
Le présent règlement stipule les principes de fonctionnement ; le régime de responsabilité ; les relations de travail ; le champ d’application, les méthodes et les procédures de gestion du travail ; les programmes de travail, les activités et les régimes d’information et de compte rendu des comités populaires des provinces et des villes administrées par le gouvernement central (ci-après dénommés « comités populaires de niveau provincial »).
L'organisation et le fonctionnement du Comité populaire provincial doivent être rationalisés, efficaces et performants.
L'un des principes de fonctionnement du Comité populaire provincial est de fonctionner selon un régime collectif et de prendre des décisions à la majorité des voix ; de mettre en œuvre le principe du centralisme démocratique, tout en promouvant l'autorité et la responsabilité du président du Comité populaire provincial et en renforçant son rôle de chef de file.
L'organisation et le fonctionnement du Comité populaire provincial doivent garantir la rationalisation, l'efficience et l'efficacité, répondre aux exigences d'une gouvernance locale professionnelle et moderne, promouvoir la réforme administrative, appliquer les technologies de l'information et la transformation numérique, l'innovation ; exploiter, traiter et exploiter les données numériques et fournir des services publics dans l'environnement électronique afin d'améliorer l'efficacité de la gouvernance, en vue de la construction d'un gouvernement numérique, d' une économie numérique et d'une société numérique.
Les données créées dans le cadre du fonctionnement du Comité populaire provincial doivent être complètes, exactes, opportunes, cohérentes, gérées, exploitées et utilisées conjointement, tout en garantissant la sécurité, la sûreté de l'information et le respect des secrets d'État conformément à la réglementation, afin de servir efficacement la direction, l'administration et le règlement des procédures administratives ; d'assurer la responsabilité liée au mécanisme de contrôle du pouvoir ; de garantir une administration transparente, unifiée, fluide et continue ; et de prévenir et de combattre la corruption, la négativité et le gaspillage.
Respecter les ordres, les procédures, les autorités et les délais de traitement des travaux, mettre en œuvre les tâches et les pouvoirs décentralisés et délégués ; dans le même temps, promouvoir la décentralisation et la délégation conformément aux dispositions légales, définir clairement les responsabilités individuelles liées au renforcement de l'inspection, de la supervision et du contrôle ; disposer d'un mécanisme permettant de contrôler, d'évaluer, de vérifier et d'ajuster rapidement le contenu de la décentralisation et de la délégation lorsque les tâches et les pouvoirs décentralisés et délégués ne sont pas mis en œuvre efficacement.
Garantir les droits humains et les droits civiques ; instaurer une administration locale proche du peuple, à son service, qui favorise son autonomie et qui est soumise à son contrôle ; coordonner et créer les conditions permettant au Comité local du Front de la Patrie du Vietnam de mettre en œuvre efficacement le mécanisme de consultation sociale. Assurer le développement des compétences et des atouts des cadres et des fonctionnaires ; promouvoir la coordination et l’échange d’informations dans la conduite des affaires.
Ne laissez pas le règlement des dossiers de travail et les procédures administratives concernant les personnes et les entreprises être retardés ou engorgés.
Le décret stipule les responsabilités, le champ d'application et les méthodes de travail du Comité populaire, de son président, de son vice-président, de ses membres, des chefs des agences spécialisées, des autres organismes administratifs relevant du Comité populaire, du chef de bureau du Comité populaire provincial et les relations de coordination de travail, garantissant ainsi la promotion de l'efficience, de l'efficacité et de l'efficience de la gestion de l'État et un meilleur service aux citoyens et aux entreprises, renforçant le rôle et la responsabilité du chef du Comité populaire dans le traitement rapide et efficace des tâches et du travail des organismes administratifs.
Plus précisément, le président du Comité populaire provincial est la personne qui dirige et gère le travail du Comité populaire provincial, décide des questions relevant de la compétence du Comité populaire provincial au nom de celui-ci, est personnellement responsable de l'exécution des tâches et des pouvoirs qui lui sont confiés conformément aux dispositions légales, et, conjointement avec les autres membres du Comité populaire provincial, est collectivement responsable des activités du Comité populaire provincial conformément aux dispositions de la loi sur l'organisation du gouvernement local et aux autres dispositions légales pertinentes.
Le vice-président du Comité populaire provincial exerce les fonctions et les pouvoirs qui lui sont attribués par le président du Comité populaire provincial en fonction du domaine et de la zone de travail ; il est habilité à utiliser les pouvoirs du président du Comité populaire provincial, au nom de ce dernier, lorsqu'il traite des affaires relevant du domaine qui lui est assigné.
