Sur la base des opinions des électeurs et des agences compétentes sur le projet de loi sur les forces participant à la protection de la sécurité et de l'ordre au niveau local, lors de la 5e session de la 15e Assemblée nationale, la délégation de l'Assemblée nationale de Dak Nong a compilé et transmis le contenu des opinions des électeurs à la séance de discussion en groupes le matin du 20 juin sur ce projet de loi.
Sur des questions générales
Les électeurs de Dak Nong ont suggéré que l'agence de rédaction examine et complète la réglementation relative aux devoirs et aux pouvoirs des forces participant au maintien de l'ordre et de la sécurité au niveau local ; les responsabilités des agences concernées, comme stipulé à l'article 1 du projet de loi. L'âge minimum pour participer aux forces de sécurité et de protection de l'ordre au niveau local est fixé à 18 ans et plus pour les citoyens vietnamiens. Cependant, il est nécessaire de tenir compte de l'âge maximum pour participer aux forces de sécurité et de protection de l'ordre au niveau local pour les hommes et les femmes (ne dépassant pas 65 ans), comme stipulé à la clause 1 de l'article 4.
L'organisme de rédaction doit préciser le contenu du projet de loi. Tout contenu relevant de l'Assemblée nationale doit être codifié en articles et clauses ; tout contenu relevant de l'autorité du Gouvernement doit être confié à ce dernier pour réglementation détaillée ; tout contenu relevant de l'autorité des collectivités locales doit être renvoyé à la Loi sur l'organisation des collectivités locales.
Lors de l’organisation de l’élection des membres de l’équipe de sécurité, il est recommandé que le processus électoral soit mené conformément aux dispositions de la loi sur la démocratie à la base afin de garantir le caractère volontaire, l’équité et la transparence.
Les électeurs ont également demandé que l'agence de rédaction examine l'organisation et la réglementation du nombre spécifique de forces participant à la protection de la sécurité et de l'ordre au niveau local dans chaque groupe dans les zones urbaines, les zones rurales, les zones reculées, les zones montagneuses, les zones à terrain fragmenté et les zones sensibles à la sécurité politique en fonction de la situation géographique et de la taille de la population ; en même temps, il existe des sanctions à appliquer lorsque ces forces violent la loi dans l'exercice de leurs fonctions officielles.
Sur la question spécifique
À l’article 2 du projet de loi, il est proposé d’ajuster comme suit la réglementation relative à la position et aux fonctions des forces participant à la protection de la sécurité et de l’ordre au niveau local :
« La force participant à la protection de la sécurité et de l'ordre au niveau local est une force de masse volontaire et autogérée du peuple sélectionnée pour participer à l'équipe de protection de la sécurité et de l'ordre, agissant comme noyau dans la construction d'un modèle autogéré de sécurité et d'ordre dans les communes, les quartiers et les villes ; c'est une force ayant pour fonction de participer à la coordination et au soutien des forces de police, des autorités locales et du peuple dans la prévention des violations de la loi , la protection de la sécurité et de l'ordre, la lutte et la prévention des crimes, la prévention et la lutte contre les incendies, le sauvetage et la sauvegarde des vies (ci-après dénommées protection de la sécurité et de l'ordre) et la construction d'un mouvement de masse pour protéger la sécurité nationale dans les villages, hameaux, hameaux, villages, buon, bon, phum, soc... (ci-après dénommés villages), groupes résidentiels, quartiers, îlots, quartiers, sous-zones... (ci-après dénommés groupes résidentiels). »
Français Le point a, clause 1, article 4 du projet de loi, réglementant les critères de sélection et les antécédents pour participer à la force de sécurité et de protection de l'ordre au niveau local, suggère que l'organisme de rédaction ajoute l'expression « antécédents clairs » avant l'expression « bonnes qualités morales », et ajuste comme suit : « a) Avoir des antécédents clairs , de bonnes qualités morales ; ne pas être une personne purgeant une peine pénale dans la communauté, purgeant une mesure judiciaire ou purgeant une mesure administrative… » .
Il est recommandé que l'organisme de rédaction modifie l'expression « assurer la sécurité et l'ordre » en « protéger la sécurité et l'ordre » dans l'article 8 du projet de loi pour se conformer au contenu de la loi et la réviser comme suit :
« Article 8. Propager des politiques et des lois sur la sécurité et la protection de l’ordre , construire un mouvement de masse pour protéger la sécurité nationale.
Les forces participant à la protection de la sécurité et de l'ordre au niveau local soutiennent les forces de police au niveau des communes et se coordonnent avec les forces fonctionnelles, le Front de la Patrie du Vietnam et les organisations sociopolitiques pour organiser la propagande et diffuser auprès du peuple les politiques et les lois sur la protection de la sécurité et de l'ordre ; construire, lancer, maintenir et promouvoir le mouvement de tout le peuple pour protéger la sécurité nationale ; propager auprès du peuple pour sensibiliser à la protection de la sécurité nationale.
