Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le ministre Nguyen Van Hung a rendu visite à la délégation sportive vietnamienne et l'a encouragée avant l'ouverture des 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est.

Le matin du 9 décembre, Nguyen Van Hung, membre du Comité central du Parti, ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme et président du Comité olympique vietnamien, a rendu visite à la délégation sportive vietnamienne participant aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est et l'a encouragée.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch09/12/2025

Lors de la réunion avec le ministre, Nguyen Hong Minh, directeur adjoint du Département des sports du Vietnam et chef de la délégation sportive vietnamienne aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est, a indiqué que 28 équipes, soit 552 membres, étaient actuellement présentes en Thaïlande. Certaines équipes, comme le football et le badminton, ont déjà participé aux compétitions conformément au calendrier établi par le comité d'organisation.

Aujourd'hui, 160 athlètes issus de nombreuses disciplines majeures, telles que l'athlétisme, la natation et le tir à l'arc, sont présents en Thaïlande pour préparer les Jeux. À ce jour, et d'après les informations recueillies, tous les athlètes sont déterminés à obtenir de bons résultats. Les équipes inscrites à la compétition ont toutes fait de leur mieux ces derniers jours pour y parvenir.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng thăm, động viên Đoàn Thể thao Việt Nam trước thềm khởi tranh SEA Games 33 - Ảnh 1.

Le ministre Nguyen Van Hung prend la parole lors de la réunion.

« La délégation sportive vietnamienne a rapidement formulé des recommandations au comité d'organisation concernant certaines difficultés et problèmes rencontrés, et a collaboré avec les équipes pour les surmonter et créer les meilleures conditions possibles pour les athlètes. La délégation s'efforcera d'obtenir les meilleurs résultats possibles, comme promis au Premier ministre et au ministre avant son départ », a déclaré le chef de la délégation, Nguyen Hong Minh.

Lors de son compte rendu à la réunion, le directeur du Département des sports du Vietnam, Nguyen Danh Hoang Viet, a déclaré que la délégation sportive vietnamienne avait été parfaitement préparée en termes d'expertise, d'esprit d'équipe, de volonté, de psychologie, d'équipement d'entraînement, etc.

Bien que des problèmes soient survenus et n'aient pas été conformes au plan initial, l'Administration des sports du Vietnam a chargé la délégation de les surmonter et d'assurer un partage régulier d'informations ainsi qu'un règlement rapide des difficultés.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng thăm, động viên Đoàn Thể thao Việt Nam trước thềm khởi tranh SEA Games 33 - Ảnh 2.

Le directeur de l'Administration des sports du Vietnam, Nguyen Danh Hoang Viet, rend compte au ministre.

Lors de la réunion, le ministre Nguyen Van Hung a interrogé les athlètes sur les questions d'alimentation, d'hébergement, de nutrition, de transport... et a écouté les commentaires des chefs d'équipe, notamment sur les lacunes à combler.

Le ministre a demandé à la délégation sportive vietnamienne de résoudre rapidement les difficultés et les obstacles rencontrés lors de la compétition en Thaïlande, et de continuer à bien se coordonner avec le comité d'organisation du pays hôte afin de prendre le plus grand soin des athlètes.

Transmettant les meilleurs vœux du Premier ministre Pham Minh Chinh à toute la délégation, le ministre a déclaré qu'avec l'autorisation du Premier ministre, il s'était rendu en Thaïlande depuis le 8 décembre pour assister à la cérémonie d'ouverture des Jeux d'Asie du Sud-Est, et a souligné que la réunion, bien que de petite envergure, revêtait une grande importance, en plus de témoigner de l'attention portée par les dirigeants du Parti, de l'État et du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme à la délégation sportive vietnamienne.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng thăm, động viên Đoàn Thể thao Việt Nam trước thềm khởi tranh SEA Games 33 - Ảnh 3.

