Le Gouvernement a publié une Résolution fixant l'objectif de croissance pour les secteurs, domaines et localités pour atteindre 8% ou plus d'ici 2025 ; les nouvelles tâches et structures organisationnelles des ministères, des branches... sont des directives en suspens et des informations de gestion du Gouvernement et du Premier ministre en février 2025.
Le Premier ministre appelle à la mise en œuvre des tâches clés après les vacances du Nouvel An lunaire 2025
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la Directive No. 03/CT-TTg 4 février 2025, exhortant à la mise en œuvre des tâches clés après les vacances du Nouvel An lunaire d'At Ty 2025.
Français La Directive exige que les ministères, agences, localités, organisations et individus concernés, selon leurs fonctions, tâches et pouvoirs assignés, après les vacances du Nouvel An lunaire, se concentrent immédiatement sur le traitement des travaux, en particulier les travaux inachevés en 2024, les travaux inachevés en raison des vacances du Têt, pour ne pas retarder la production, les activités commerciales, le développement socio-économique, la garantie de la défense nationale, de la sécurité, de l'ordre social et de la sûreté ; continuer à mettre en œuvre de manière urgente, sérieuse, synchrone et efficace les projets, tâches et solutions énoncés dans les résolutions et conclusions du Comité central, de l'Assemblée nationale et du gouvernement, en particulier le projet complémentaire sur le développement socio-économique en 2025 avec un objectif de croissance de 8 % ou plus.
Le Premier ministre a demandé de pratiquer un mode de vie civilisé, sûr et économique pendant la Fête du Printemps 2025.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 09/CD-TTg Le 3 février 2025, le ministère des Finances a demandé aux ministères, aux branches et aux localités de garantir la mise en œuvre de modes de vie civilisés, sûrs et économiques dans les activités festives après le Nouvel An lunaire et la Fête du Printemps en 2025.
Le télégramme demande au ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme de présider et de coordonner avec les ministères, les agences et les localités pour intensifier la propagande, la mobilisation, la sensibilisation et la responsabilité de tous les niveaux, secteurs, localités, personnes et touristes, en particulier pour les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les membres du parti, d'appliquer strictement les réglementations légales sur l'organisation et la participation aux festivals ; de ne absolument pas organiser et participer à des festivals généralisés et inutiles ; en particulier d'en profiter pour influencer, se livrer à des activités superstitieuses, etc.
Dans le même temps, il faut renforcer l'inspection, l'examen et la supervision, prévenir rapidement et traiter strictement les violations dans les activités du festival pour obtenir des profits et provoquer des impacts négatifs, en particulier dans les localités où se déroulent de nombreuses activités du festival, attirant un grand nombre de personnes à participer...
Le Premier ministre ordonne de renforcer les inscriptions dans les écoles secondaires et les lycées ainsi que la gestion de l'enseignement et de l'apprentissage supplémentaires
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 10/CD-TTg 7 février 2025 sur le renforcement de l'orientation des inscriptions au collège, des inscriptions au lycée et de la gestion des activités d'enseignement et d'apprentissage supplémentaires.
Le télégramme demande aux localités d'achever l'annonce des plans d'inscription au collège et au lycée pour l'année scolaire 2025-2026 en février 2025 ; dans le même temps, d'ordonner aux établissements d'enseignement général de la région d'appliquer strictement les réglementations sur l'enseignement et l'apprentissage supplémentaires ; et de traiter strictement les violations des réglementations.
Le Premier ministre a exhorté les ministères, les branches et les localités à examiner et à supprimer les projets d’investissement présentant des difficultés et des retards de longue date.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 13/CD-TTg Le 8 février 2025, il a été demandé aux ministères, aux branches et aux localités d'examiner d'urgence et de rendre compte en détail des projets d'investissement présentant des difficultés, des obstacles et des retards à long terme afin de résoudre rapidement et de mettre en œuvre immédiatement les projets.
La dépêche stipule clairement : Les ministres, les chefs des agences de niveau ministériel, les agences gouvernementales, les présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central doivent examiner attentivement et résumer de toute urgence les projets présentant des difficultés, des problèmes et des retards depuis longtemps, selon les formes et les contenus demandés par le ministère de la Planification et de l'Investissement dans le document 10339/BKHĐT-TTr du 16 décembre 2024, et les envoyer au Premier ministre et au ministère de la Planification et de l'Investissement au plus tard le 15 février 2025.
Après le 15 février 2025, si les ministères, les agences et les localités n'ont pas encore envoyé de rapports sur l'examen et la suppression des difficultés et des obstacles liés aux projets au Premier ministre et au ministère de la Planification et de l'Investissement, le Premier ministre chargera l'Inspection gouvernementale de mener des inspections pour examiner les responsabilités et les traiter strictement conformément aux règlements du Comité directeur central pour la lutte contre la corruption, le gaspillage et la négativité.
La délégation de travail des membres du gouvernement travaille avec les localités pour promouvoir la production et les affaires, en s'efforçant d'atteindre l'objectif de croissance de 2025
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 14/CD-TTg daté du 11 février 2025 sur l'organisation d'une délégation de travail des membres du gouvernement pour travailler avec les localités pour promouvoir la production et les affaires, l'investissement public, l'importation et l'exportation, les programmes cibles nationaux, en s'efforçant d'atteindre et de dépasser l'objectif de croissance pour 2025.
Français Le télégramme demande aux vice-premiers ministres, aux ministres et aux chefs des agences de niveau ministériel d'organiser périodiquement des délégations de travail avec les localités chaque trimestre (ou lorsque cela est nécessaire), en se concentrant sur l'incitation à la mise en œuvre des scénarios de croissance pour chaque localité en 2025 assignés dans la résolution n° 25/NQ-CP du gouvernement pour atteindre avec succès l'objectif de croissance nationale de 8 % ou plus en 2025, créant une base solide pour atteindre des taux de croissance à deux chiffres sur la période 2026-2030. Accorder une attention particulière à l'accompagnement des localités pour promouvoir le décaissement des investissements publics, utiliser l'investissement public pour diriger l'investissement privé, renouveler les moteurs de croissance traditionnels (investissement, consommation, exportation) pour promouvoir de nouveaux moteurs de croissance tels que l'économie numérique, l'économie verte, l'économie circulaire, l'économie créative, l'économie du partage, etc. Vérifier et inciter les localités à élaborer des scénarios de croissance trimestriels pour atteindre l'objectif annuel. Diversifier les marchés, diversifier les chaînes d'approvisionnement, diversifier les chaînes de production pour retirer la production pour la production et les entreprises...
Le Premier ministre demande une réponse proactive à l'intrusion d'eau salée dans le delta du Mékong et à Hô-Chi-Minh-Ville
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 15/CD-TTg 17 février 2025 sur la réponse proactive à l'intrusion maximale d'eau salée dans le delta du Mékong et à Ho Chi Minh-Ville.
La dépêche indiquait clairement que le ministre de l'Agriculture et du Développement rural avait chargé les dirigeants du ministère de surveiller, diriger, inspecter et exhorter directement les localités, en particulier les zones côtières du delta du Mékong, à déployer des mesures pour répondre à l'intrusion d'eau salée en fonction de la réalité de chaque région, en limitant l'impact sur la production agricole...
Le Premier ministre appelle à promouvoir l'allocation et le décaissement des capitaux d'investissement public en 2025
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 16/CD-TTg 18 février 2025, exhortant les ministères, les branches et les localités à promouvoir l'allocation et le décaissement des capitaux d'investissement public en 2025.
