
دومین تبادل دوستی دفاع مرزی ویتنام و کامبوج که در ۱۳ و ۱۴ نوامبر در استانهای تای نین و سوای رینگ با فعالیتهای عملی فراوان برگزار میشود، یک رویداد و فعالیت کلیدی در حوزه امور خارجه دفاعی در سال ۲۰۲۵ است.
این برنامه از جنبههای مختلفی معنادار است، از جمله کمک به تقویت همبستگی و دوستی، ترویج همکاری اساسی و مؤثر بین نیروهای مدیریت و حفاظت مرزی، مقامات محلی و مردم در مناطق مرزی دو کشور؛ کمک به ایجاد مرز صلحآمیز ، دوستانه، پایدار، مشارکتی و در حال توسعه ویتنام و کامبوج؛ تحکیم اعتماد سیاسی، کمک مستقیم به ترویج و تقویت همبستگی و دوستی بین ویتنام - کامبوج و کامبوج - ویتنام. این همچنین رویدادی برای ترویج و معرفی تصویر ویتنام به عنوان کشوری صلحدوست، دوست و صمیمی به کشورهای همسایه و همچنین جامعه بینالمللی است.

ژنرال فان ون جیانگ، وزیر دفاع ملی ویتنام، تأکید کرد که پس از موفقیت اولین تبادل دوستی دفاع مرزی ویتنام و کامبوج در بین فوک (که اکنون استان دونگ نای است) و استان کراتی در ماه مه 2022، دومین تبادل دوستی دفاع مرزی ویتنام و کامبوج همچنان خود را به عنوان یک الگوی همکاری مؤثر و منحصر به فرد بین دو کشور تأیید میکند و در عین حال فعالیتی با اهمیت سیاسی عمیق است که عزم سیاسی حزب، دولت، ارتش، وزارتخانهها، شاخهها، مناطق و به ویژه مردم و نیروهای حفاظت مرزی ویتنام و کامبوج را در تقویت همبستگی و دوستی، ترویج همکاری اساسی، ایجاد مشترک مرز صلح، دوستی، همکاری و توسعه، برای رفاه هر کشور و کمک به صلح، ثبات، همکاری و توسعه در منطقه و جهان نشان میدهد.
یکی از نکات برجسته مهم این برنامه، مراسم خواهرخواندگی خوشه مسکونی بین دهکده لانگ کونگ، بخش لانگ توآن، استان تای نین، ویتنام و دهکده اوتامو، بخش مونوروم، منطقه سوای تیپ، استان سوای رین، کامبوج است. از طریق این فعالیت، مردم در دو طرف مرز متعهد شدند که به شدت از قوانین هر کشور پیروی کنند و اسناد مرزی را امضا کنند و به طور فعال با مقامات و نیروهای عملیاتی برای حفاظت از مرز و بناهای تاریخی همکاری کنند.