Le directeur adjoint de l'Administration des sports du Vietnam et chef de la délégation, Nguyen Hong Minh, a fait un rapport lors de la réunion.

« J’espère que les athlètes et les entraîneurs s’efforceront de tenir leur promesse faite au Premier ministre avant leur départ, apportant joie et fierté aux supporters et à la population de tout le pays », a déclaré le ministre.

Affirmant les efforts inlassables de l'industrie sportive en général et des entraîneurs et athlètes en particulier lors des deux derniers congrès, qui ont obtenu la première place au classement général, le ministre a souligné que ces efforts témoignent de la bonne orientation du développement sportif, depuis le développement massif des mouvements sportifs de masse comme fondement du sport de haut niveau jusqu'à la politique de développement d'un sport performant, visant les Jeux asiatiques et les Jeux olympiques pour suivre le rythme du développement général du sport dans la région, le continent et le monde.

« Le sport ne se limite pas à l'amélioration de la santé et des performances, il constitue également un vecteur de rayonnement international pour le Vietnam, contribuant à la promotion de la culture et du tourisme, et stimulant le développement économique du pays. Au fil des ans, les sportifs vietnamiens ont intégré cette vision et ont réalisé de nombreux exploits remarquables », a déclaré le ministre Nguyen Van Hung.

Chaque athlète devrait être un ambassadeur culturel.

Soulignant que les performances sportives doivent progresser étape par étape, en passant par les compétitions régionales avant d'aborder les compétitions continentales et mondiales, le ministre espère que la délégation sportive vietnamienne sera déterminée à concourir pour la victoire, non seulement pour améliorer ses résultats, mais aussi pour représenter le drapeau et les couleurs de la patrie.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng thăm, động viên Đoàn Thể thao Việt Nam trước thềm khởi tranh SEA Games 33 - Ảnh 4.

Aperçu de la réunion

Chaque officier, entraîneur et athlète doit non seulement bien remplir ses fonctions professionnelles, mais aussi être un ambassadeur culturel, promouvant l'image du pays, une destination amicale et hospitalière, l'image d'un peuple vietnamien résilient et courageux, attisant la flamme du patriotisme et de la fierté nationale pour mieux faire connaître la bonté du peuple vietnamien.

Remerciant l'Administration des sports du Vietnam et les organismes concernés pour leur préparation minutieuse de la délégation sportive vietnamienne, le ministre a adressé un message à chaque entraîneur et athlète, a exprimé sa reconnaissance envers les dirigeants du Parti et de l'État pour leur soutien et leur accompagnement, ainsi qu'envers le peuple, les supporters et les journalistes des agences de presse.

« C’est un formidable encouragement et une source de motivation pour les entraîneurs et les athlètes. J’espère que toute la délégation surmontera les difficultés et, de concert avec le comité d’organisation et nos amis des pays de la région, contribuera au succès de ces Jeux. Les 33èmes Jeux d’Asie du Sud-Est se déroulent dans un contexte difficile ; aussi, les entraîneurs et les athlètes de la délégation sportive vietnamienne doivent s’unir pour porter un message de paix, de solidarité et d’amitié, en faveur d’une communauté de l’ASEAN durable et prospère », a déclaré le ministre.

Source : https://bvhttdl.gov.vn/bo-truong-nguyen-van-hung-tham-dong-vien-doan-the-thao-viet-nam-truoc-them-khoi-tranh-sea-games-33-20251209115209583.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même catégorie

Que se passe-t-il dans cette ruelle de 100 mètres qui fait tant parler d'elle à Noël ?
Émerveillé par le mariage somptueux qui s'est déroulé pendant 7 jours et 7 nuits à Phu Quoc
Défilé de costumes anciens : La joie des cent fleurs
Bui Cong Nam et Lam Bao Ngoc rivalisent de voix aiguës

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

L'artiste du peuple Xuan Bac a officié en tant que « maître de cérémonie » pour 80 couples se mariant ensemble sur la rue piétonne du lac Hoan Kiem.

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC