Cher camarade To Lam, secrétaire général du Comité central du Parti communiste vietnamien ,
Cher camarade Pham Minh Chinh, membre du Politburo , Premier ministre de la République socialiste du Vietnam
Chers dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l'État et du Front de la Patrie vietnamienne,
Chers invités internationaux, dirigeants des services centraux et locaux, ministères, directions et organisations,
Chers dirigeants , anciens dirigeants du ministère de l'Agriculture et de l'Environnement, héros du travail, modèles novateurs,
Chers délégués, chers invités, et vous tous, cadres, fonctionnaires, employés du secteur public et travailleurs du secteur de l'agriculture et de l'environnement, toutes générations confondues.
Aujourd'hui, dans une atmosphère solennelle et empreinte d'émotion, unis par la fierté nationale, nous nous réunissons pour commémorer les 80 années de construction et de développement du secteur de l'agriculture et de l'environnement (1945-2025). Ces quatre-vingts années ont constitué un parcours historique difficile mais extrêmement glorieux ; une épopée témoignant de la volonté, de l'intelligence et de l'esprit créatif de générations qui ont contribué à bâtir un Vietnam vert, fort et développé.

Le secrétaire général To Lam et le ministre de l'Agriculture et de l'Environnement Tran Duc Thang ont assisté à la cérémonie du 80e anniversaire du secteur et au 1er Congrès patriotique d'émulation. Photo : Tung Dinh.
Cet événement important est l'occasion pour nous d'exprimer notre profonde gratitude aux générations de cadres, de fonctionnaires, d'employés du secteur public et de travailleurs qui se sont consacrés au secteur de l'agriculture et de l'environnement ; en même temps, de résumer les précieux enseignements et expériences ; d'honorer les collectifs et les individus exemplaires et novateurs lors du premier Congrès patriotique d'émulation du secteur.
C’est aussi l’occasion de susciter la fierté, d’encourager l’enthousiasme et l’ambition de contribuer à la création de solidarité et d’autonomie, et de permettre à l’ensemble du secteur d’entrer résolument dans la nouvelle ère du pays avec un état d’esprit nouveau, une détermination renouvelée et des aspirations plus élevées.
Le Comité du Parti, les dirigeants du Ministère et toutes les générations de cadres, fonctionnaires et agents publics du secteur de l'Agriculture et de l'Environnement souhaitent chaleureusement accueillir et exprimer leur sincère gratitude au camarade Secrétaire général To Lam, aux dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l'État, de l'Assemblée nationale et du Gouvernement, aux responsables des départements, ministères, sections et collectivités locales, aux dirigeants du Ministère à travers les différentes périodes, aux distingués délégués, invités et aux figures emblématiques du secteur. La présence du camarade Secrétaire général To Lam et de ses camarades est une reconnaissance et une source d'encouragement et de motivation considérables pour l'ensemble du secteur de l'Agriculture et de l'Environnement.
Chers camarades,
Dès les premiers jours de la fondation du pays, malgré d'innombrables difficultés, le regretté président Hô Chi Minh a affirmé : « Si nos agriculteurs sont riches, notre pays sera riche ; si notre agriculture est florissante, notre pays sera prospère. » Il a également souligné : « La nature nous a donné la terre, l'eau, les forêts, les mers et le climat pour vivre. Nous devons savoir les préserver, les respecter et les développer… ». Ces enseignements sacrés sont devenus le principe directeur de toutes les politiques du Parti et de l'État au cours des 80 dernières années, visant à bâtir une agriculture prospère, des agriculteurs aisés, des campagnes civilisées et un environnement durable .

Le ministre Tran Duc Thang prend la parole lors de la cérémonie du 80e anniversaire de l'industrie et du 1er Congrès patriotique d'émulation. Photo : Tung Dinh.
Il y a 80 ans, durant les deux guerres de résistance (1945-1975), malgré les bombardements incessants et les catastrophes naturelles dévastatrices, l'agriculture parvenait à maintenir à la fois la production et l'effort de guerre, accomplissant avec brio la tâche de « labourer d'une main, tirer de l'autre » , et fournissant ainsi des ressources humaines et matérielles au front. Des millions d'hectares de terres furent mis en culture, des dizaines de milliers de systèmes d'irrigation construits par la population, accomplissant le miracle de « ne pas manquer une livre de riz, pas un soldat porté disparu ».
Après la réunification (1975), dans un contexte économique extrêmement difficile et face à des infrastructures détruites, le Parti et l'État ont fait du développement agricole leur priorité absolue, la stabilisation des conditions de vie de la population étant la solution la plus urgente. Le secteur agricole a rapidement rétabli sa production, consolidé ses infrastructures techniques, développé des coopératives et des exploitations agricoles et forestières d'État, et mis en œuvre des programmes de mise en valeur des terres, d'irrigation, d'amélioration des sols et de reboisement. À la fin des années 1970, la capacité de production alimentaire de base était rétablie.
Cependant, le mécanisme centralisé de gestion des subventions a révélé de nombreuses limites, une faible productivité et des pénuries alimentaires prolongées. Face à ce constat, le Parti a mis en œuvre des politiques agricoles novatrices, telles que le Contrat 100 (en 1981) et le Contrat 10 (en 1988) , amorçant une transformation profonde du système de gestion et libérant le potentiel des agriculteurs. L'agriculture vietnamienne est ainsi progressivement sortie de la pauvreté, s'orientant vers l'autosuffisance et garantissant la sécurité alimentaire nationale.
Avec l'avènement du Doi Moi en 1986, l'agriculture vietnamienne a connu un développement considérable. Des politiques novatrices, telles que la loi foncière de 1987 et celle de 1993, ainsi que des programmes de transformation des structures agricoles et d'élevage, d'application des sciences et technologies et de création de nouvelles zones rurales, ont ouvert une ère de développement global. D'une situation de pénurie alimentaire et de dépendance aux importations dans les années 1980, le Vietnam a désormais assuré sa sécurité alimentaire et est devenu l'un des principaux exportateurs agricoles mondiaux. En 2024, la valeur des exportations de produits agricoles, forestiers et halieutiques a été multipliée par près de 50, atteignant plus de 62,5 milliards de dollars américains, plaçant le Vietnam parmi les 15 premiers exportateurs agricoles mondiaux. Des produits comme le riz, le café, les noix de cajou, le poivre, les fruits de mer et les légumes figurent régulièrement parmi les cinq premiers exportateurs mondiaux.

Au cours des 80 dernières années, le secteur de l'agriculture et de l'environnement a écrit une page glorieuse de l'histoire, intimement liée à celle de la construction et de la défense du pays. Dans l'adversité, le courage, l'autonomie, la créativité et l'ambition de celles et ceux qui œuvrent dans les domaines de l'agriculture, des ressources naturelles et de l'environnement se sont forgés et développés, constituant ainsi un socle solide pour la construction et le développement du pays d'aujourd'hui. Photo : Tung Dinh.
L'agriculture est véritablement devenue un pilier de l'économie, contribuant à la stabilité macroéconomique, garantissant la sécurité sociale et une réduction durable de la pauvreté. Même lors de périodes difficiles, comme la crise financière asiatique (1997-1998), la récession économique mondiale (2008-2009) ou la pandémie de COVID-19, l'agriculture a continué de se développer, contribuant ainsi au maintien de la croissance économique et de la stabilité sociale.
En particulier, le Programme national ciblé pour le nouveau développement rural, mis en œuvre depuis 2010, a profondément transformé le visage des zones rurales : plus de 78 % des communes répondent aux normes, les infrastructures se sont améliorées et les conditions de vie des populations se sont améliorées. Le taux de pauvreté multidimensionnelle a diminué, passant de 58 % (en 1993) à 4,06 % (en 2024). Ceci témoigne clairement de l’efficacité des politiques agricoles, de soutien aux agriculteurs et de développement rural.
Avec pour mission de constituer le socle de la construction et du développement national, le secteur de l'agriculture et de l'environnement a été créé et développé très tôt. Dès son indépendance, la République démocratique du Vietnam a fait de la gestion des ressources et de la protection de l'environnement une priorité, indissociable du bien-être et de la vie de la population. C'est sur cette base que l'appareil de gestion étatique dans les domaines suivants : terres, géologie minière, environnement, hydrométéorologie, changement climatique, îles maritimes, télédétection, etc., n'a cessé d'être amélioré et étendu, répondant ainsi aux besoins de développement de chaque période de l'histoire du pays.
Parallèlement, la construction et l'amélioration des institutions et politiques juridiques ont été constamment renforcées. Depuis les années 1990, de nombreuses lois importantes, telles que la loi sur la protection de l'environnement, la loi foncière, la loi sur les ressources en eau, la loi minière, la loi forestière et la loi sur la biodiversité, ont permis de créer un cadre juridique de plus en plus cohérent pour la gestion des ressources et la protection de l'environnement, conformément aux exigences d'innovation et d'intégration internationale.
Les stratégies nationales en matière de croissance verte, de protection de l'environnement et de lutte contre le changement climatique ont été mises en œuvre avec vigueur ; de nombreux programmes d'envergure, tels que la plantation de 5 millions d'hectares de nouvelles forêts et d'un milliard d'arbres, ont obtenu des résultats remarquables. La protection de l'environnement est devenue un pilier du développement durable, excluant tout compromis entre environnement et croissance économique. Grâce à cela, la sensibilisation du public a progressé, le taux de couverture forestière a été maintenu à plus de 42 %, de nombreux écosystèmes ont été restaurés et la qualité de l'environnement s'est améliorée. En 2024, le Vietnam se classera 54e sur 166 pays en matière de développement durable, gagnant 34 places par rapport à 2016 et occupant la deuxième place au sein de l'ASEAN. Le taux de collecte et de traitement des déchets ménagers atteindra 97,28 % en zone urbaine et 83,1 % en zone rurale, contribuant ainsi à garantir l'équilibre écologique et la sécurité des ressources nationales.
Il est indéniable qu'au cours des 80 dernières années, le secteur de l'agriculture et de l'environnement a écrit une page glorieuse de l'histoire, de pair avec celle de la construction et de la défense de la nation. Dans l'adversité, le courage, l'autonomie, la créativité et l'ambition de celles et ceux qui œuvrent dans les domaines de l'agriculture, des ressources naturelles et de l'environnement se sont forgés et développés, constituant ainsi un socle solide pour la construction et le développement du pays d'aujourd'hui.
Au cours des 80 dernières années, nous avons eu le droit d'être fiers du secteur agricole , qui a eu la mission sacrée d'assurer la sécurité alimentaire nationale et de maintenir la stabilité sociale ; fiers du secteur forestier , rempart vert de la Patrie pour la protection de l'environnement et la préservation de l'écologie ; fiers de la pêche et de l'industrie du sel , de ces personnes qui s'attachent à la mer, aux zones de pêche, qui chérissent le goût salé de l'océan pour rapporter des récoltes abondantes et des grains de sel de qualité qui enrichissent la patrie.
Nous sommes également fiers du Développement rural et de l'Irrigation – des mains et des esprits qui ont fondamentalement transformé le visage des campagnes, construit des digues solides et de magnifiques ouvrages d'irrigation pour acheminer l'eau jusqu'aux champs, ouvrant la voie au développement de la production ; fiers des forces de Prévention et de Contrôle des Catastrophes et d'Hydrométéorologie – de ceux qui « mesurent le vent, comptent la pluie » jour et nuit, se tenant en première ligne face aux vents et aux vagues, devenant un rempart fiable pour protéger les vies et les biens de la population ; fiers des domaines de la Terre, des Ressources en Eau, de la Géologie et des Minéraux – de ceux qui préservent et gèrent « chaque pouce de terre, chaque pouce d'or », source de vie et de ressources, ressources nationales, constituant un pivot pour le développement économique, la défense nationale et la sécurité.
Nous sommes fiers des technologies de levés topographiques, de cartographie et de télédétection – ces personnes discrètes qui dessinent les contours du pays sur chaque carte, élargissant la vision depuis l'espace pour gérer les ressources, le territoire et l'environnement de manière toujours plus scientifique et moderne.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh, l'ancien président de l'Assemblée nationale Nguyen Sinh Hung, le ministre de l'Agriculture et de l'Environnement Tran Duc Thang et le rédacteur en chef du journal Agriculture et Environnement Nguyen Ngoc Thach lors de la cérémonie du 80e anniversaire du secteur de l'agriculture et de l'environnement, 1er Congrès patriotique d'émulation. Photo : Khuong Trung.
Nous sommes également fiers des domaines de l'environnement, du changement climatique et de la gestion intégrée des ressources marines et insulaires – force pionnière dans la préservation de l'espace vital pour les générations futures, l'affirmation et l'exercice de la souveraineté nationale, et la démonstration de la responsabilité du Vietnam envers la communauté internationale.
Chers camarades !
En réponse aux nouvelles exigences du développement national, la 15e Assemblée nationale a décidé de fusionner le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement avec le ministère de l'Agriculture et du Développement rural pour former le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement à compter du 1er mars 2025. Il s'agit d'une étape historique importante, qui témoigne de la vision stratégique et de la détermination politique du Parti et de l'État en matière de gestion, d'exploitation et de promotion plus efficaces des ressources nationales, afin de répondre aux exigences de développement de cette nouvelle période, de cette nouvelle ère.