Le télégramme demande aux ministères, aux agences centrales et locales d'allouer d'urgence et en détail l'ensemble du plan d'investissement en capital du budget de l'État pour 2025 au premier trimestre de 2025 conformément à la réglementation, de ne pas continuer à retarder, si d'ici la fin du premier trimestre de 2025 il n'est pas terminé, le gouvernement le récupérera pour l'allouer à d'autres projets qui ont besoin de capitaux pour être achevés ; l'allocation détaillée du plan d'investissement doit assurer la concentration, les points clés, non dispersés, fragmentés, cohérents avec la capacité de mise en œuvre, le décaissement et conformément à la réglementation légale sur l'investissement public ; renforcer la discipline, la discipline, traiter strictement selon la réglementation les investisseurs, les conseils de gestion de projet, les organisations et les individus qui retardent intentionnellement le progrès de l'allocation et du décaissement du capital d'investissement public ; remplacer rapidement les cadres, les fonctionnaires et les employés publics qui sont faibles en capacité, lents, causant du harcèlement et des problèmes, gérer résolument les comportements négatifs et corrompus dans la gestion des investissements publics.
Déployer de manière proactive des solutions pour promouvoir l’économie circulaire, la production, la consommation et le commerce durables en réponse aux politiques vertes de l’Union européenne.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 17/CD-TTg 20 février 2025 sur la mise en œuvre active et proactive de solutions pour promouvoir l'économie circulaire, la production et la consommation durables et le commerce durable en réponse aux politiques vertes de l'Union européenne.
Le Premier ministre a demandé au ministère de l'Industrie et du Commerce de se concentrer sur la fourniture d'un soutien technique à la transformation verte afin d'encourager les entreprises à passer à des modèles de production et d'affaires durables ; à appliquer des solutions de production plus propres et une utilisation efficace des ressources, à utiliser l'énergie de manière économique et efficace, à encourager l'utilisation de matériaux recyclés et d'énergies renouvelables ; à soutenir les entreprises dans l'application de solutions de conception de produits innovantes pour mettre à niveau, réparer, entretenir, réutiliser et recycler, et à prolonger le cycle de vie des produits.
Le Premier ministre ordonne de renforcer la mise en œuvre des solutions visant à réduire les taux d'intérêt
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 19/CD-TTg Lettre datée du 24 février 2025 adressée au gouverneur de la Banque d'État du Vietnam concernant le renforcement de la mise en œuvre des solutions visant à réduire les taux d'intérêt. Cette lettre demande à la Banque d'État du Vietnam de superviser et de coordonner avec les organismes compétents l'inspection et l'examen immédiats des banques commerciales ayant révisé à la hausse leurs taux d'intérêt de mobilisation par le passé ; de traiter rapidement et rigoureusement les infractions, en particulier celles des établissements de crédit pratiquant une concurrence déloyale sur les taux d'intérêt, non conforme à la réglementation (y compris les taux d'intérêt de mobilisation et les taux d'intérêt débiteurs).
Dans le même temps, la Banque d'État du Vietnam a demandé aux établissements de crédit d'être prêts à partager une partie de leurs bénéfices pour réduire les taux d'intérêt des prêts afin d'aider les particuliers et les entreprises à accéder au capital de crédit bancaire, à promouvoir la production et le développement des entreprises et à créer des moyens de subsistance pour la population.
Le Premier ministre a ordonné la mise en œuvre de la résolution 190/2025/QH15 sur le traitement d'un certain nombre de questions liées à la réorganisation de l'appareil d'État.
Le vice-Premier ministre Le Thanh Long a signé la dépêche officielle n° 1. 20/CD-TTg du 26 février 2025 du Premier ministre sur la mise en œuvre de la résolution n° 190/2025/QH15 du 19 février 2025 de l'Assemblée nationale réglementant le traitement d'un certain nombre de questions liées à la réorganisation de l'appareil d'État.
Français Le télégramme demande aux ministères, branches et localités d'organiser d'urgence la diffusion complète et sérieuse du contenu de la résolution n° 190/2025/QH15 et de publier et d'organiser la mise en œuvre du plan de mise en œuvre de la résolution n° 190/2025/QH15 dans leurs ministères, agences et localités avant le 3 mars 2025 ; Étudier attentivement le contenu lié aux fonctions, tâches et pouvoirs de leurs agences après avoir organisé l'appareil organisationnel pour recevoir, répondre, guider et répondre aux questions liées aux fonctions, tâches et pouvoirs de leurs agences lors de la réception de demandes et de recommandations d'individus et d'organisations.
Le gouvernement a publié une résolution fixant des objectifs de croissance pour les industries, les secteurs et les localités afin d’atteindre 8 % ou plus d’ici 2025.
Le gouvernement a publié la résolution n° 25/NQ-CP 5 février 2025 sur les objectifs de croissance pour les industries, les secteurs et les localités afin de garantir que l'objectif de croissance nationale en 2025 atteigne 8 % ou plus.
Afin d'atteindre avec succès l'objectif de croissance nationale de 8 % ou plus en 2025, créant ainsi une base solide pour atteindre une croissance à deux chiffres au cours de la période 2026-2030, le gouvernement demande aux ministères, aux branches et aux localités d'élaborer d'urgence des scénarios de croissance pour les secteurs et les domaines sur une base mensuelle et trimestrielle ; pour l'objectif de croissance du PIBR, demander aux agences spécialisées de se coordonner étroitement avec les agences statistiques, sur la base des données du PIBR publiées en 2024, d'examiner et d'élaborer des scénarios de croissance du PIBR par niveau sectoriel 01 et 03 secteurs économiques et taxes sur les produits moins subventions sur les produits sur une base trimestrielle pour servir le leadership, la direction et l'administration.
Directive du Premier ministre relative à la soumission au Gouvernement des projets de lois, d'ordonnances et de résolutions
Le 25 février 2025, le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la directive n° 04/CT-TTg sur la soumission au Gouvernement des projets de lois, d'ordonnances et de résolutions.
Afin d'améliorer la qualité du travail législatif, le Premier ministre exige que le dossier des projets de loi soit soumis au Gouvernement au moins 15 jours avant la date de la réunion mensuelle du Gouvernement consacrée à l'élaboration des lois. Les projets de loi soumis au Gouvernement lors de cette réunion doivent être soigneusement préparés, avec la pleine participation des ministères et organismes concernés.
Pour les projets de loi à modifier et à compléter, le dossier soumis au Gouvernement doit indiquer clairement : (1) Le contenu à omettre, (2) Le contenu à modifier et à compléter, (3) Le nouveau contenu à ajouter ; pourquoi ?, (4) Les questions faisant l'objet d'avis différents qui nécessitent l'avis du Gouvernement et les solutions proposées.
Nouvelles fonctions, tâches et structures organisationnelles des ministères, des agences de niveau ministériel et des agences gouvernementales
En février, le gouvernement a publié une série de décrets précisant les fonctions, les tâches, les pouvoirs et les structures organisationnelles des ministères, des agences de niveau ministériel et des agences gouvernementales. Plus précisément :
Conformément au décret n° 25/2025/ND-CP Français Le 21 février 2025, le ministère de l'Intérieur est un organisme gouvernemental exerçant la fonction de gestion de l'État dans les secteurs et domaines suivants : organisations administratives et de carrière de l'État ; organisations des collectivités locales ; cadres, fonctionnaires, employés publics et services publics ; travail, salaires, assurance sociale ; emploi ; sécurité et hygiène au travail ; associations, fonds sociaux, fonds de charité, organisations non gouvernementales ; personnes méritantes ; jeunesse ; égalité des sexes ; documents et archives de l'État ; émulation, récompenses et gestion étatique des services publics dans les secteurs et domaines sous la gestion de l'État du ministère conformément aux dispositions de la loi. Le ministère de l'Intérieur compte 22 unités.
