Le matin du 14 juillet, au Palais présidentiel, le président Luong Cuong, membre du Politburo , président du Conseil de défense et de sécurité nationale, commandant en chef des Forces armées populaires, a présidé la cérémonie d'annonce et de remise de la décision de promouvoir les grades de général et de lieutenant général supérieur aux officiers de l'Armée populaire ; et de promouvoir les grades de lieutenant général supérieur aux officiers de la Sécurité publique populaire.
Étaient présents à la cérémonie : les membres du Bureau politique : Nguyen Hoa Binh , vice-Premier ministre permanent ; Le Minh Hung, secrétaire du Comité central du Parti, chef de la Commission centrale d'organisation ; le général Phan Van Giang, secrétaire adjoint de la Commission militaire centrale, ministre de la Défense nationale ; le général Luong Tam Quang, ministre de la Sécurité publique. Étaient également présents les membres du Comité central du Parti ; les dirigeants des départements centraux, des ministères et des branches.
Les dirigeants du ministère de la Défense nationale présents à la cérémonie comprenaient des membres du Comité central du Parti et des vice-ministres de la Défense nationale : le général Nguyen Tan Cuong, membre de la Commission militaire centrale, chef d'état-major général de l'Armée populaire du Vietnam (APV) ; le lieutenant-général Vo Minh Luong, membre de la Commission militaire centrale ; le lieutenant-général Le Huy Vinh.
Le Président a présenté la décision de promouvoir au grade de général le camarade Trinh Van Quyet, secrétaire du Comité central du Parti, membre du Comité permanent de la Commission militaire centrale, directeur du Département général de la politique de l'Armée populaire du Vietnam. |
Le Président a présenté la décision de promouvoir au grade de lieutenant général supérieur les camarades Nguyen Hong Thai ; Nguyen Van Hien ; Nguyen Truong Thang ; et Nguyen Quang Ngoc. |
Les dirigeants du Département général de la politique (GDC) du Vietnam et de l'état-major général du GDC du Vietnam comprennent : le lieutenant-général principal Le Quang Minh, directeur adjoint du Département général de la politique du GDC du Vietnam ; le lieutenant-général principal Phung Si Tan, chef adjoint de l'état-major général du GDC du Vietnam ; le lieutenant-général Do Xuan Tung, directeur adjoint du Département général de la politique du GDC du Vietnam.
Le Président a présenté la Décision de promotion au grade de Lieutenant Général Supérieur aux Vice-Ministres de la Sécurité Publique. |
Français Lors de la cérémonie, autorisée par le Président , le camarade Pham Thanh Ha, chef adjoint du Cabinet du Président, a annoncé la décision du Président de promouvoir de lieutenant général à général le grade du camarade Trinh Van Quyet, secrétaire du Comité central du Parti, membre permanent de la Commission militaire centrale, directeur du Département général de la politique de l'Armée populaire du Vietnam ; de promouvoir de lieutenant général à lieutenant général les grades des camarades du Comité central du Parti, membres de la Commission militaire centrale : Nguyen Hong Thai, vice-ministre de la Défense nationale ; Nguyen Van Hien, vice-ministre de la Défense nationale ; Nguyen Truong Thang, vice-ministre de la Défense nationale ; Nguyen Quang Ngoc, chef adjoint de l'état-major général de l'Armée populaire du Vietnam ; de promouvoir de lieutenant général à lieutenant général les grades des camarades du Comité permanent du Comité central de la sécurité publique du Parti, vice-ministres de la Sécurité publique : Pham The Tung et Nguyen Ngoc Lam.
Le président Luong Cuong prend la parole lors de la cérémonie. |
En présentant la décision et en s'exprimant lors de la cérémonie, au nom des dirigeants du Parti et de l'État, le président Luong Cuong a chaleureusement félicité les 7 camarades qui ont été promus au grade de général et de lieutenant général supérieur aujourd'hui ; affirmant qu'il s'agit de la reconnaissance et de la haute appréciation du Parti, de l'État et du peuple pour le dévouement et les contributions des camarades à la cause de la construction et de la défense de la Patrie.
Scène de la cérémonie de présentation de la décision de promotion au grade militaire ; promotion au grade de général et de lieutenant général supérieur. |
Le Président a souligné que les camarades promus aux grades et titres militaires aujourd'hui sont tous d'excellents cadres du Parti, de l'État et des Forces armées populaires ; ils ont tous reçu une formation de base systématique et ont mûri dans leurs unités et bases ; ont été formés et testés dans de nombreux postes, domaines et environnements de travail ; et dans toutes les circonstances, ils ont toujours démontré qu'ils étaient des cadres dotés d'une volonté politique inébranlable ; d'une éthique révolutionnaire pure ; exemplaires, dévoués et responsables dans la cause de la construction et de la défense de la patrie, du maintien de la sécurité politique et de l'ordre et de la sécurité sociaux.
Français Le Président a demandé aux camarades de continuer à promouvoir la glorieuse tradition de l'héroïque Armée populaire et de l'héroïque Sécurité publique populaire ; de préserver l'éthique révolutionnaire, d'être absolument fidèles au Parti, à la Patrie et au peuple ; de s'unir et d'être étroitement attachés aux cadres, aux soldats et au peuple ; de continuer à étudier, cultiver et pratiquer selon les six contenus que le bien-aimé Oncle Ho a enseignés sur l'éthique d'être un général : « Un général doit être sage - courageux - humain - digne de confiance - honnête - loyal » pour toujours être digne d'être un leader et un commandant talentueux et exemplaire, s'efforçant de surmonter les difficultés et les défis, et accomplissant excellemment toutes les tâches confiées par le Parti, l'État et le peuple.
Le président Luong Cuong, ses délégués et ses camarades ont été promus aux grades de général et de général supérieur. |
Français Le Président a demandé aux camarades qui ont été promus en grade et en position, en collaboration avec la Commission militaire centrale, le ministère de la Défense nationale, le Comité central du Parti pour la sécurité publique et la direction du ministère de la Sécurité publique, de se concentrer sur la construction d'une Armée populaire et d'une Sécurité publique populaire véritablement fortes, révolutionnaires, disciplinées, d'élite et modernes ; d'être toujours une force politique et une force de combat absolument loyale et digne de confiance du Parti, de l'État et du peuple ; de protéger fermement la patrie socialiste vietnamienne dans toutes les situations ; de maintenir la sécurité politique, l'ordre social et la sûreté ; et un environnement pacifique et stable pour la construction et le développement nationaux.
Le général Trinh Van Quyet, secrétaire du Comité central du Parti, membre permanent de la Commission militaire centrale, directeur du Département général de la politique de l'Armée populaire du Vietnam, a pris la parole lors de la cérémonie. |
Français S'exprimant lors de la cérémonie, au nom des camarades promus aux grades et grades militaires, le général Trinh Van Quyet, secrétaire du Comité central du Parti, membre permanent de la Commission militaire centrale, directeur du Département général de la politique de l'Armée populaire du Vietnam, a exprimé son honneur de recevoir la décision de promouvoir les grades de général et de lieutenant général supérieur du Président au nom des dirigeants du Parti et de l'État ; a profondément remercié l'attention, le leadership, l'éducation et la formation du Parti et de l'État, directement la Commission militaire centrale, le Comité central du Parti pour la sécurité publique ; l'aide sincère des ministères centraux, des branches, des localités, de la population à l'échelle nationale et des officiers et soldats de toute l'armée, des officiers et soldats de la Sécurité publique populaire au cours des dernières années. Le général Trinh Van Quyet a souligné qu'il s'agissait de la grande attention du Parti et de l'État, de l'aide des ministères centraux, des branches, des localités et de la population à l'échelle nationale pour l'Armée populaire du Vietnam et la Sécurité publique populaire au cours des 80 dernières années de construction, de combat, de victoire et de croissance. Personnellement, je suis profondément conscient que ce n'est pas seulement un honneur et une fierté pour moi-même et ma famille, mais aussi un honneur et une fierté partagés pour l'héroïque Armée populaire et la Sécurité publique populaire ; en même temps, c'est aussi une nouvelle et extrêmement lourde responsabilité à laquelle le Parti, l'État et le peuple font confiance et nous confient.
Le camarade Le Minh Hung, membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti, chef de la Commission centrale d'organisation, a offert des fleurs pour féliciter les camarades qui ont été promus aux grades de général et de lieutenant général supérieur. |
Le camarade Nguyen Hoa Binh, membre du Politburo, vice-Premier ministre permanent du gouvernement, a offert des fleurs pour féliciter les camarades qui ont été promus aux grades de général et de lieutenant général supérieur. |
Les dirigeants du ministère de la Défense nationale et du ministère de la Sécurité publique ont présenté des fleurs pour féliciter les camarades qui ont été promus aux grades de général et de lieutenant général supérieur. |
Les dirigeants du Département général de la politique de l'Armée populaire du Vietnam et de l'état-major général de l'Armée populaire du Vietnam ont offert des fleurs pour féliciter les camarades qui ont été promus aux grades de général et de lieutenant général supérieur. |
Français Le général Trinh Van Quyet a affirmé qu'il continuerait à comprendre parfaitement la direction du Président ; à être absolument loyal au Parti, à la Patrie et au peuple, à servir de tout cœur la Patrie et le peuple ; à s'efforcer, à cultiver, à entraîner et à préserver constamment les qualités morales révolutionnaires ; à étudier activement et à suivre les enseignements du Président Ho Chi Minh sur les qualités d'un général : Sagesse - Courage - Humanité - Confiance - Intégrité - Loyauté ; à être prêt à recevoir et à accomplir toutes les tâches assignées par le Parti, l'État, l'Armée et le peuple. Continuer à travailler avec la Commission militaire centrale, la direction du ministère de la Défense nationale ; le Comité central du Parti pour la sécurité publique, la direction du ministère de la Sécurité publique pour rechercher activement et conseiller proactivement le Parti, l'État et le gouvernement afin de diriger la bonne exécution des tâches militaires et de défense, maintenir la direction absolue et directe du Parti dans tous les aspects sur l'Armée ; Coordonner activement et étroitement avec la force de la Sécurité publique populaire, les ministères, les branches, les localités, les organisations sociopolitiques, pour mener à bien la tâche de construction et de protection ferme de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la Patrie ; Protéger le Parti, l'État, le régime socialiste et le peuple. Veiller sans relâche à ce que l'Armée populaire et la Sécurité publique populaire soient révolutionnaires, disciplinées, élitistes et modernes ; politiquement fortes, absolument loyales au Parti, à la Patrie et au peuple ; être la force essentielle pour défendre fermement l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale, préserver la sécurité et le bonheur du peuple, et mériter l'amour et la confiance du Parti, de l'État et du peuple.
Le président Luong Cuong et ses camarades ont été promus au grade de général, de lieutenant général supérieur et les délégués présents à la cérémonie. |
Le général Trinh Van Quyet a souligné que la tâche de construire et de défendre la Patrie pose des exigences nouvelles et extrêmement lourdes ; en même temps, il espère continuer à recevoir l'attention, le leadership, la direction et la facilitation des dirigeants du Parti et de l'État, la coordination étroite et efficace des ministères centraux, des branches et des localités, les efforts conjoints des officiers et des soldats de l'Armée populaire du Vietnam ; des officiers et des soldats de la Sécurité publique populaire et la sympathie, l'aide, l'amour et le soutien du peuple afin que nous puissions mieux accomplir nos tâches dans les temps à venir.
Actualités et photos : NGUYEN TUAN - TUAN HUY
* Veuillez visiter la section Politique pour voir les nouvelles et articles connexes.
Source : https://baolamdong.vn/chu-tich-nuoc-trao-quyet-dinh-thang-quan-ham-cap-bac-ham-dai-tuong-thuong-tuong-doi-voi-cac-dong-chi-si-quan-quan-doi-nhan-dan-va-cong-an-nhan-dan-382237.html
Comment (0)