Nuoc Man, qui fut l'un des ports commerciaux les plus actifs du sud du Vietnam au début du XVIIe siècle, marque non seulement un âge d'or du commerce international, mais est également considéré comme le berceau de l'écriture vietnamienne Quốc ngữ.

La province de Gia Lai prévoit de restaurer le site historique de Nuoc Man, berceau de l'écriture vietnamienne Quốc ngữ.
PHOTO : DUC NHAT
D'après le Dr Dinh Ba Hoa, ancien directeur du musée Binh Dinh, Nuoc Man s'est imposée au début du XVIIe siècle comme un important centre commercial de Dang Trong (Sud du Vietnam), au même titre que Hai Pho (Hoi An). Située au bord de la lagune de Thi Nai, elle constituait autrefois une escale animée pour les marchands japonais, chinois et occidentaux.
En 1618, lorsque le missionnaire Cristoforo Borri arriva à Nuoc Man, il décrivit l'endroit comme une grande « ville ». Le gouverneur local y fit également construire une maison confortable pour les missionnaires.
La prospérité et l'ouverture du port de commerce de Nước Mặn créèrent des conditions favorables à l'installation de missionnaires jésuites tels que Francesco Buzomi, Francisco de Pina, Cristoforo Borri et Antonio de Fontes, qui y œuvrèrent à l'évangélisation et à la construction de la première église. C'est au cours de leur apprentissage du vietnamien et de leurs échanges avec la population locale que ces missionnaires et leurs collaborateurs vietnamiens commencèrent à expérimenter la transcription du vietnamien à l'aide de l'alphabet latin.

Le festival de la pagode Ba - Port de Nuoc Man préserve le souvenir d'un port de commerce autrefois prospère et florissant.
PHOTO : DUC NHAT
Ces caractères rudimentaires ont constitué le fondement de la formation et du développement de l'écriture vietnamienne Quốc ngữ. C'est pourquoi Nước Mặn est considéré par de nombreux chercheurs comme l'un des premiers berceaux de l'écriture Quốc ngữ au Vietnam.
Cependant, selon le Dr Hoa, après son apogée, le port de commerce de Nuoc Man déclina progressivement à la fin du XVIIIe et au début du XIXe siècle, lorsque l'estuaire s'envasa, rendant les voies navigables commerciales moins pratiques. Le limon du fleuve Con ne pouvant plus s'écouler vers la mer, les affluents s'asséchèrent, l'eau salée ne parvint plus au marché et les bateaux ne purent plus accéder au port. D'une ville portuaire autrefois florissante, Nuoc Man tomba peu à peu dans l'oubli, nichée au cœur des champs bordant la lagune de Thi Nai.
Néanmoins, de nombreux vestiges historiques subsistent, tels que le temple Quan Thanh, la pagode Ba et les familles chinoises qui ont jadis contribué à la prospérité de cette ancienne ville portuaire. Ces valeurs culturelles sont progressivement restaurées grâce au festival annuel de la pagode Ba et du port de Nuoc Man, ainsi qu'à la préservation des sites historiques.
Selon le Comité populaire provincial de Gia Lai, il s'agit non seulement d'une relique d'une valeur historique, culturelle et linguistique exceptionnellement importante, mais aussi d'une étape d'une importance capitale dans le processus de développement culturel national, contribuant à la formation d'un outil linguistique unifié, créant une base pour la diffusion des connaissances, le développement du journalisme, de l'éducation , de la littérature et de la vie sociale au Vietnam à travers de nombreuses périodes historiques.
Par conséquent, l'investissement, la préservation et la valorisation des sites historiques doivent être étudiés de manière systématique et approfondie, à la hauteur de l'importance particulière du berceau de l'écriture vietnamienne Quốc ngữ. Dès lors, il pourra progressivement devenir une destination culturelle, historique et touristique unique, valorisant l'enseignement traditionnel, la recherche scientifique et contribuant au rayonnement du territoire.

Le banian à 16 branches du site historique de la ville portuaire de Nước Mặn - berceau de l'écriture vietnamienne Quốc ngữ.
PHOTO : DUC NHAT
Le Comité populaire de la province de Gia Lai a récemment approuvé le principe d'un projet de restauration, de préservation et de valorisation du patrimoine historique de Nuoc Man, berceau de l'écriture vietnamienne Quốc ngữ. Ce site historique sera relié à la pagode Ba Nuoc Man et à d'autres édifices culturels et religieux environnants afin de former un ensemble culturel, historique et touristique unique.
Cet investissement vise non seulement à préserver le patrimoine de cet ancien port de commerce, mais aussi à faire de Nuoc Man une destination touristique, de recherche et d'enseignement des traditions. Il contribue ainsi à raviver la fierté liée à l'histoire de la formation de l'écriture nationale vietnamienne.
Source : https://thanhnien.vn/hoi-sinh-vung-dat-phoi-thai-chu-quoc-ngu-185260519225316297.htm











Comment (0)