Les membres du Comité populaire provincial sont responsables de participer activement et de manière proactive à la résolution des tâches communes du Comité populaire provincial, en assistant pleinement aux réunions, en discutant et en votant sur les questions soulevées.
Les chefs des agences spécialisées et autres organisations administratives relevant du Comité populaire provincial exercent leurs fonctions et pouvoirs conformément aux dispositions légales et aux travaux qui leur sont assignés ou autorisés par le Comité populaire provincial ou son président ; ils priorisent les ressources, sont responsables de la mise en place des institutions, des mécanismes, des politiques, des stratégies, de la planification et des plans, dirigent et sont responsables de l'application de la loi, de la réforme administrative, de l'organisation des appareils, de la construction et du développement des applications informatiques, de la transformation numérique dans l'organisation et le fonctionnement des agences et des unités.
Le chef de bureau du Comité populaire provincial assiste le président et le vice-président du Comité populaire provincial dans la synthèse des activités de ce dernier ; il propose au président et au vice-président du Comité populaire provincial de charger des agences spécialisées et d'autres organisations administratives relevant du Comité populaire provincial d'étudier, de conseiller et de proposer des questions relatives aux orientations, aux politiques et aux mécanismes de gestion, et de décider du traitement de travaux spécifiques relevant des fonctions et des tâches de gestion de l'État.
Le cas échéant, le Comité populaire provincial dirige et gère directement le règlement des questions relevant des attributions et des pouvoirs des agences spécialisées et autres organismes administratifs relevant de son Comité populaire, du Comité populaire communal et du président du Comité populaire communal, afin d'éviter que le règlement des procédures de travail et administratives pour les personnes et les entreprises ne soit retardé, encombré ou inefficace.
Coordination des travaux du Comité populaire provincial
Le Comité populaire provincial doit maintenir des contacts réguliers avec le gouvernement et le Premier ministre et se placer sous leur autorité et leur direction ; assurer une coordination régulière avec les ministères, les agences de niveau ministériel et les agences centrales compétentes ; garantir une administration unifiée et harmonieuse du niveau central jusqu'aux échelons locaux ; le Comité populaire provincial est placé sous l'autorité et la direction du Comité provincial du Parti (Comité du Parti de la ville) pour l'exécution de ses tâches politiques au niveau local ; maintenir des contacts réguliers avec les agences du Comité provincial du Parti (Comité du Parti de la ville) dans le cadre de leurs activités.
Dans le même temps, le Comité populaire provincial coordonne étroitement et échange régulièrement des informations avec le Comité permanent du Conseil populaire de même niveau en ce qui concerne la préparation de l'ordre du jour et du contenu des travaux de la session du Conseil populaire, des rapports, des projets et des projets de résolution à soumettre au Conseil populaire ; le règlement des problèmes survenant dans le cadre de la mise en œuvre des résolutions du Conseil populaire relatives aux tâches socio-économiques locales ; l'étude et le traitement, dans le cadre de ses compétences, des recommandations du Conseil populaire et de ses comités ; et la réponse aux questions des délégués du Conseil populaire.
Le Comité populaire provincial coordonne et échange des informations avec la délégation de l'Assemblée nationale de même niveau ; il oriente et encourage le traitement des plaintes, dénonciations et recommandations des citoyens transmises par les députés et la délégation de l'Assemblée nationale ; à la demande des députés, le président et le vice-président du Comité populaire provincial chargent les responsables des agences spécialisées et autres organismes administratifs d'assister aux réunions avec les électeurs et d'enquêter sur la situation réelle dans la circonscription des députés afin de recueillir et de traiter les questions connexes.
En outre, le Comité populaire provincial coordonne et échange étroitement des informations avec le Comité du Front de la patrie du Vietnam au même niveau afin de veiller aux intérêts légitimes du peuple et de les protéger, de mobiliser la population pour participer à la construction et à la consolidation d'un gouvernement fort et de mettre en œuvre volontairement les politiques et les lois.
Le Comité populaire provincial coordonne et échange des informations avec le Parquet populaire et le Tribunal populaire provincial dans le cadre de la lutte contre la criminalité, les violations de la Constitution et des lois, du maintien de la discipline et de l'ordre administratif, ainsi que de la diffusion et de l'enseignement du droit. Il coordonne et crée également les conditions favorables, sûres et équitables pour les entreprises, les organisations, les établissements commerciaux et les particuliers de la région, contribuant ainsi au développement socio-économique.
Source : https://dangcongsan.org.vn/van-de-quan-tam/chinh-phu-ban-hanh-quy-che-lam-viec-mau-cua-ubnd-cap-tinh.html










Comment (0)