً شایسته عنوان «خدمتگزار مردم» است، «قوانین» «چهار درخواست، همیشه چهار درخواست» باید عمیقاً در وجود هر فرد ریشه بدواند. و به یاد داشته باشید: هنگام انجام وظایف خود، مقامات باید هنگام صحبت با مردم مراقب کلمات خود باشند!

هونگ ها



منبع

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
Núi đá ghềnh Phú yên

Núi đá ghềnh Phú yên

سالگرد A80

سالگرد A80

روز جدید

روز جدید