فعالیتهای خواهرخواندگی همچنین شرایطی را برای مردم هر دو طرف ایجاد میکند تا تجربیات تولیدی خود را مبادله کنند، در تبدیل گونههای زراعی و دامی هماهنگی داشته باشند، تکنیکهای پیشرفته کشاورزی را به کار گیرند و همزمان تعدادی از آثار را در خدمت زندگی روزمره و توسعه اقتصادی مطابق با شرایط واقعی بسازند. مردم هر دو طرف همچنین دیدار با اقوام در تعطیلات و سال نو، تبادل فرهنگی و آشنایی با سنتها را ترتیب میدهند که به تقویت احساسات همسایگی و ایجاد دوستی طولانی مدت کمک میکند.
آقای لو وان ام، ساکن روستای لانگ کونگ، اظهار داشت که سالهاست مردم دو طرف مرز مرتباً به یکدیگر سفر، تجارت و از یکدیگر حمایت میکنند. خواهرخواندگی روستای لانگ کونگ و روستای اوتامو به تقویت روحیه همبستگی کمک خواهد کرد و از طریق فعالیتهای تبادل سالانه، دوستی را بیش از پیش تقویت کرده و با هم از مرز صلحآمیز محافظت میکنند.
در کنار فعالیتهای دوستی مردمی، فعالیتهای تبادل اطلاعات نیروهای نظامی ویتنام و کامبوج نیز به شیوهای متنوع و غنی سازماندهی شده است. به طور خاص، افسران جوان نیروهای حفاظت مرزی دو کشور، تبادلات را افزایش میدهند، در مورد توسعه روابط همکاری بین دو ارتش یاد میگیرند و به اشتراک میگذارند و در عین حال نقش پیشگام خود را در ایجاد مرزی صلحآمیز، دوستانه، باثبات و در حال توسعه متقابل تأیید میکنند.
تصویر افسران جوانی که با هم نامه عزم راسخ را میخوانند و آهنگ "مرز دوستی" را با هم میخوانند، همبستگی و پیوند قوی بین دو ملت ویتنام و کامبوج را نشان میدهد. گروهبان نهیم چان چترا، فرماندهی ژاندارمری ارتش سلطنتی کامبوج، با ابراز افتخار از حضور در برنامه تبادل افسران جوان، تأکید کرد: "رابطه نظامی بین دو کشور در طول سالها به طور مداوم تقویت شده است. من معتقدم که از طریق این تبادل، نسلهای جوان ارتش به طور فزایندهای همبستگی را تقویت خواهند کرد، با هم به مرز صلحآمیز و دوستانه احترام میگذارند و از آن محافظت میکنند."
کاپیتان وو مان هونگ، از ایستگاه مرزبانی وام ترانگ ترا، مرزبانی تای نین، تأکید کرد: فعالیتهای تبادل نیرو در این برنامه به تقویت همبستگی و دوستی بین نیروی مرزبانی ویتنام و نیروهای حفاظت مرزی کامبوج کمک کرده و تضمین میکند که مردم هر دو طرف بتوانند در صلح زندگی کنند، اقتصاد خود را توسعه دهند و میهن خود را بسازند.
علاوه بر فعالیتهای خواهرخواندگی و تبادلات مردمی، مقامات و نیروهای محلی برای تبلیغ و انتشار دستورالعملها و سیاستهای حزب، قوانین و سیاستهای دولت در مورد حاکمیت ارضی و اسناد قانونی در مرز ویتنام و کامبوج با یکدیگر هماهنگ شدهاند. از این طریق، اعتماد و همبستگی در دو طرف مرز تقویت شده و به حفاظت قاطع از حاکمیت ارضی کمک میکند.
ویتنام و کامبوج حدود ۱۲۵۸ کیلومتر مرز زمینی دارند. در طول سالها، دولت، ارتش و مردم دو کشور همواره توافقنامهها، احکام و مقررات همکاری را اجرا کردهاند و از این طریق امنیت، نظم و حاکمیت ارضی را تضمین کردهاند، خطوط مرزی و علائم مرزی را حفظ کردهاند و همبستگی و دوستی بین دو کشور را تقویت کردهاند.
ژنرال فان وان جیانگ، عضو دفتر سیاسی و وزیر دفاع ملی ویتنام، گفت که در طول زمان گذشته، وزارتخانههای دفاع دو کشور سیاستها و جهتگیریهای مورد توافق رهبران ارشد دو کشور را به طور کامل درک کردهاند. همکاری نظامی و دفاعی بین دو کشور به طور فزایندهای عملی و مؤثر شده و به تحکیم یک محیط صلحآمیز و پایدار برای توسعه در هر کشور کمک کرده است. نکته قابل توجه این است که دو کشور برای تقویت تبادل اطلاعات و مشورت مؤثر با رهبران ارشد در مورد کارهای نظامی و دفاعی هماهنگی کردهاند. همکاری بین نیروهای نظامی دو کشور از طریق گشتهای مشترک و تلاشهای هماهنگ برای مبارزه با جرایم فراملی و غیره به طور مؤثر اجرا شده است.
وزیر دفاع ملی به ویژه از الگوی خواهرخواندگی بین نیروهای مدیریت و حفاظت مرزی دو کشور، الگوی خواهرخواندگی بین زوجها/خوشههای مسکونی و برنامههای تأمین اجتماعی برای مردم مناطق مرزی دو کشور مانند: معاینه و درمان پزشکی برای مردم محلی، اعطای گاوهای مولد، اعطای بورسیه تحصیلی به کودکانی که به مدرسه میروند و فرزندان فرزندخوانده ایستگاههای مرزی... قدردانی کرد. فعالیتهای فوق به پیوند ارتش و مردم دو کشور در حفاظت از مرز صلحآمیز و دوستانه و توسعه اقتصاد دو کشور کمک کرده است.
ژنرال تی شیها، معاون نخست وزیر و وزیر دفاع ملی کامبوج، نیز از روابط همکاری پایدار بین ویتنام و کامبوج در گذشته بسیار قدردانی کرد؛ در عین حال، ابراز امیدواری کرد که در آینده، بر اساس این تبادل دوستی دفاع مرزی، روابط همکاری بین دو وزارتخانه دفاع به طور فزایندهای قویتر، همیشه سبز و همیشه پایدار شود.
دومین برنامه تبادل دوستی دفاع مرزی ویتنام و کامبوج به پایان رسیده است، اما تصاویر مربوط به نقطه عطف ۱۷۱، گشتهای موازی، فعالیتهای خواهرخواندگی مناطق مسکونی، تبادل افسران جوان... به شدت گسترش یافته است و عزم راسخ برای ایجاد مرزی از صلح، دوستی، همکاری و توسعه بلندمدت را نشان میدهد. این نمایشی زنده از همبستگی قوی همسایگی است که به تضمین محیطی پایدار، صلحآمیز و مرفه برای ویتنام، کامبوج و منطقه کمک میکند.
منبع: https://baotintuc.vn/thoi-su/xay-dung-bien-gioi-hoa-binh-huu-nghi-hop-tac-va-phat-trien-20251114194008882.htm






نظر (0)