Décret n° 26/2025/ND-CP En date du 24 février 2025, la Banque d'État du Vietnam est une agence de niveau ministériel du gouvernement, la Banque centrale de la République socialiste du Vietnam ; elle exerce la fonction de gestion étatique de la monnaie, des activités bancaires et de change et des services publics sous la gestion de la Banque d'État ; elle exerce la fonction de la Banque centrale dans l'émission de monnaie, les opérations bancaires des établissements de crédit et la fourniture de services monétaires au gouvernement. La Banque d'État compte 20 unités.
Conformément au décret n° 27/2025/ND-CP 24 février 2025. L'Agence de presse vietnamienne (VNA) est une agence gouvernementale, une agence de presse nationale et un média multimédia clé. Elle a pour mission de publier et de diffuser des informations et des documents officiels du Parti et de l'État ; de fournir des informations pour répondre aux besoins de la direction du Parti et de la gestion de l'État ; et de diffuser des informations pour les médias, le public et d'autres sujets, en Chine et à l'étranger. L'Agence de presse vietnamienne compte 22 unités.
Français Selon le décret n° 28/2025/ND-CP du 24 février 2025, le ministère des Affaires étrangères est un organisme gouvernemental, exerçant la fonction de gestion unifiée de l'État des affaires étrangères dans le système politique, y compris : les affaires diplomatiques, les frontières, le territoire national, le travail sur la communauté vietnamienne à l'étranger, les traités internationaux, les accords internationaux, la gestion des agences de représentation de la République socialiste du Vietnam à l'étranger (agences de représentation vietnamiennes à l'étranger) et les activités des agences de représentation étrangères au Vietnam ; la gestion par l'État des services publics dans les domaines sous la gestion de l'État du ministère des Affaires étrangères conformément aux dispositions de la loi ; conseiller sur les orientations stratégiques et organiser la mise en œuvre des lignes directrices, des politiques et des activités des affaires étrangères du Parti et de l'État, diriger les affaires étrangères interpersonnelles et les affaires étrangères au niveau local conformément à la réglementation. La structure organisationnelle du ministère des Affaires étrangères se compose de 25 unités.
Français Selon le décret 29/2025/ND-CP du 24 février 2025, le ministère des Finances est un organisme gouvernemental exerçant la fonction de gestion de l'État sur : les stratégies et plans de développement socio-économique ; la planification ; l'investissement de développement, l'investissement des entreprises au Vietnam et l'investissement des entreprises du Vietnam vers les pays étrangers, la promotion des investissements ; le budget de l'État ; le trésor public ; la dette publique ; l'aide étrangère au Vietnam et l'aide du Vietnam aux pays étrangers ; les impôts, les frais, les charges et autres recettes du budget de l'État ; les réserves de l'État ; le financement des fonds financiers extrabudgétaires de l'État ; les actifs publics ; les douanes ; la comptabilité ; l'audit ; les prix ; les valeurs mobilières ; les assurances ; les appels d'offres ; les entreprises, l'économie collective, l'économie coopérative, les ménages d'affaires ; les zones économiques ; les services financiers et autres services relevant de la compétence de gestion de l'État du ministère ; les statistiques ; Mettre en œuvre les politiques d'assurance sociale et d'assurance maladie et représenter le propriétaire du capital de l'État investi dans les entreprises conformément aux dispositions de la loi. Le ministère des Finances compte 35 unités.
Conformément au décret n° 32/2025/ND-CP 25 février 2025, l'Académie des sciences sociales du Vietnam est un organisme gouvernemental dont la mission est de mener des recherches sur les questions fondamentales en sciences sociales ; de fournir des arguments scientifiques au Parti et à l'État pour formuler des lignes directrices, des stratégies, des plans et des politiques visant à un développement rapide et durable du pays, au service du développement socio-économique vers le socialisme ; de conseiller sur les politiques de développement dans le domaine des sciences sociales ; et de former des ressources humaines en sciences sociales conformément aux dispositions de la loi. L'Académie des sciences sociales du Vietnam compte 26 unités.
Français Selon le décret n° 33/2025/ND-CP du 25 février 2025, le ministère de la Construction est un organisme gouvernemental exerçant la fonction de gestion de l'État dans les domaines suivants : planification de la construction, architecture ; activités d'investissement dans la construction ; développement urbain ; infrastructures techniques ; logement ; marché immobilier ; matériaux de construction ; transport routier, ferroviaire, fluvial, maritime et aérien civil à l'échelle nationale ; gestion par l'État des services publics dans les domaines de la gestion par l'État du ministère conformément aux dispositions de la loi. Le ministère de la Construction compte 23 unités.
Français Selon le décret n° 35/2025/ND-CP du 25 février 2025, le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement est un organisme gouvernemental exerçant la fonction de gestion de l'État dans les domaines suivants : agriculture ; foresterie ; industrie du sel ; pêche ; irrigation ; prévention des catastrophes naturelles ; développement rural ; terres ; ressources en eau ; ressources minérales et géologiques ; environnement ; hydrométéorologie ; changement climatique ; topographie et cartographie ; gestion intégrée des ressources marines et insulaires et protection de l'environnement ; télédétection ; gestion par l'État des services publics dans les domaines relevant de la gestion du ministère. Le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement compte 30 unités.
Conformément au décret n° 36/2025/ND-CP Depuis le 25 février 2025, le Bureau du Gouvernement a pour mission de fournir des conseils généraux et de coordonner l'action du Gouvernement et du Premier Ministre pour les aider à organiser leurs activités générales, à diriger et à exploiter les activités du Gouvernement et du système administratif de l'État, du niveau central au niveau local, en garantissant l'unité, la fluidité et la continuité de l'administration nationale ; à contrôler les procédures administratives ; à assurer l'information nécessaire à la direction, à la conduite et au fonctionnement du Gouvernement et du Premier Ministre et à informer le public conformément à la loi ; à garantir les conditions matérielles, techniques et logistiques nécessaires aux activités du Gouvernement et du Premier Ministre. Le Bureau du Gouvernement est composé de 18 unités.
Conformément au décret 37/2025/ND-CP du 26 février 2025, le ministère de l'Éducation et de la Formation est un organisme gouvernemental chargé de la gestion de l'éducation préscolaire, de l'enseignement général, de l'enseignement professionnel, de l'enseignement supérieur et de la formation continue ; du développement des compétences professionnelles ; de la gestion des langues vietnamiennes et ethniques ; et de la gestion des services publics relevant de sa compétence. Le ministère de l'Éducation et de la Formation compte 18 unités.
Conformément au décret n° 38/2025/ND-CP du 26 février 2025, l'Académie des sciences et technologies du Vietnam est un organisme gouvernemental chargé de la recherche fondamentale en sciences naturelles et du développement technologique ; de la fourniture d'arguments scientifiques pour la gestion des sciences et technologies et de l'élaboration de politiques, de stratégies et de plans de développement économique et social ; et de la formation de ressources humaines hautement qualifiées en sciences et technologies, conformément aux dispositions de la loi. L'Académie des sciences et technologies du Vietnam compte 24 unités.
Conformément au décret n° 39/2025/ND-CP du 26 février 2025, le ministère de la Justice est un organisme gouvernemental chargé des fonctions de gestion de l'État suivantes : élaboration des lois ; organisation de l'application des lois ; exécution des jugements civils ; administration judiciaire ; soutien judiciaire ; affaires juridiques ; gestion publique des services publics de carrière dans les domaines relevant de la gestion publique du ministère. Le ministère de la Justice compte 20 unités.
