
Le présent règlement stipule les principes de fonctionnement ; le système de responsabilité ; les relations de travail ; le champ d’application, les méthodes et les procédures de gestion du travail ; les programmes de travail, les activités et le régime d’information et de compte rendu des Comités populaires des provinces et des villes administrées centralement (ci-après dénommés Comités populaires de niveau provincial).
L'organisation et le fonctionnement des comités populaires provinciaux doivent être rationalisés, efficients et efficaces.
L'un des principes de fonctionnement du Comité populaire provincial est d'opérer collectivement, en prenant des décisions à la majorité des voix ; de mettre en œuvre le principe du centralisme démocratique, tout en soulignant l'autorité et la responsabilité du président du Comité populaire provincial, et de promouvoir le rôle de chef de file du président du Comité populaire provincial.
L'organisation et le fonctionnement des comités populaires provinciaux doivent garantir l'efficience, l'efficacité et l'efficience, en répondant aux exigences d'une gouvernance locale professionnelle et moderne, en promouvant la réforme administrative, en appliquant les technologies de l'information et la transformation numérique, et en favorisant l'innovation ; en gérant et en traitant le travail, en exploitant les données numériques et en fournissant des services publics dans un environnement électronique pour améliorer l'efficacité de la gouvernance, dans le but de construire un gouvernement numérique, une économie numérique et une société numérique.
Les données produites dans le cadre du fonctionnement des comités populaires provinciaux doivent être complètes, exactes, actualisées et cohérentes ; gérées, exploitées et utilisées collectivement ; et garantir la sécurité et la confidentialité des informations, y compris les secrets d’État, conformément à la réglementation. Elles doivent contribuer efficacement à la direction, à la gestion et au règlement des procédures administratives ; garantir la responsabilité liée aux mécanismes de contrôle du pouvoir ; assurer un système administratif transparent, unifié, fluide et continu ; et prévenir et combattre la corruption, les pratiques abusives et le gaspillage.
Respecter les procédures, les pouvoirs et les délais de résolution des problèmes ; mettre en œuvre les tâches assignées et les pouvoirs délégués ; promouvoir simultanément la décentralisation et l'autorisation conformément à la loi, définir clairement les responsabilités individuelles et renforcer l'inspection, l'audit et la supervision ; établir des mécanismes de suivi, d'évaluation et d'inspection, et ajuster rapidement le contenu de la décentralisation et de l'autorisation lorsque les tâches et les pouvoirs assignés ne sont pas mis en œuvre efficacement.
Garantir les droits humains et civiques ; mettre en place des administrations locales proches du peuple, à son service, promouvant son droit à l’autonomie et soumises à son contrôle ; coordonner et créer les conditions permettant aux comités locaux du Front de la Patrie du Vietnam de mettre en œuvre efficacement le mécanisme de critique sociale. Assurer le développement des compétences et des atouts des fonctionnaires ; promouvoir la coordination et l’échange d’informations pour la résolution des problèmes.
Prévenir les retards et les engorgements dans le traitement des demandes et des procédures administratives des citoyens et des entreprises.
Le décret stipule les responsabilités, le champ d'application et les méthodes de travail du Comité populaire, de son président, de ses vice-présidents, de ses membres, des chefs des agences spécialisées et autres organismes administratifs relevant du Comité populaire, du chef du bureau du Comité populaire au niveau provincial, ainsi que la coordination de leur travail, garantissant ainsi l'amélioration de l'efficience et de l'efficacité de la gestion étatique et un meilleur service aux citoyens et aux entreprises, et soulignant le rôle et la responsabilité du chef du Comité populaire dans le traitement rapide et opportun des tâches et du travail des organismes administratifs.
Plus précisément, le président du Comité populaire provincial est le dirigeant et le gestionnaire du travail du Comité populaire provincial, prenant des décisions sur les questions relevant de la compétence du Comité au nom de celui-ci, assumant la responsabilité personnelle de l'exécution des tâches et pouvoirs qui lui sont assignés conformément à la loi, et, avec les autres membres du Comité populaire, assumant la responsabilité collective des activités du Comité populaire provincial conformément à la loi sur l'organisation du gouvernement local et aux autres dispositions légales pertinentes.
Le vice-président du Comité populaire provincial exerce les fonctions et les pouvoirs qui lui sont attribués par le président du Comité populaire provincial, en fonction du domaine et de la zone géographique qui lui sont assignés ; et peut utiliser les pouvoirs du président du Comité populaire provincial, agissant au nom de ce dernier, lorsqu'il s'agit de régler des questions relevant de son domaine de compétence.
