Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Comment la Chine a créé un miracle de changement de la qualité environnementale

Le matin du 28 novembre, à Pékin, le ministre Tran Duc Thang s'est entretenu avec le ministre chinois de l'Écologie et de l'Environnement, Hoang Nhuan Thu, pour partager leurs expériences en matière de protection de l'environnement.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường28/11/2025

À la tête de la délégation de travail du ministère de l'Agriculture et de l'Environnement , le ministre Tran Duc Thang a fait part au ministre Hoang Nhuan Thu des bonnes relations entretenues entre le Vietnam et la Chine ces dernières années.

« Nous souhaitons vraiment partager nos expériences en matière de gestion sociale et les pratiques chinoises, contribuant ainsi au développement du pays et renforçant la solidarité et l'amitié avec la Chine », a déclaré le ministre Tran Duc Thang à M. Hoang Nhuan Thu.

Bộ trưởng Trần Đức Thắng và Bộ trưởng Hoàng Nhuận Thu. Ảnh: Tùng Đinh.

Le ministre Tran Duc Thang et le ministre Hoang Nhuan Thu. Photo : Tung Dinh.

Concernant le miracle accompli par la Chine en matière d'amélioration de la qualité environnementale ces derniers temps, le ministre Tran Duc Thang a exprimé le souhait d'entendre les partages et l'expérience du ministère chinois de l'Écologie et de l'Environnement afin que celui-ci puisse conseiller le gouvernement et guider les collectivités locales en matière de gestion et de protection de l'environnement.

« Le Vietnam, pays de petite superficie et densément peuplé, compte des zones à forte concentration d'habitants, d'usines et d'infrastructures qui sont autant de sources de pollution. C'est pourquoi, parallèlement à la promotion du développement économique , le Vietnam s'attache également à améliorer l'environnement, notamment la qualité de l'air, afin d'offrir une vie meilleure à sa population », a ajouté le responsable du secteur agricole et environnemental du Vietnam.

Par cette politique, le ministre Tran Duc Thang souhaite communiquer sur l'élaboration de cette politique ainsi que sur l'organisation et les directives de mise en œuvre en Chine.

Đoàn công tác của Bộ Nông nghiệp và Môi trường làm việc với Bộ Sinh thái và Môi trường Trung Quốc, sáng 28/11. Ảnh: Tùng Đinh.

Une délégation de travail du ministère de l'Agriculture et de l'Environnement a collaboré avec le ministère chinois de l'Écologie et de l'Environnement le matin du 28 novembre. Photo : Tung Dinh.

Renforcer le rôle et la responsabilité des comités du parti

Selon M. Hoang Nhuan Thu, après le Congrès du Parti de 2012, le point de vue du secrétaire général Xi Jinping, « Les rivières et les eaux bleues sont des montagnes d'or et d'argent », a été mis en avant et la question de la protection de l'environnement est devenue prioritaire pour le gouvernement central.

Il y a dix ans, l'économie chinoise connaissait une croissance fulgurante, mais le secrétaire général Xi Jinping a fait preuve d'une grande sagesse en demandant un équilibre entre développement économique et protection de l'environnement. « Le secrétaire général a partagé son approche, telle qu'il l'avait adoptée lorsqu'il travaillait dans le Zhejiang et le Fujian », a indiqué le ministre Hoang Nhuan Thu.

Selon lui, le secrétaire général Xi Jinping a mis en évidence des relations dialectiques, prouvant que protéger l'environnement, c'est protéger la productivité, créant ainsi une dynamique pour le développement économique.

Au cours des dix dernières années, le PIB de la Chine a continué de croître tandis que la qualité de l'air et l'environnement se sont améliorés, le nombre de jours de forte pollution par an ayant diminué de 92 %. Ce tournant, ce miracle, selon M. Hoang Nhuan Thu, découle de la vision de M. Tap Can Binh : « Les rivières et les eaux bleues sont les montagnes d'or et d'argent. »

Concernant le mécanisme, en 2015, la Chine a entièrement révisé sa loi sur la protection de l'environnement, la faisant passer de 57 à plus de 120 articles. Ces dispositions sont très détaillées, strictes et appliquées avec une grande fermeté.

De plus, le Parti dispose de règlements prévoyant la responsabilité des responsables de ses comités en cas de violations ou de non-atteinte des objectifs de protection et d'amélioration de l'environnement. Ces questions sont traitées non seulement au sein du Parti, mais aussi administrativement.

Bộ trưởng Hoàng Nhuận Thu chia sẻ về kinh nghiệm xây dựng cơ chế quản lý, cải thiện chất lượng môi trường. Ảnh: Tùng Đinh.

Le ministre Hoang Nhuan Thu partage son expérience en matière de mise en place d'un mécanisme de gestion pour améliorer la qualité de l'environnement. Photo : Tung Dinh.