Français Selon le décret n° 40/2025/ND-CP, le ministère de l'Industrie et du Commerce est un organisme gouvernemental exerçant la fonction de gestion étatique de l'industrie et du commerce, y compris les secteurs et domaines suivants : Électricité, charbon, pétrole et gaz, énergies nouvelles, énergies renouvelables, économie et efficacité énergétiques, produits chimiques, explosifs industriels, industrie mécanique, industrie métallurgique, industrie minière et de transformation des minéraux, industrie de consommation, industrie alimentaire, industrie de soutien, industrie environnementale, industrie de haute technologie (à l'exclusion de l'industrie des technologies de l'information et de l'industrie des technologies numériques) ; pôles industriels, artisanat, promotion industrielle ; commerce intérieur ; import et export, commerce frontalier ; services logistiques ; développement des marchés étrangers ; gestion des marchés ; promotion commerciale ; commerce électronique ; services commerciaux ; intégration économique internationale ; concurrence, protection des droits des consommateurs ; défense commerciale ; services publics dans les secteurs et domaines sous la gestion étatique du ministère. Le ministère de l'Industrie et du Commerce compte 22 unités.
Conformément au décret n° 41/2025/ND-CP du 26 février 2025, le ministère des Minorités ethniques et des Religions est un organisme gouvernemental chargé de la gestion de l'État dans les secteurs et domaines suivants : affaires ethniques ; croyances, religions et gestion des services publics dans les secteurs et domaines relevant de la gestion de l'État du ministère, conformément aux dispositions de la loi. Le ministère des Minorités ethniques et des Religions est composé de 13 unités.
Français Selon le décret n° 42/2025/ND-CP du 27 février 2025, le ministère de la Santé est un organisme gouvernemental exerçant la fonction de gestion de l'État dans les domaines suivants : médecine préventive ; examen médical, traitement, réadaptation ; examen médical, médecine légale, psychiatrie légale ; mères et enfants ; population ; prévention et contrôle des maux sociaux (à l'exception du traitement de la toxicomanie et de la gestion du traitement post-toxicomanie) ; protection sociale ; médecine traditionnelle et pharmacie ; produits pharmaceutiques et cosmétiques ; sécurité alimentaire ; équipement médical ; assurance maladie et gestion étatique des services publics dans les domaines sous la gestion étatique du ministère de la Santé. Le ministère de la Santé se compose de 20 unités.
Français Selon le décret n° 43/2025/ND-CP du 28 février 2025, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme est un organisme gouvernemental, exerçant la fonction de gestion étatique de la culture ; de la famille ; de l'éducation physique et des sports ; du tourisme ; de la presse ; de la radio et de la télévision ; des agences de presse ; de l'édition, de l'impression, de la distribution ; de l'information électronique ; de l'information de base et de l'information étrangère à l'échelle nationale ; de la gestion étatique des services publics dans les secteurs et domaines sous la gestion étatique du ministère. Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme compte 25 unités.
Français Selon le décret n° 46/2025/ND-CP du 28 février 2025, Voice of Vietnam (VOV) est une agence gouvernementale, une station de radio nationale, une agence multimédia clé exerçant la fonction d'informer et de propager les lignes directrices et les politiques du Parti et les lois de l'État ; contribuant à l'éducation, améliorant les connaissances du peuple, servant la vie spirituelle du peuple à travers des programmes de radio, des journaux imprimés et des journaux électroniques. VOV se compose de 21 unités.
Conformément au décret n° 47/2025/ND-CP du 28 février 2025, la Télévision du Vietnam est une agence gouvernementale, une chaîne de télévision nationale, une agence multimédia clé, exerçant la fonction d'informer et de propager les orientations et les politiques du Parti et les lois de l'État ; contribuant à l'éducation, améliorant les connaissances du peuple, servant la vie spirituelle du peuple par le biais de programmes, de chaînes de télévision et de types de presse et de médias. réglementant les fonctions, les tâches, les pouvoirs et la structure organisationnelle de la Télévision du Vietnam. La Télévision du Vietnam compte 22 unités.
Nouvelle réglementation sur les organismes spécialisés relevant des comités populaires aux niveaux provincial et de district, en vigueur à compter du 1er mars 2025
Le Gouvernement a publié le décret n° 45/2025/ND-CP du 28 février 2025 réglementant l'organisation des agences spécialisées relevant des Comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central et des Comités populaires des districts, des villes, des villes provinciales et des villes gérées par le gouvernement central.
En particulier, le décret 45/2025/ND-CP stipule que les départements sont organisés de manière uniforme dans les localités, notamment : 1. Département de l'Intérieur ; 2. Département de la Justice ; 3. Département des Finances ; 4. Département de l'Industrie et du Commerce ; 5. Département de l'Agriculture et de l'Environnement ; 6. Département de la Construction ; 7. Département de la Science et de la Technologie ; 8. Département de la Culture, des Sports et du Tourisme ; 9. Département de l'Éducation et de la Formation ; 10. Département de la Santé ; 11. Inspection Provinciale ; 12. Bureau du Comité Populaire.
Le décret 45/2025/ND-CP stipule que des départements spécifiques sont organisés dans un certain nombre de localités, notamment : 1. Département des Affaires étrangères ; 2. Département des Minorités ethniques et des Religions ; 3. Département du Tourisme ; 4. Département de la Planification et de l'Architecture établis à Hanoi et à Ho Chi Minh-Ville.
Chaque province est organisée avec un maximum de 14 départements, à l'exception de Hanoi et de Ho Chi Minh-Ville, qui sont organisés avec 15 départements.
Nouvelle réglementation sur la gestion, l'utilisation et l'exploitation des actifs d'infrastructure ferroviaire
Le gouvernement a publié le décret n° 15/2025/ND-CP 3 février 2025 réglementant la gestion, l'utilisation et l'exploitation des actifs d'infrastructure ferroviaire.
Le présent décret réglemente la gestion, l'utilisation et l'exploitation des actifs d'infrastructure ferroviaire investis et gérés par l'État, notamment : les actifs d'infrastructure ferroviaire nationale et les actifs d'infrastructure ferroviaire urbaine.
Le décret stipule clairement que tous les actifs d’infrastructure ferroviaire nationale existants sont attribués aux entreprises nationales de gestion des actifs ferroviaires sans calculer la composante du capital de l’État dans l’entreprise.
Augmenter le niveau des avantages et des politiques pour les milices et les forces d'autodéfense
Le gouvernement a publié le décret n° 16/2025/ND-CP du 4 février 2025 modifiant et complétant un certain nombre d'articles du décret n° 72/2020/ND-CP du 30 juin 2020 du gouvernement détaillant un certain nombre d'articles de la loi sur la milice et les forces d'autodéfense sur l'organisation et la construction des forces et des régimes et des politiques pour la milice et les forces d'autodéfense.
En conséquence, le décret n° 16/2025/ND-CP modifie la clause 1 de l'article 7 du décret n° 72/2020/ND-CP réglementant le niveau d'indemnité pour le poste de commandant de la milice et des forces d'autodéfense.
Conformément à la nouvelle réglementation, les commandants et les commissaires politiques des commandements militaires au niveau des communes, les commandants et les commissaires politiques des commandements militaires des agences et organisations ont droit à une indemnité de 561 600 VND (l'ancienne réglementation était de 357 600 VND).
Les commandants adjoints, les commissaires politiques adjoints des commandements militaires au niveau des communes ; les commandants adjoints, les commissaires politiques adjoints des commandements militaires des agences et organisations ; les commandants de bataillon, les commissaires politiques de bataillon ; les commandants navals, les commissaires politiques navals ; les commandants d'escadron naval, les commissaires politiques des escadrons de milice permanents ; les commandants de compagnie, les commissaires politiques des compagnies de milice mobile ont droit à une indemnité de 514 800 VND (l'ancienne réglementation était de 327 800 VND).
