Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le ministère de la Défense promeut un projet de développement d'armements et d'équipements techniques navals.

Selon le ministère de la Défense nationale, le 12 novembre, le lieutenant-général Le Huy Vinh, vice-ministre de la Défense nationale, a présidé une conférence pour faire état des projets d'investissement visant à renforcer les capacités scientifiques et technologiques afin de contribuer au développement des technologies stratégiques et des produits d'armement et d'équipement technique d'importance stratégique pour la Marine.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên12/11/2025

Lors de la conférence, les représentants de la Marine ont fait rapport sur la situation, le processus de préparation et le contenu principal des projets.

Bộ Quốc phòng thúc đẩy dự án phát triển vũ khí, trang bị kỹ thuật Hải quân - Ảnh 1.

Le contre-amiral Nguyen Dinh Hung, commandant adjoint de la marine, a pris la parole lors de la conférence.

PHOTO : Ministère de la Défense nationale

En conséquence, les projets visent à équiper et à appliquer des technologies de pointe et modernes afin d'améliorer la recherche, la conception, la fabrication, les essais, ainsi que le développement et l'application de technologies stratégiques dans le domaine des armes et des équipements techniques navals.

L’objectif est de maîtriser progressivement la technologie, d’accroître le taux de localisation des produits, de satisfaire aux exigences d’assurance technique pour les missions de défense dans le nouveau contexte ; et, simultanément, de contribuer efficacement à la recherche scientifique , de former le personnel technique et de maîtriser les armes et équipements modernes.

Dans ses remarques finales, le lieutenant-général Le Huy Vinh a souligné que la construction et la mise en œuvre des projets d'investissement doivent être véritablement efficaces, pratiques et économiques, en évitant tout gaspillage et en privilégiant la maîtrise, l'exploitation efficace et la recherche, l'amélioration et la modernisation des équipements, armements et matériels militaires existants ; il convient également de s'orienter vers la recherche et la fabrication de nouveaux produits de haute qualité grâce aux technologies modernes. Pour atteindre cet objectif, il est indispensable de disposer d'une base matérielle adaptée aux exigences de la recherche, des essais et de la production.

Bộ Quốc phòng thúc đẩy dự án phát triển vũ khí, trang bị kỹ thuật Hải quân - Ảnh 2.

Le lieutenant-général Le Huy Vinh a prononcé le discours de clôture.

PHOTO : Ministère de la Défense nationale

Le lieutenant-général principal Le Huy Vinh a demandé à la Marine et aux agences et unités concernées de promouvoir le sens des responsabilités, de rechercher et d'examiner attentivement les besoins et les ressources, et de développer des projets qui suivent de près les fonctions et les tâches de l'unité, ainsi que la politique de renforcement des capacités scientifiques et technologiques au service du développement des technologies stratégiques, des produits d'armement et des équipements techniques d'importance stratégique.

M. Vinh a également demandé à la Marine de continuer à se coordonner avec les agences et unités concernées pour finaliser les dossiers de projet, qui doivent comporter des orientations plus claires, des objectifs et un contenu plus précis, garantissant ainsi la cohérence et l'unité, et répondant aux exigences des tâches immédiates et à long terme.

Dans le même temps, il est nécessaire d'étudier et de déterminer une structure d'investissement totale raisonnable, d'examiner et d'organiser les ressources humaines appropriées, sur la base des normes et réglementations nationales, afin de garantir la faisabilité et l'efficacité de chaque projet.

Les autorités coordonnent et soutiennent activement la Marine en ce qui concerne les processus et les procédures visant à mener à bien le projet, à assurer son avancement et à se conformer strictement aux réglementations de l'État et du ministère de la Défense nationale .

Source : https://thanhnien.vn/bo-quoc-phong-thuc-day-du-an-phat-trien-vu-khi-trang-bi-ky-thuat-hai-quan-185251112172803485.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

« Sa Pa du pays de Thanh » est brumeux dans le brouillard
La beauté du village de Lo Lo Chai pendant la saison des fleurs de sarrasin
Kakis séchés au vent – ​​la douceur de l'automne
Un café huppé, niché dans une ruelle d'Hanoï, vend des tasses à 750 000 VND l'unité.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Les tournesols sauvages teintent de jaune la ville de montagne de Da Lat, en cette plus belle saison de l'année.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit