Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Protection maximale des intérêts des déposants tout en garantissant la sécurité du système

Lors de la séance de débat en salle sur le projet de loi relatif à l'assurance-dépôts (modifié), la question du versement de l'assurance-dépôts a retenu l'attention de nombreux députés de l'Assemblée nationale. Tous se sont accordés sur le fait que la nouvelle politique devait tenir compte des réalités socio-économiques, s'aligner sur les pratiques internationales, protéger au maximum les intérêts des déposants, tout en garantissant la sécurité du système.

Thời báo Ngân hàngThời báo Ngân hàng25/11/2025

De nombreux avis préconisent de raccourcir le délai de paiement conformément aux pratiques internationales.

Concernant la procédure de versement de l'assurance, le délégué Tran Hong Nguyen ( Lam Dong ) a globalement approuvé les dispositions proposées dans le projet de loi sur l'assurance-dépôts (modifié). Toutefois, s'agissant du délai de versement de l'assurance-dépôts aux déposants, il a indiqué qu'il était nécessaire de poursuivre les recherches en vue de le raccourcir davantage.

L’article 4 du projet de loi sur l’assurance-dépôts (modifié) stipule actuellement : « Dans un délai de 45 jours à compter de la date d’exigibilité de l’obligation de paiement des primes d’assurance, l’organisme d’assurance-dépôts est tenu de verser ces primes au déposant assuré. » Le député Tran Hong Nguyen a indiqué que ce délai, bien que raccourci par rapport aux dispositions de la loi actuelle, doit encore être ajusté conformément aux pratiques internationales.

Par conséquent, le délégué Tran Hong Nguyen a suggéré que l'organisme rédacteur étudie la nature et la complexité du dossier afin de déterminer le délai maximal approprié. Plus précisément, pour les grands établissements de crédit et les dossiers complexes, en cas de risques, ce délai peut être plus long. En revanche, pour les dossiers simples, il est nécessaire de fixer un délai plus court afin de garantir aux déposants le droit de percevoir intégralement et rapidement leur indemnisation. Le délégué a également suggéré aux organismes de garantie des dépôts d'intensifier l'utilisation des technologies numériques et la gestion des données afin de réduire au minimum le délai de paiement effectif.

Le délégué Thach Phuoc Binh ( Vinh Long ) a également déclaré qu'il était nécessaire de stipuler une période de paiement maximale de 30 jours, conformément aux normes de l'Association internationale d'assurance des dépôts.

Outre la date limite de paiement, le mécanisme de remboursement anticipé a également retenu l'attention des députés de l'Assemblée nationale. Le député Tran Hong Nguyen a approuvé les dispositions du projet de loi relatives aux obligations de remboursement anticipé, autorisant ainsi l'organisme de garantie des dépôts à indemniser les déposants dès lors que la Banque d'État dispose d'un document suspendant les activités de collecte de dépôts des établissements de crédit placés sous contrôle spécial et dont les pertes cumulées dépassent 100 % de la valeur de leur capital social et de leurs fonds de réserve, conformément aux derniers états financiers audités.

Le délégué Luong Van Hung (Quang Ngai) a proposé d'étudier un mécanisme de remboursement anticipé partiel du dépôt minimum dès l'échéance, afin de répondre rapidement aux besoins essentiels des déposants et de minimiser l'impact psychologique négatif d'une faillite d'établissement de crédit. Il a également souligné la nécessité d'associer l'utilisation des technologies de l'information et des données à la simplification des procédures de vérification des déposants pour améliorer l'efficacité, la transparence et l'accessibilité de la garantie des dépôts, conformément à la modernisation du système bancaire et financier.

Selon le délégué Nguyen Hai Nam (ville de Hué), « plus le paiement est effectué rapidement, mieux la situation pourra être gérée », ce qui permettra de réduire les pertes et de renforcer la confiance des déposants dans le système bancaire.

Au vu des avis exprimés, de nombreux délégués de l'Assemblée nationale ont convenu que la réglementation des paiements devait être conçue avec souplesse, en minimisant les délais de paiement pour s'adapter à chaque niveau de complexité. Le mécanisme de paiement anticipé doit être étudié avec soin afin de garantir à la fois la rapidité et la sécurité ; parallèlement, l'organisme de garantie des dépôts doit poursuivre ses investissements dans les technologies, les données et l'automatisation pour améliorer la rapidité des paiements et réduire le risque systémique.

Promouvoir la transformation numérique pour améliorer l'efficacité des paiements d'assurance-dépôts

Bảo vệ tối đa quyền lợi người gửi tiền, đồng thời vẫn bảo đảm an toàn hệ thống
La gouverneure de la Banque d'État du Vietnam, Nguyen Thi Hong, a pris acte des opinions des délégués et a affirmé que la Banque d'État du Vietnam poursuivrait ses efforts afin de fournir des informations rapides, complètes et précises et ainsi réduire les délais de versement des garanties de dépôts.

Au nom de l'organisme rédacteur, la gouverneure de la Banque d'État du Vietnam, Nguyen Thi Hong, a pris acte des avis des délégués et a affirmé que la Banque d'État du Vietnam poursuivrait ses efforts d'examen afin de fournir des informations rapides, complètes et précises et ainsi réduire les délais de versement de l'assurance-dépôts.

Le gouverneur a déclaré que, malgré la réduction du délai de paiement, il devait néanmoins laisser suffisamment de temps à l'organisme de garantie des dépôts pour procéder à un examen approfondi, notamment dans les cas impliquant de nombreux déposants ou des dossiers complexes. La Banque d'État envisagera d'intégrer les technologies et la transformation numérique à ses activités de garantie des dépôts.

L’objectif principal du projet de loi sur l’assurance-dépôts (modifié) est de protéger au maximum les intérêts des déposants, tout en contribuant au maintien de la stabilité du système financier et bancaire, conformément aux pratiques internationales et à la réalité vietnamienne.

Source : https://thoibaonganhang.vn/bao-ve-toi-da-quyen-loi-nguoi-gui-tien-dong-thoi-van-bao-dam-an-toan-he-thong-174091.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Le pho « volant » à 100 000 VND le bol fait polémique, mais reste bondé de clients.
Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
Voyage à « Sapa miniature » : Immergez-vous dans la beauté majestueuse et poétique des montagnes et des forêts de Binh Lieu
Un café d'Hanoï se transforme en décor européen, projette de la neige artificielle et attire les clients.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

L'écriture thaïlandaise - la « clé » pour ouvrir le trésor de connaissances millénaires

Actualités

Système politique

Locale

Produit