Le commandant adjoint du bataillon, le commissaire politique adjoint du bataillon, le commandant adjoint de la marine, le commissaire politique adjoint de la marine, le commandant adjoint de l'escadron naval, le commissaire politique adjoint de l'escadron de la milice permanente, le commandant adjoint de la compagnie, le commissaire politique adjoint de la compagnie de la milice mobile ont droit à une indemnité de 491 400 VND (l'ancienne réglementation était de 312 900 VND).
Les commandants de compagnie, les commissaires politiques de compagnie, les commandants d'escadron, les commissaires politiques d'escadron, les chefs de peloton de milice mobile et les chefs de peloton de milice permanent reçoivent une indemnité de 468 000 VND (l'ancien règlement était de 298 000 VND)...
Modification des règlements détaillés sur un certain nombre d'articles et de mesures visant à mettre en œuvre la loi sur les appels d'offres
Le gouvernement a publié un décret 17/2025/ND-CP du 6 février 2025 modifiant et complétant un certain nombre d'articles des décrets détaillant un certain nombre d'articles et de mesures d'application de la loi sur les appels d'offres.
Français En conséquence, le décret n° 17/2025/ND-CP modifie et complète un certain nombre d'articles du décret n° 23/2024/ND-CP du 27 février 2024 du gouvernement détaillant un certain nombre d'articles et de mesures pour mettre en œuvre la loi sur les appels d'offres sur la sélection des investisseurs pour mettre en œuvre des projets dans les cas où les appels d'offres doivent être organisés conformément aux dispositions de la loi sur la gestion de l'industrie et du secteur ; le décret n° 24/2024/ND-CP du 27 février 2024 détaillant un certain nombre d'articles et de mesures pour mettre en œuvre la loi sur les appels d'offres sur la sélection des entrepreneurs ; le décret n° 115/2024/ND-CP du 16 septembre 2024 détaillant un certain nombre d'articles et de mesures pour mettre en œuvre la loi sur les appels d'offres et la loi foncière sur la sélection des investisseurs pour mettre en œuvre des projets d'investissement utilisant des terres.
Règlement sur l'assurance de l'exécution des contrats d'achat et de vente d'électricité
Le gouvernement a publié le décret n° 18/2025/ND-CP daté du 8 février 2025 détaillant un certain nombre d'articles de la loi sur l'électricité relatifs aux activités de négoce d'électricité et aux situations de garantie de l'approvisionnement en électricité.
Français En particulier, le Décret stipule que l'acheteur d'électricité est un client d'électricité dont la consommation moyenne d'électricité enregistrée dans le contrat d'achat d'électricité est égale ou supérieure à 1 000 000 kWh/mois et qu'il est responsable de la mise en œuvre des mesures visant à garantir l'exécution du contrat avant l'entrée en vigueur de ce dernier. Si la consommation moyenne d'électricité enregistrée dans le contrat d'achat d'électricité est inférieure à ce niveau, mais que la consommation moyenne réelle d'électricité au cours des 12 derniers mois est égale ou supérieure à 1 000 000 kWh/mois, l'acheteur d'électricité est responsable de la coordination avec le vendeur d'électricité pour modifier et compléter le contrat d'achat d'électricité signé afin d'y ajouter du contenu sur l'assurance d'exécution du contrat et de mettre en œuvre des mesures visant à garantir l'exécution du contrat avant l'entrée en vigueur du contrat modifié et complété. Chaque année, le vendeur d'électricité et l'acheteur d'électricité conviennent de la valeur de la garantie d'exécution du contrat en fonction de la consommation moyenne d'électricité des 12 derniers mois consécutifs.
Modifications de la réglementation sur la gestion fiscale des entreprises ayant des transactions connexes
Le gouvernement a publié le décret n° 20/2025/ND-CP du 10 février 2025 modifiant et complétant un certain nombre d'articles du décret n° 132/2020/ND-CP du 5 novembre 2020 réglementant la gestion fiscale des entreprises ayant des transactions entre parties liées.
Français En particulier, le décret n° 20/2025/ND-CP modifie et complète le point d, clause 2, article 5 du décret n° 132/2020/ND-CP sur les parties liées comme suit : d) Une entreprise garantit ou prête des capitaux à une autre entreprise sous quelque forme que ce soit (y compris les prêts de tiers garantis par les ressources financières de la partie liée et les transactions financières de nature similaire) à condition que le total des prêts en cours de l'entreprise emprunteuse auprès de l'entreprise prêteuse ou garante soit au moins égal à 25 % de l'apport en capital du propriétaire de l'entreprise emprunteuse et représente plus de 50 % du total des prêts en cours de toutes les dettes à moyen et long terme de l'entreprise emprunteuse.
Les dispositions du point d ci-dessus ne s'appliquent pas aux cas suivants :
d.1) Le garant ou le prêteur est une organisation économique opérant conformément aux dispositions de la loi sur les établissements de crédit de 2024 qui ne participe pas directement ou indirectement à la gestion, au contrôle, à l'apport en capital ou à l'investissement dans l'entreprise emprunteuse ou l'entreprise garantie comme prescrit aux points a, c, d, e, g, k, l et m de la présente clause.
d.2) Le garant ou le prêteur est une organisation économique opérant conformément aux dispositions de la Loi sur les établissements de crédit et l'entreprise emprunteuse ou garantie n'est pas directement ou indirectement soumise à la gestion, au contrôle, à l'apport en capital ou à l'investissement d'une autre partie comme prescrit aux points b, e et i de la présente clause.
Mettre en œuvre le programme d'incitation fiscale pour l'industrie de soutien à l'automobile jusqu'au 31 décembre 2027
Le gouvernement a publié le décret n° 21/2025/ND-CP du 10 février 2025 modifiant et complétant l'article 9 du décret n° 26/2023/ND-CP sur le barème des tarifs d'exportation, le barème des tarifs d'importation préférentiels, la liste des marchandises et les taux d'imposition absolus, la taxe mixte, la taxe d'importation hors contingent tarifaire.
En conséquence, le décret n ° 21/2025 / ND-CP stipule un taux d'imposition d'importation préférentiel de 0% pour les matières premières, les fournitures et les composants qui ne peuvent pas être produits au niveau national pour la production, le traitement (assemblage) des produits de support prioritaires pour le développement de la fabrication d'automobile et de l'industrie de l'assemblage (Stimulé dans le décret de l'industrie de l'automobile) jusqu'au 31 décembre (stipulé dans le décrette 26/2023 2024).
Compléter les réglementations sur d'autres sources de capital juridique pour la planification de l'établissement, de l'annonce et de l'adaptation
Le gouvernement a publié le décret n ° 22/2025 / nd-cp Modifiant et complétant un certain nombre d'articles de décret n ° 37/2019 / nd-cp en date du 7 mai 2019 du gouvernement détaillant la mise en œuvre d'un certain nombre d'articles de la loi sur la planification, qui a été modifié et complété par un certain nombre d'articles en vertu du décret n ° 58/2023 / nd-cp daté du 12 août 2023.
En particulier, le décret n ° 22/2025 / ND-CP modifie et complète l'article 3A sur d'autres sources de capital juridique pour la planification de l'établissement, de l'annonce et de l'adaptation comme suit:
1. D'autres sources juridiques de capital pour l'établissement de planification, l'annonce et l'adaptation comprennent les ressources de soutien des organisations nationales et des particuliers et des organisations étrangères et des particuliers comme prescrit à l'article 2 du présent article.
2. Soutenir les ressources des organisations nationales et étrangères et les particuliers comprennent le financement; Résultats de la recherche des agences, des organisations, des experts; parrainage de récompenses pour les organisations et les personnes ayant des idées de planification sélectionnées en fonction des résultats du concours d'idées de planification organisé par l'agence de planification (le cas échéant); Soutien aux conférences d'organisation, séminaires, formation, recherche, enquêtes, formation; produits de planification; Les documents au service de la planification sont reçus, gérés et utilisés comme suit:
a) Les ressources de soutien financier des agences nationales, organisations, particuliers et personnes étrangères sont reçues, gérées et utilisées conformément aux dispositions de la loi sur le budget de l'État;
b) Les ressources de soutien des agences et organisations étrangères sont reçues, gérées et utilisées conformément aux dispositions de la loi sur la gestion et l'utilisation de l'aide officielle au développement (ODA), les prêts préférentiels et l'aide non remboursable non incluse dans l'aide officielle au développement d'agences étrangères, d'organisations et de particuliers pour le Vietnam;
c) Soutenir les ressources sous la forme de résultats de recherche des agences, des organisations et des experts; parrainage de récompenses pour les organisations et les personnes ayant des idées de planification sélectionnées en fonction des résultats du concours d'idées de planification organisé par l'agence de planification (le cas échéant); Soutien à l'organisation de conférences, séminaires, formation, recherche, enquêtes et éducation; Les documents au service de la planification sont reçus, gérés et utilisés conformément aux dispositions de la loi sur la planification et d'autres lois pertinentes;
d) Pour les ressources soutenues par des produits tels que les documents de planification et les documents d'ajustement de la planification, le sponsor décide des coûts de mise en œuvre, la forme de sélection d'une organisation de conseil en planification, la forme de sélection d'une organisation de conseil en planification, etc.
Conditions pour une entreprise de services fiables
Dans le décret n ° 23/2025 / nd-cp Le 21 février 2025, le gouvernement a publié des réglementations sur les signatures électroniques et les services de confiance, indiquant clairement les conditions de faire des affaires dans les services de confiance.
Selon le décret, les entreprises ont le droit de s'inscrire à un ou plusieurs services de confiance. Lors de l'inscription à tout service de confiance, les entreprises doivent remplir toutes les conditions spécifiées à l'article 1, article 29 de la loi sur les transactions électroniques.
Augmenter les sanctions administratives pour les violations de la protection des droits des consommateurs
Décret n° 24/2025 / nd-cp En date du 21 février 2025 du gouvernement modifiant et complétant de nombreux règlements sur les sanctions administratives pour violation de la protection des droits des consommateurs.
En particulier, le décret n ° 24/2025 / ND-CP stipule des sanctions accrues pour les violations administratives de la protection des droits des consommateurs.
Plus précisément, pour les violations de la protection de l'information des consommateurs, le décret n ° 24/2025 / ND-CP stipule une amende de 20 à 30 millions de VND pour les actes suivants: collectionner et utiliser des informations sur le consommateur sans le consentement du consommateur comme prescrit; Utiliser les informations des consommateurs de manière incompatible ou de manière incohérente avec l'objectif et la portée notifiés.
Une amende de 30 à 40 millions de VND est appliquée aux actes suivants: ne pas avoir de mesures pour assurer la sécurité et la sécurité des informations sur les consommateurs lors de la collecte, du stockage, de l'utilisation ou de la non de mesures pour prévenir les violations des informations sur l'information et la sécurité des consommateurs comme prescrit.
Si les informations sur les consommateurs sont transférées à un tiers sans le consentement du consommateur tel que prescrit, une amende de 30 à 40 millions de VND sera également imposée.
(Selon le décret 98/2020 / ND-CP, les violations de la protection de l'information des consommateurs ne sont soumises que d'amendes de 10 à 20 millions de Vnd).
Ajouter des critères pour identifier les travailleurs à faible revenu
Français Le Gouvernement a publié le décret n° 30/2025/ND-CP du 24 février 2025 modifiant et complétant un certain nombre d'articles du décret n° 07/2021/ND-CP du 27 janvier 2021 stipulant les normes de pauvreté multidimensionnelle pour la période 2021-2025. En particulier, le décret n° 30/2025/ND-CP complète la réglementation sur les critères et les procédures d'examen et d'identification des travailleurs à faible revenu dans le cadre du Programme national cible de réduction durable de la pauvreté pour la période 2021-2025.
Nouvelle réglementation sur la gestion des exportations et des importations de produits culturels non destinés à des fins commerciales
Français Le gouvernement a publié le décret n° 31/2025/ND-CP du 24 février 2025. En particulier, le décret n° 31/2025/ND-CP modifie et complète l'article 7 du décret n° 32/2012/ND-CP comme suit : Exportation de produits culturels à des fins non commerciales : Les particuliers et les organisations ayant exporté des produits culturels qui ont été légalement produits, publiés, diffusés et mis en circulation au Vietnam lors de l'exportation n'effectuent que les procédures douanières conformément aux dispositions de la loi sur les douanes, sauf dans les cas où la loi en dispose autrement...
Règlement sur la gestion des navires de plongée opérant dans le tourisme dans les eaux portuaires du Vietnam
Le gouvernement a publié le décret n° 34/2025/ND-CP du 25 février 2025 modifiant et complétant un certain nombre d'articles de décrets dans le secteur maritime ; y compris l'ajout d'un chapitre distinct réglementant la gestion des navires de plongée opérant dans des activités touristiques dans les eaux portuaires du Vietnam.
En particulier, le décret stipule clairement que les navires de plongée ne sont autorisés qu'à opérer dans les zones de plongée approuvées par la Vietnam Maritime Administration et les zones marines assignées par des autorités compétentes.
Méthode de détermination du fonds de rémunération des employés et du conseil d'administration
Le gouvernement a publié le décret n° 44/2025/ND-CP du 28 février 2025 réglementant la gestion du travail, des salaires, des rémunérations et des primes dans les entreprises publiques.
Le décret stipule que le fonds salarial des employés et du conseil d'administration est déterminé selon les méthodes suivantes:
1- Déterminer le fonds salarial à travers le niveau moyen des salaires ;
2- Déterminer le fonds salarial à partir du prix unitaire du salaire stable. Cette méthode ne s'applique qu'aux entreprises en activité depuis au moins la période prévue pour l'application du prix unitaire du salaire stable.
Les personnes ayant des dettes fiscales de 50 millions de Vnd ou plus sont temporairement suspendus de quitter le pays.
Le gouvernement a publié le décret n ° 49/2025 / ND-CP daté du 28 février 2025 réglementant le seuil de suspension temporaire de la sortie.
Le décret stipule l'application des seuils de dette fiscale et des périodes de dette en cas de suspension temporaire de sortie comme suit:
1- Les particuliers et les propriétaires de ménages commerciaux qui sont soumis à l'application obligatoire des décisions administratives sur la gestion fiscale ont des dettes fiscales de 50 millions de VND ou plus et les dettes fiscales sont en retard depuis plus de 120 jours.
2- Les individus qui sont des représentants légaux des entreprises, des coopératives et des syndicats coopératifs qui sont soumis à l'application obligatoire des décisions administratives sur la gestion fiscale avec des arriérés d'impôts de 500 millions de VND ou plus et les arriérés d'impôts sont en retard depuis plus de 120 jours.
3- Les particuliers, les propriétaires de ménages d'entreprise, les particuliers qui sont des représentants légaux des entreprises, des coopératives et des syndicats coopératifs qui ne fonctionnent plus à l'adresse enregistrée et qui ont des arriérés d'impôts qui ont dépassé la date limite de paiement prescrite et n'ont pas rempli leurs obligations de paiement fiscal après 30 jours à compter de la date à laquelle l'autorité fiscale les informe de l'application de mesures de suspension fiscales.