Immédiatement après la fusion, le Ministère a rapidement réorganisé et stabilisé son appareil, garantissant un fonctionnement fluide, efficace et performant, et permettant d'atteindre les objectifs politiques fixés. Parallèlement à ce processus de réorganisation et de stabilisation, les initiatives d'émulation et de reconnaissance ont fait l'objet d'une attention et d'un encadrement particuliers. Les mouvements d'émulation patriotique, qui se sont poursuivis avec vigueur entre 2020 et 2025, ont insufflé un dynamisme certain, encourageant les cadres, les fonctionnaires et les employés du secteur public à surmonter les difficultés et contribuant ainsi de manière significative à l'excellence des missions du Ministère et du secteur privé.
De nombreux mouvements emblématiques ont obtenu des résultats concrets, tels que : « Tout le pays se mobilise pour construire de nouvelles zones rurales » ; « Tout le pays se mobilise pour les plus démunis – ne laisser personne de côté » ; « Tout le pays se mobilise pour éliminer les logements précaires et insalubres » ; « Cadres, fonctionnaires et employés du secteur public rivalisent pour promouvoir une culture d’entreprise positive » ; ou encore le mouvement « Innovation et transformation numérique , culture numérique » ; la campagne « S’enrichir, assainir la base de données foncières nationale » … Ces initiatives sont devenues des moteurs importants, engendrant des changements positifs dans la prise de conscience et les actions de l’ensemble du secteur et contribuant concrètement aux réussites globales du pays.
Cher camarade secrétaire général , chers délégués,
Entrant dans une nouvelle phase de développement – l’ère de la croissance nationale –, notre pays est confronté à de profonds bouleversements : la quatrième révolution industrielle, la transition écologique, le développement de l’économie du savoir, de l’économie circulaire et de l’économie bas carbone. Parallèlement, il est urgent de garantir la sécurité alimentaire, énergétique et hydrique, ainsi que la protection de l’environnement mondial. Les fluctuations, la concurrence géopolitique, économique, commerciale et technologique ont certes ouvert de nouvelles perspectives de développement, mais ont également engendré d’énormes exigences et défis pour les secteurs de l’agriculture et de l’environnement.

Entrant dans une nouvelle phase de développement à l'ère de la croissance nationale, le secteur de l'agriculture et de l'environnement continuera de s'efforcer d'innover, de créer et de jouer un rôle de pionnier sur la voie du développement durable afin de contribuer à la réalisation des objectifs de développement du pays d'ici 2030, centenaire de la fondation du Parti, et en vue du centenaire de la fondation du pays en 2045, pour concrétiser la vision d'un Vietnam riche, civilisé, prospère et heureux. Photo : Tung Dinh.
Dans ce contexte, l'objectif global du secteur est de développer une agriculture écologique, des campagnes modernes et des agriculteurs civilisés ; de protéger, d'exploiter et d'utiliser durablement les ressources naturelles ; de s'adapter de manière proactive au changement climatique, d'assurer la sécurité environnementale et de contribuer à la construction d'un pays qui se développe rapidement, durablement, prospèrement et dans le bonheur.
Pour atteindre cet objectif, l'ensemble du secteur s'est résolument approprié et a mis en œuvre efficacement la résolution n° 19-NQ/TW du 16 juin 2022 du 13e Comité exécutif central relative à l'agriculture, aux agriculteurs et aux zones rurales. Cette orientation stratégique constitue une voie incontournable pour promouvoir les atouts de notre agriculture, exploiter son potentiel et ses avantages, et garantir un développement global et durable. Parallèlement, la directive n° 29-CT/TW du Secrétariat, en date du 3 janvier 2023, relative au renforcement du rôle du Parti dans la protection de l'environnement au cours de la nouvelle période, sera strictement appliquée ; il s'agit d'une tâche régulière et d'une responsabilité politique qui incombe à l'ensemble du système, à chaque cadre, membre du Parti et citoyen.