Les membres du Comité populaire provincial sont responsables de participer activement et de manière proactive à la résolution des affaires communes du Comité populaire provincial, d'assister à toutes les réunions et de participer aux discussions et aux votes sur les questions soulevées.
Les chefs des agences spécialisées et autres organisations administratives relevant du Comité populaire provincial exercent les fonctions et pouvoirs prescrits par la loi et les tâches qui leur sont assignées ou déléguées par le Comité populaire provincial et son président ; ils déterminent les priorités en matière de ressources et sont responsables du développement des institutions, des mécanismes, des politiques, des stratégies, des plans et des directives ; ils sont également responsables de la mise en œuvre des lois, de la réforme administrative, de la structure organisationnelle, du développement et de l’application des technologies de l’information, ainsi que de la transformation numérique de l’organisation et du fonctionnement de leurs agences et unités.
Le chef du bureau du Comité populaire provincial assiste le président et le vice-président du Comité populaire provincial dans l'établissement d'un rapport sur la situation opérationnelle du Comité populaire provincial ; et propose au président et au vice-président du Comité populaire provincial la désignation d'organismes spécialisés et d'autres organisations administratives relevant du Comité populaire provincial pour effectuer des recherches, formuler des avis et proposer des solutions aux questions relatives aux politiques, aux mécanismes de gestion et aux décisions concernant le traitement de tâches spécifiques relevant de leurs fonctions et responsabilités dans la gestion de l'État.
Le cas échéant, le Comité populaire provincial dirige et gère directement la résolution des questions relevant des attributions et des pouvoirs des agences spécialisées et autres organismes administratifs relevant de son propre Comité populaire, du Comité populaire communal et du président du Comité populaire communal, en veillant à ce que le traitement des dossiers et des procédures administratives des citoyens et des entreprises ne soit ni retardé, ni encombré, ni inefficace.
Coordination du travail entre les comités populaires provinciaux
Les comités populaires provinciaux doivent entretenir des contacts réguliers avec le gouvernement et le Premier ministre et se placer sous leur autorité et leur direction ; assurer une coordination régulière avec les ministères, les agences de niveau ministériel et les agences centrales compétentes ; garantir un système administratif unifié et harmonieux du niveau central au niveau local ; les comités populaires provinciaux sont placés sous l’autorité et la direction du comité provincial du Parti (comité du Parti de la ville) pour l’exécution des tâches politiques au niveau local ; et entretenir des contacts réguliers avec les agences du comité provincial du Parti (comité du Parti de la ville) dans le cadre de leurs travaux.
Dans le même temps, le Comité populaire provincial coordonne étroitement et échange régulièrement des informations avec le Comité permanent du Conseil populaire de même niveau en ce qui concerne la préparation du programme et du contenu des sessions, des rapports, des projets et des projets de résolution du Conseil populaire soumis à ce dernier ; le règlement des problèmes survenant lors de la mise en œuvre des résolutions du Conseil populaire relatives aux tâches socio-économiques locales ; l'étude et le traitement, dans les limites de sa compétence, des recommandations du Conseil populaire et de ses comités ; et la réponse aux questions des représentants du Conseil populaire.
Le Comité populaire provincial coordonne et échange des informations avec la délégation de l'Assemblée nationale de même niveau ; il dirige et supervise le traitement des plaintes, dénonciations et pétitions des citoyens transmises par les députés et la délégation de l'Assemblée nationale ; à la demande de ces derniers, le président et le vice-président du Comité populaire provincial chargent les responsables des agences spécialisées et autres organismes administratifs de rencontrer les électeurs et de mener des enquêtes de terrain dans la circonscription des députés afin de recueillir et de traiter les problèmes rencontrés.
En outre, le Comité populaire provincial coordonne et échange étroitement des informations avec le Comité du Front de la patrie du Vietnam au même niveau afin de veiller aux intérêts légitimes du peuple et de les protéger, de mobiliser ce dernier pour qu'il participe à la construction et au renforcement d'un gouvernement fort et de mettre en œuvre volontairement les politiques, les lois et les règlements.
Le Comité populaire provincial coordonne et échange des informations avec le Parquet populaire provincial et le Tribunal populaire provincial en matière de lutte contre la criminalité, les violations de la Constitution et des lois, de maintien de la discipline et de l'ordre administratifs, et de diffusion de l'information juridique. Il coopère avec les entreprises, les organisations, les établissements et les particuliers de la province afin de créer un environnement d'investissement et d'affaires sûr, équitable et propice, favorisant ainsi le développement socio-économique.
Source : https://dangcongsan.org.vn/van-de-quan-tam/chinh-phu-ban-hanh-quy-che-lam-viec-mau-cua-ubnd-cap-tinh.html






Comment (0)