4- Les Vietnamiens quittant le pays pour s'installer à l'étranger, les Vietnamiens s'installant à l'étranger, les étrangers qui ont des dettes fiscales au-delà de la date limite de paiement conformément à la réglementation et qui n'ont pas encore rempli leurs obligations de paiement d'impôts avant de quitter le Vietnam.
Affectation des travaux du Premier ministre et des vice-premiers ministres
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la décision n° 401/QD-TTg 25 février 2025 Affectation des travaux du Premier ministre et des vice-premiers ministres.
La décision stipule clairement que le Premier ministre Pham Minh Chinh, secrétaire du comité du Parti gouvernemental, dirige et gère de manière approfondie toutes les activités dans les fonctions, tâches et pouvoirs du gouvernement; Surveillance et dirige: le ministère de la Défense nationale, le ministère de la Sécurité publique, l'agence de presse du Vietnam, la télévision du Vietnam et la voix du Vietnam.
Le vice-Premier ministre Nguyen Hoa Binh, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti gouvernemental, agit en tant que vice-Premier ministre permanent; Surveillance et dirige: Ministère des affaires intérieures, inspection du gouvernement, bureau du gouvernement.
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha, membre du comité permanent du comité du parti gouvernemental; MANITEURS ET DIRECTS: MINISTÈRE DE LA CONSTRUCTION, MINISTÈRE DE L'AGRICULTURE ET DE L'ENVIRONNEMENT.
Vice-Premier ministre Le Thanh Long, membre du Comité permanent du Comité du Parti du gouvernement ; surveille et dirige : Ministère de la Justice, Ministère de l'Éducation et de la Formation, Ministère de la Santé.
Vice-Premier ministre Ho Duc Phoc, membre du Comité permanent du Comité du Parti du gouvernement ; surveille et dirige : le ministère des Finances, la Banque d'État du Vietnam, la Banque vietnamienne pour les politiques sociales, la Banque de développement du Vietnam, l'Assurance-dépôts.
Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son, membre du Comité permanent du Comité du Parti du gouvernement, occupe simultanément le poste de ministre des Affaires étrangères ; il surveille et dirige : le ministère des Affaires étrangères, le ministère de l'Industrie et du Commerce.
Vice-Premier ministre Nguyen Chi Dung, membre du Comité permanent du Comité du Parti du gouvernement ; surveille et dirige : Ministère des Sciences et de la Technologie, Académie des Sciences et de la Technologie du Vietnam, Académie des Sciences Sociales du Vietnam.
Vice-Premier ministre Mai Van Chinh, membre du Comité permanent du Comité du Parti du gouvernement ; surveille et dirige : le ministère des Minorités ethniques et des Religions, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme.
Modification des réglementations sur les procédures de frontières électroniques aux portes de la frontière terrestre
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la décision n° 03/2025 / QD-TTG En date du 12 février 2025, modifiant et complétant un certain nombre d'articles de décision n ° 15/2019 / QD-TTG du 28 mars 2019 sur la mise en œuvre des procédures frontalières électroniques aux portes frontalières gérées par le ministère de la Défense nationale.
Décision 03/2025 / QD-TTG Amende et suppléments Point A, clause 2, article 5 sur l'emplacement pour effectuer des procédures de bordure électronique aux portes de la frontière terrestre. En conséquence, la personne effectuant la procédure déclare le dossier électronique des frontières et reçoit la confirmation de l'achèvement de la déclaration de procédures de bordure électronique à la porte de la frontière terrestre à l'aide d'un compte d'identification électronique créé et authentifié conformément à la loi sur l'identification électronique et l'authentification et les dispositions de cette décision à tout lieu avec l'accès à Internet.
Le régime de rémunération pour les membres de la National Competition Commission s'applique à partir du 1er avril 2025
Le vice-Premier ministre Le Thanh a émis la décision n ° 04/2025 / QD-TTG sur le régime de rémunération pour les membres de la Commission nationale de la concurrence, les justiciables de la compétition, les experts, les interprètes et les témoins.
Selon la décision, les membres de la Commission nationale de la concurrence ont droit à une allocation spéciale de 2 340 000 VND / personne / mois.
Plan de réforme de la procédure administrative clé pour 2025
Le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh a signé la décision n ° 240 / QD-TTG Le 4 février 2025, le plan de réforme de la procédure administrative clés de 2025 a été émis.
Le plan de réforme de la procédure administrative principale pour 2025 vise à: renforcer un contrôle strict sur la délivrance des réglementations sur les procédures administratives dans les projets et rédiger des documents juridiques; mettre en œuvre strictement l'évaluation des impacts politiques et des procédures administratives dans la réalisation de propositions, de projets et de projets de documents juridiques; Améliorer l'efficacité de la consultation avec les sujets affectés, l'évaluation et les travaux d'examen conformément aux dispositions de la loi; continue to review, reduce and simplify administrative procedures in a practical and effective manner, focusing on reducing licenses at ministries, branches and localities and immediately eliminating regulations and administrative procedures that are barriers to production and business activities of enterprises, domestic and foreign investors and people's lives to remove bottlenecks, unblock resources, save costs for people and enterprises, improve the investment and business environment and comprehensively innovate the settlement of administrative Procédures, fournir des services publics indépendamment des frontières administratives ...
Planification du développement et de l'application de l'énergie atomique jusqu'en 2030, vision à 2050
Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n ° 245 / QD-TTG 5 février 2025 Approuvant le plan de développement et d'application de l'énergie atomique pour la période jusqu'en 2030, avec une vision jusqu'en 2050.
L'objectif général de développer et d'appliquer l'énergie atomique d'ici 2030 est que le système juridique, les mécanismes politiques et les agences de gestion de l'État sur l'énergie atomique sont achevés conformément aux pratiques internationales; Le système d'installations de recherche, d'application et de formation dans le domaine de l'énergie atomique est rationalisé, amélioré en termes d'installations techniques et de qualité des ressources humaines, et fonctionne efficacement; Un certain nombre de projets clés ont été approuvés et mis en œuvre dans les délais; Un certain nombre de domaines de la science, de la technologie et de l'application de l'énergie atomique ont des forces pour atteindre des niveaux avancés dans la région.
Prévoyez d'innover et d'améliorer la qualité de l'enseignement professionnel d'ici 2030, Vision jusqu'à 2045
Le vice-Premier ministre Le Thanh a signé la décision n °. 247 / QD-TTG Le 6 février 2025, le comité central du parti a publié un plan pour mettre en œuvre la directive n ° 21-CT / TW datée du 4 mai 2023 du Secrétariat du comité central du parti sur l'innovation, le développement et l'amélioration de la qualité de l'enseignement professionnel jusqu'en 2030, avec une vision jusqu'en 2045.
Le plan définit 11 tâches et solutions clés pour innover, développer et améliorer la qualité de l'enseignement professionnel d'ici 2030, avec une vision jusqu'en 2045.
Plus précisément: 1-renforcement de la propagande et de l'éducation, créant de profonds changements dans la conscience du rôle, de la position et de l'importance de l'éducation professionnelle d'ici 2030, avec une vision à 2045; 2- Perfectionner le système juridique, les mécanismes et les politiques d'innovation et de développement de l'enseignement professionnel; 3- Amélioration de l'efficacité et de l'efficacité de la gestion de l'État; évaluer et inspecter la qualité de l'enseignement professionnel; 4- Examiner, organiser et réorganiser le système des établissements d'éducation professionnelle; 5- Accélération de la feuille de route pour l'universalisation professionnelle pour les jeunes, les travailleurs, les agriculteurs et les ouvriers; 6- innover le contenu, les programmes, les méthodes de formation et l'organisation de gestion de la formation; 7- Développement de l'équipe d'enseignants, d'experts, de formateurs professionnels et de gestionnaires en éducation professionnelle; 8- Amélioration de l'efficacité du lien et de la coopération dans l'éducation professionnelle entre l'État - les écoles - les entreprises; 9- renforcer les ressources et améliorer l'efficacité des investissements pour l'enseignement professionnel; 10 - être proactif, positif et améliorer l'efficacité de l'intégration internationale dans l'éducation professionnelle; 11- Recherche scientifique, application technologique et innovation; Conseils de carrière, startups innovantes.
D'ici 2045, le taux de croissance de la production industrielle dans l'industrie pharmaceutique atteindra 8 à 11% / an.
Le vice-Premier ministre Le Thanh a signé la décision 270 / QD-TTG Le 13 février 2025 a approuvé le "programme de développement de l'industrie pharmaceutique jusqu'en 2030, avec une vision à 2045".
Le programme vise à transformer l'industrie pharmaceutique du Vietnam en une industrie moderne de haute technologie qui est compétitive et participe à la chaîne de valeur pharmaceutique mondiale d'ici 2045. Le taux de croissance de la production de l'industrie pharmaceutique est de 8 à 11% / an.
42 Indicateurs pour évaluer l'efficacité des investissements étrangers au Vietnam
Le Premier ministre a la décision n ° 315 / QD-TTG Le 18 février 2025, le ministère des Affaires étrangères a publié un ensemble de critères pour évaluer l'efficacité des investissements étrangers (IED) au Vietnam.
L'ensemble des critères d'évaluation de l'efficacité des investissements étrangers au Vietnam comprend 42 indicateurs, dont 29 indicateurs économiques, 8 indicateurs sociaux et 5 indicateurs environnementaux.
Statistiques, compilation des données collectives du PIB économique
Le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh a signé la décision n ° 291 / QD-TTG Le 14 février 2025 a approuvé le projet sur la recherche, les statistiques et la compilation des données de produit intérieur brut (PIB) pour les types économiques collectifs.
L'objectif du projet est de collecter, de synthétiser et de résumer avec précision les données du PIB et du GRDP sur les types économiques collectifs afin de: (1) contribuer à la réflexion en temps opportun et avec précision de l'échelle, de la structure, de la croissance et de la contribution de l'économie collective dans l'économie avec des formes de propriétaire diverses de notre pays; (2) fournir des informations statistiques supplémentaires pour servir la direction du parti; la direction, la gestion et le fonctionnement de l'État et des autorités à tous les niveaux pour les politiques, les stratégies et les plans de développement socio-économique en général et collectif en particulier; (3) répondre aux besoins d'autres agences, organisations et individus.
Projet pour développer un système d'excellents centres de formation et talents en technologie 4.0 d'ici 2030
Le vice-Premier ministre Le Thanh a signé la décision n °. 374 / QD-TTG Le 19 février 2025 a approuvé le projet pour développer un système d'excellents centres de formation et talents en technologie 4.0 d'ici 2030.
L'objectif du projet est de former au moins 01 ou 02 réseaux de centres de formation excellents et talentueux dans chaque domaine technologique prioritaire de l'industrie 4.0. En particulier dans les domaines de l'intelligence artificielle, de l'industrie des semi-conducteurs et de la biotechnologie, au moins 02 ou 03 réseaux de centres de formation excellents et talentueux seront formés dans les trois régions du nord - central - sud. Chaque réseau de centres de formation excellents et talentueux sera dirigé par 01 université solide et disposent d'au moins 05 universités ainsi qu'un certain nombre d'entreprises nationales et étrangères participant ...
Les personnes âgées participent à la promotion de la transformation numérique, de la transformation verte, de l'entrepreneuriat et de la création d'emplois
Le vice-Premier ministre Le Thanh a signé et a rendu la décision n ° de décision n ° 379 / QD-TTG En date du 20 février 2025 du Premier ministre approuvant le projet "Les personnes âgées participant à la promotion de la transformation numérique, de la transformation verte, de l'entrepreneuriat et de la création d'emplois" (projet).
L'objectif général du projet est de sensibiliser à la société et aux autorités à tous les niveaux sur la position et le rôle des personnes âgées; Conscience et aspirations des cadres, des membres et des personnes âgées sur les directives et les politiques du parti et les lois de l'État sur la participation des personnes âgées à la promotion de la transformation numérique, de la transformation verte, de l'entrepreneuriat et de la création d'emplois dans la nouvelle étape de développement.
Stratégie nationale sur les personnes âgées jusqu'en 2035, vision jusqu'en 2045
Le vice-Premier ministre Le Thanh a signé la décision n °. 383 / QD-TTG Le 21 février 2025 a approuvé la stratégie nationale des personnes âgées jusqu'en 2035, avec une vision jusqu'en 2045.
La stratégie s'efforce de la période 2025 - 2030 pour avoir au moins 50% des personnes âgées qui ont le besoin et la capacité de travailler ont des emplois; Au moins 100 000 personnes âgées reçoivent des conseils de carrière et une formation en transition de carrière dans les installations de formation professionnelle, les installations d'assistance sociale et les centres de services; Au moins 100 000 ménages avec des personnes âgées qui ont le besoin et sont éligibles pour emprunter des capitaux pour démarrer une entreprise, développer la production et les entreprises avec des taux d'intérêt préférentiels.
Approbation de la tâche de planification générale pour la construction de la zone Border Gate Chi Ma
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a signé la décision n° 393 / QD-TTG Le 24 février 2025 a approuvé le plan directeur de construction de la zone de la porte frontalière de Chi Ma, district de Loc Binh, province de Lang Son jusqu'en 2045.
L'objectif général de planification pour la construction du poste frontière principal de Chi Ma, dans la province de Lang Son, d'ici 2045 est de faire de cette zone une zone économique dynamique, performante et internationalement développée, un pôle de croissance important à l'est de la province de Lang Son. Le poste frontière de Chi Ma est un pôle économique, commercial, de services et touristique important de la province de Lang Son.
D'ici 2030, s'efforcez de 100% des unités provinciales d'avoir des centres publics pour soutenir le développement d'une éducation inclusive.
Le vice-Premier ministre Le Thanh a signé la décision n °. 403/QD-TTg Le 25 février 2025, la planification du système d'établissements d'enseignement spécialisés pour les personnes handicapées et du système de centres de soutien au développement de l'éducation inclusive pour la période 2021-2030, avec une vision à l'horizon 2050, a été adoptée. L'objectif est que, d'ici 2030, 100 % des unités provinciales disposent de centres publics de soutien au développement de l'éducation inclusive. Le système d'établissements d'enseignement spécialisés pour les personnes handicapées, comprenant 11 établissements existants et un nouvel établissement public, soit géré efficacement.
Le Premier ministre a affecté l'objectif de compléter les logements sociaux pour les localités afin d'ajouter à l'objectif de développement socio-économique.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer la décision n ° 444 / QD-TTG Le 27 février 2025, la cible de l'achèvement des logements sociaux en 2025 et les années suivantes jusqu'en 2030 a été affectée aux localités pour s'ajouter à l'objectif de développement socio-économique. En conséquence, l'objectif du logement social que les localités doivent terminer au cours de la période de 2025 à 2030 est de 995 445 appartements.
Source: https://baolangson.vn/chi-dao-dieu-hanh-cua-chinh-phu-thu-tuong-chinh-phu-noi-bat-thang-2-2025-5039548.html
Comment (0)