Sur cette base, le secteur de l’agriculture et de l’environnement s’attachera à mettre en œuvre un certain nombre de tâches et de solutions clés dans les prochains mois, comme suit :
Premièrement, il convient de perfectionner le modèle de gouvernance et les institutions modernes et unifiées. Il est nécessaire de revoir et de modifier en profondeur les lois relatives aux terres, à l'eau, aux forêts, à l'environnement, au climat et à l'agriculture, afin d'en garantir la cohérence et la transparence. Il faut également optimiser la structure organisationnelle du ministère pour la rendre plus efficace, multidisciplinaire et capable de planification stratégique et de gestion intégrée par région, bassin et écosystème. Une décentralisation forte, associée à une responsabilisation accrue, permettra de renforcer le rôle de coordination du gouvernement central et l'efficacité de la gestion locale.
Deuxièmement, développer une agriculture écologique, une économie verte et circulaire. Opérer une transition radicale d'une croissance extensive vers des valeurs durables fondées sur la science, la technologie et l'innovation. Reproduire des modèles à faibles émissions, préserver la biodiversité et assurer une gestion durable des forêts. Établir des normes environnementales et valoriser les marques de produits agricoles vietnamiens grâce à la traçabilité, aux indications géographiques et aux crédits carbone.
Troisièmement, gérer et utiliser les ressources nationales de manière efficace et durable. Exploiter et utiliser économiquement les terres, l'eau, les forêts, les minéraux et les mers en vue d'un développement à long terme. Numériser et diffuser les données relatives aux ressources naturelles et à l'environnement, et améliorer la gouvernance en s'appuyant sur les résultats et les données probantes.
Quatrièmement, promouvoir la science, la technologie et la transformation numérique comme moteurs d’innovations majeures. Appliquer l’intelligence artificielle, le big data, les capteurs et la blockchain à la surveillance des ressources et à l’agriculture intelligente. Encourager la recherche sur les variétés végétales et animales adaptées au climat ; soutenir les jeunes entreprises et les écosystèmes d’innovation en milieu rural.
Cinquièmement, améliorer la gouvernance et mobiliser les ressources nécessaires à la transition écologique. Débloquer les ressources nationales et internationales, notamment le financement climatique, l’APD de nouvelle génération et les capitaux privés pour les investissements verts. Participer activement aux initiatives mondiales en faveur de la neutralité carbone et d’une économie bas carbone ; affirmer le rôle et la position du Vietnam dans la région et dans le monde.
Chers camarades et délégués,
Les réalisations du secteur de l'agriculture et de l'environnement au cours des 80 dernières années sont le fruit des efforts, de l'intelligence et des sacrifices des générations précédentes de cadres, de fonctionnaires et d'employés du secteur public. Nous n'oublierons jamais et apprécierons toujours ces contributions exceptionnelles.
À cette occasion, je demande à tous les cadres, fonctionnaires, employés du secteur public et travailleurs de l'industrie de continuer à promouvoir cette glorieuse tradition de 80 ans ; de renouveler les mentalités, de promouvoir la recherche et l'application des sciences et des technologies, de promouvoir la transformation numérique et la transformation verte ; d'améliorer la productivité, la qualité et la valeur ajoutée des produits agricoles ; de s'adapter de manière proactive aux changements climatiques, de protéger les ressources et l'environnement écologique.
Chaque acteur de ce secteur doit faire preuve de responsabilité, de solidarité, de créativité et d'esprit de compétition pour accomplir avec excellence les tâches qui lui sont confiées ; contribuant ainsi à la réalisation de l'objectif de construire une agriculture écologique, des campagnes modernes, des agriculteurs civilisés, un environnement durable et de faire en sorte que notre pays se développe rapidement, durablement et avec force.
Entrant dans une nouvelle phase de développement à l'ère de la croissance nationale, le secteur de l'agriculture et de l'environnement continuera de s'efforcer d'innover, de créer et d'ouvrir la voie au développement durable afin de contribuer à la réalisation des objectifs de développement du pays d'ici 2030, centenaire de la fondation du Parti, et jusqu'en 2045, centenaire de la fondation du pays, en vue de concrétiser la vision d'un Vietnam riche, civilisé, prospère et heureux.
Une fois encore, je souhaite au camarade secrétaire général To Lam, au camarade Premier ministre Pham Minh Chinh, au camarade ancien secrétaire général Nong Duc Manh, aux dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l'État, du Front de la patrie du Vietnam et à tous les camarades et délégués une bonne santé, du bonheur et du succès !
Merci beaucoup!
Source : https://nongnghiepmoitruong.vn/dien-van-cua-bo-truong-tran-duc-thang-tai-le-ky-niem-80-nam-nganh-nn-mt-d783808.html






Comment (0)