Par ailleurs, le gouvernement central a également mis en place un mécanisme de suivi des questions environnementales en collaboration avec les collectivités locales, les ministères et leurs antennes. « Par exemple, en 2025, la Chine a déployé 10 équipes d'inspection qui se sont rendues dans 8 provinces et 2 ministères et antennes pour examiner cette question », a précisé M. Hoang Nhuan Thu.

Cette méthode est très efficace. Dix ans après sa mise en place, la sensibilisation des comités du Parti à tous les niveaux a profondément évolué. Les actions locales de mise en œuvre de la politique centrale de protection de l'environnement ont également été plus radicales.

Par ailleurs, la Chine a également établi une série de normes relatives à la protection de l'environnement. Ces indicateurs jouent un rôle clé dans la sensibilisation et la réduction des émissions des entreprises.

Améliorer la qualité de l'air

Concernant la qualité de l'air, le ministre Huang Runqiu a déclaré que la Chine avait promulgué trois règlements comportant de nombreux articles et clauses relatifs à la gestion de l'eau, de l'air et des sols. Une campagne de protection de la qualité de l'air a été lancée en 2017 et se poursuit encore aujourd'hui.

Plus précisément, selon cette évaluation, le charbon est une source majeure de pollution ; la question de la gestion des entreprises qui l’utilisent est donc prioritaire. Les centrales au charbon sont contraintes de se moderniser afin d’atteindre les mêmes normes d’émission que les centrales au gaz naturel liquéfié.

Bộ trưởng Trần Đức Thắng đánh giá cao các chia sẻ chi tiết từ phía Bộ Sinh thái và Môi trường Trung Quốc. Ảnh: Tùng Đinh.

Le ministre Tran Duc Thang a vivement apprécié les informations détaillées fournies par le ministère chinois de l'Écologie et de l'Environnement. Photo : Tung Dinh.

Pour ce faire, la Chine accorde des subventions aux entreprises et, à ce jour, 95 % des centrales à charbon ont été rénovées. De plus, les aciéries, les cimenteries et d'autres industries polluantes importantes bénéficieront également de ce mécanisme.

En ce qui concerne les moyens de subsistance de la population, les habitants du nord de la Chine utilisaient souvent le charbon pour se chauffer en hiver, mais sont désormais passés à l'électricité ou au gaz.

« À ce jour, la Chine a rénové les logements de plus de 41 millions de foyers, soit l'équivalent de 200 millions de personnes dans les zones rurales des provinces du nord », a déclaré M. Hoang Nhuan Thu. Pour les zones urbaines, la solution réside dans le chauffage centralisé et Pékin est désormais une ville sans charbon.

Parallèlement aux mesures susmentionnées, la Chine investit massivement dans la science et la technologie afin de poursuivre les recherches sur les lois relatives aux émissions et d'améliorer le caractère scientifique de la protection de l'environnement.

Par ailleurs, le gouvernement a mis en place un mécanisme de financement pour inciter les entreprises à participer à la recherche sur les technologies de protection de l'environnement. La Chine développe également activement un marché du carbone et possède aujourd'hui le plus grand marché du carbone au monde.

Bộ trưởng Trần Đức Thắng và Bộ trưởng Hoàng Nhuận Thu ký MoU về Hợp tác trong các lĩnh vực sinh thái và môi trường. Ảnh: Tùng Đinh.

Le ministre Tran Duc Thang et le ministre Hoang Nhuan Thu ont signé un protocole d'accord sur la coopération dans les domaines de l'écologie et de l'environnement. Photo : Tung Dinh.

En réponse aux propos du ministre chinois de l'Écologie et de l'Environnement, le ministre Tran Duc Thang a déclaré que l'ensemble du système politique chinois avait participé à la mise en œuvre de cette politique de protection et d'amélioration de l'environnement, avec les résultats positifs que l'on observe aujourd'hui.

« Il s'agit d'une expérience très importante pour le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement, qui pourra l'étudier, en tirer des enseignements et en faire rapport à ses supérieurs à des fins de recherche et de mise en œuvre », a ajouté le ministre Tran Duc Thang.

Également dans le cadre de cette session de travail, le ministre Tran Duc Thang et le ministre Hoang Nhuan Thu ont signé un mémorandum d'entente (MoU) sur la coopération dans les domaines de l'écologie et de l'environnement entre le ministère de l'Écologie et de l'Environnement de la Chine et le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement du Vietnam.

Source : https://nongnghiepmoitruong.vn/cach-trung-quoc-tao-ra-ky-tich-ve-thay-doi-chat-luong-moi-truong-d787022.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Le pho « volant » à 100 000 VND le bol fait polémique, mais reste bondé de clients.
Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
Voyage à « Sapa miniature » : Immergez-vous dans la beauté majestueuse et poétique des montagnes et des forêts de Binh Lieu
Un café d'Hanoï se transforme en décor européen, projette de la neige artificielle et attire les clients.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

L'écriture thaïlandaise - la « clé » pour ouvrir le trésor de connaissances millénaires

Actualités

Système politique

Locale

Produit