L'article 12, clause 2, du projet de loi, qui stipule la participation au soutien à l'assurance de l'ordre et de la sécurité de la circulation, aux patrouilles, au contrôle et au soutien à la mise en œuvre d'autres tâches liées à la sécurité et à la protection de l'ordre, suggère que l'organisme de rédaction remplace l'expression « perte de sécurité et d'ordre » par l'expression « liée à la sécurité et à l'ordre » pour correspondre aux tâches de la force participant à la protection de la sécurité et de l'ordre au niveau local, car : si la « perte de sécurité et d'ordre » est autorisée, il sera presque impossible de contrôler la situation dans une certaine mesure.
L'article 16, paragraphe 3, du projet de loi prévoit la prise en charge des dépenses de fonctionnement et la fourniture des moyens matériels aux forces participant au maintien de l'ordre et de la sécurité au niveau local. Il est recommandé que l'organisme de rédaction envisage de confier à la Sécurité publique provinciale la responsabilité de diriger et de conseiller le Comité populaire provincial pour l'élaboration d'un budget prévisionnel et sa soumission au Conseil populaire du même niveau pour décision ; et de lui confier la responsabilité de l'exécution et de l'établissement du budget de l'État afin d'assurer le fonctionnement et la fourniture des moyens matériels aux forces participant au maintien de l'ordre et de la sécurité au niveau local, conformément aux dispositions de la loi sur le budget de l'État.
L'article 17 du projet de loi précise l'aménagement des locaux, des lieux de travail et des équipements des forces participant au maintien de l'ordre et de la sécurité au niveau local. Il est recommandé à l'organisme chargé de l'élaboration de préciser clairement les locaux et les lieux de travail de ces forces (aménager des locaux et des lieux de travail au siège de la police communale, à la mairie, au hameau, dans un groupe résidentiel, ou prévoir des lieux de travail distincts pour ces personnes) afin d'assurer la cohérence entre les localités et les régions.
L'article 20, clause 1, du projet de loi prévoit l'indemnisation et le soutien des forces participant au maintien de la sécurité et de l'ordre au niveau local. Il est proposé de remplacer le terme « soutien » par le terme « garantie » afin de garantir la régularité des paiements pour ces personnes. Si le niveau de « soutien » n'est précisé que lors de l'élaboration des politiques par le Conseil populaire provincial, ces forces ne bénéficieront que d'une partie des coûts ou d'un soutien irrégulier lors de leur participation à l'assurance sociale et à l'assurance maladie volontaires, ce qui leur sera défavorable. Parallèlement, il est nécessaire de clarifier le terme « soutien » figurant au point d, clause 1, article 23, du projet de loi. Ce « soutien » régit-il donc les politiques ou les installations et équipements ? Il est recommandé que l'agence de rédaction étudie la rémunération des forces participant au maintien de l'ordre et de la sécurité au niveau local, avec un niveau de salaire spécifique (calculé selon le coefficient salarial), afin que, sur cette base, lorsque le Conseil populaire provincial édicte des politiques, les personnes susmentionnées soient « garanties » de payer une assurance volontaire et une assurance maladie déduites de leur salaire. Il est recommandé que l'agence de rédaction clarifie ce point.
L'article 28 du projet de loi précise les responsabilités du Front de la Patrie du Vietnam et de ses organisations membres. Conformément à la réglementation, les activités de critique et de supervision ne sont réglementées que pour le Front de la Patrie du Vietnam et les organisations sociopolitiques, alors que le Front de la Patrie du Vietnam compte 33 organisations membres (ces organisations n'exercent pas le droit de critiquer ni de superviser l'application de la loi). Par conséquent, il est recommandé à l'organisme de rédaction d'envisager d'adapter l'article 28 du projet de loi afin de le conformer à la réglementation relative aux activités de critique et de supervision sociales du Front de la Patrie du Vietnam.
Au chapitre II du projet de loi, il est recommandé à l'organisme de rédaction d'examiner la réglementation relative aux missions des forces participant au maintien de l'ordre et de la sécurité au niveau local, car : les missions prescrites sont très longues et ont un contenu multiple, tandis que les forces participant au maintien de l'ordre et de la sécurité au niveau local constituent les « bras étendus » de la police régulière au niveau local, une force proche de la population, mais certaines réglementations relatives à ces missions sont trop vastes. Il est recommandé à l'organisme de rédaction d'examiner et de continuer à réviser la réglementation relative aux missions des forces participant au maintien de l'ordre et de la sécurité au niveau local afin de la rendre cohérente avec les fonctions et les pouvoirs de cette force ; dans le même temps, elle ne doit pas empiéter sur les missions de la police populaire, de la milice et des forces d'autodéfense et doit garantir la cohérence avec les dispositions des autres lois pertinentes du système juridique, garantissant ainsi la rigueur et la faisabilité de l'application de la loi.
Au chapitre IV : Il est recommandé que l’organisme de rédaction révise le nom du chapitre IV comme suit : « Responsabilités des agences et organisations envers les forces participant à la protection de la sécurité et de l’ordre au niveau local » pour se conformer au contenu du projet de loi.
En plus de transmettre les commentaires des électeurs, la déléguée de Dak Nong, Tran Thi Thu Hang, a également donné de nombreux commentaires approfondis sur les normes, les droits, les devoirs et les politiques des forces participant à la protection de la sécurité et de l'ordre au niveau local.
Source
Comment (0)