Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Conclusion du 13e Comité central du Parti sur la poursuite et le perfectionnement de l'appareil organisationnel du système politique dans les années à venir

Éditorial : Au nom du Comité central du Parti, le secrétaire général To Lam a signé et publié la Conclusion n° 210-KL/TW du Comité central, datée du 12 novembre 2025, relative à la poursuite et au perfectionnement de l’appareil organisationnel du système politique dans les mois à venir. Le Journal représentatif du peuple reproduit respectueusement le texte intégral de cette Conclusion.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân14/11/2025

La 14e réunion du 13e Comité central du Parti. (Photo : DANG KHOA)

La 14e réunion du 13e Comité central du Parti. (Photo : DANG KHOA)

Le journal Nhan Dan présente respectueusement le texte intégral de la conclusion n° 210-KL/TW.

I- SITUATION

Après huit années de mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW [1] , avec une vision stratégique, une orientation à long terme sur le modèle global du système politique , une détermination politique, les efforts les plus importants et les méthodes d'organisation et de mise en œuvre drastiques, cohérentes, urgentes, publiques, démocratiques et fermes des objectifs et exigences fixés ; assurant le respect des principes, de la Charte du Parti, des dispositions de la Constitution et des lois, le Comité central du Parti , le Politburo et le Secrétariat ont dirigé et orienté tous les niveaux, branches, agences, unités et localités pour promouvoir l'esprit de dynamisme et de créativité, mettre en œuvre efficacement et dépasser les objectifs fixés par la résolution n° 18-NQ/TW d'ici 2030 avec un délai de 5 ans, créant un tournant important dans le déploiement et l'organisation de la mise en œuvre de la résolution du Parti dans la nouvelle situation.

Parmi les résultats remarquables, on peut citer : (1) Le système organisationnel, le Parti, l'État, les agences du Front de la Patrie , les organisations socio-politiques des niveaux central et local ont été réorganisés de manière synchrone, rationalisée, efficace et efficiente ; la réduction des agences et des unités directement sous les niveaux central et provincial, des points focaux internes et du personnel à grande échelle a contribué à économiser une grande quantité de dépenses régulières, à augmenter les investissements dans le développement et les dépenses de sécurité sociale.

(2) Mettre en œuvre le nouveau modèle organisationnel ainsi que la fusion des unités administratives provinciales et communales ; réorganiser l'Armée, la Police (localement), l'Inspection, la Cour, le Parquet ; les agences et unités de gestion verticale ; organiser les organisations locales du Parti en synchronisation avec les agences, unités et organisations du système politique ; organiser les organisations socio-politiques et les associations de masse désignées par le Parti et l'État pour être directement sous l'autorité du Front de la Patrie à tous les niveaux.

(3) Promulguer de manière synchrone les directives, politiques, règlements , lois de l'État, règlements du Front de la Patrie et organisations du Parti sur les fonctions, les tâches et la structure organisationnelle des agences et organisations, ainsi que les régimes et politiques pour les cadres, les fonctionnaires, les employés du secteur public et les travailleurs touchés par la mise en œuvre de la réorganisation de la structure organisationnelle et de la rationalisation du personnel, créant ainsi une base politique et juridique solide pour une mise en œuvre complète et opportune, répondant aux exigences de la situation pratique.

La réorganisation et la rationalisation de l'appareil ont été mises en œuvre de manière globale, approfondie et synchrone à grande échelle sur l'ensemble du territoire national. 34,9 % des agences centrales, 100 % des délégations et comités exécutifs du Parti ont été réduits ; 46 % des unités administratives provinciales et 66,9 % des unités administratives communales ont été réduites ; pour la première fois depuis 1945, un niveau administratif a été supprimé (absence d'organisation au niveau du district) , instaurant une administration locale à deux niveaux. Les résultats obtenus témoignent d'une avancée majeure et d'une innovation significative dans la conception, la direction et la mise en œuvre, constituant une véritable révolution et une restructuration du pays . Cette réorganisation et cet élargissement des perspectives de développement du pays permettent de créer un nouveau modèle de développement stratégique et à long terme, de promouvoir la gouvernance nationale et locale, de passer d'un modèle de gestion à un modèle de service, de stimuler le développement et d'amener notre pays dans une nouvelle ère, une ère de développement riche, fort et prospère . démontrer la détermination de notre Parti, de notre État et de notre peuple à réformer en profondeur et avec force l'organisation du système politique.

Après la réorganisation de l'appareil politique et des collectivités territoriales, la mise en œuvre des directives, politiques et lois du Parti a été accélérée et optimisée, garantissant ainsi le principe de la direction globale et absolue du Parti sur le système politique et social. L'efficacité et la qualité de la gestion de cet appareil ont été renforcées, permettant d'atteindre les objectifs fixés et de répondre aux exigences. Le pays est véritablement proche du peuple et mieux à son service. Il ouvre la voie à une vision à long terme pour le développement national. Parallèlement, la démocratie est renforcée, les obstacles sont levés, les ressources sont débloquées et les moyens de les mobiliser pour la mise en œuvre des politiques et directives de développement national. La mise en œuvre efficace des tâches clés et des trois axes stratégiques prioritaires se poursuit. Le niveau de vie de la population s'est considérablement amélioré et la confiance du peuple envers le Parti et l'État s'est renforcée. Grâce au développement socio-économique, la croissance du PIB de notre pays devrait atteindre 8 % en 2025 (un niveau record depuis dix ans), jetant ainsi les bases d'une croissance de 10 % ou plus à partir de 2026 et les années suivantes.

Les résultats de la réforme visant à rationaliser l'appareil organisationnel du système politique démontrent qu'il s'agit d'une politique très juste et opportune, d'une importance historique indéniable, soutenue par les cadres, les membres du parti et le peuple, et hautement appréciée par l'opinion publique internationale ; le prestige et la position du Parti et du pays s'en trouvent renforcés sur la scène internationale ; l'indépendance, la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Patrie, ainsi que les intérêts nationaux et ethniques, continuent d'être préservés, créant un environnement pacifique et stable propice au développement national, et contribuant activement et de manière responsable à la paix et au développement dans la région et dans le monde.

Cependant, la mise en œuvre simultanée de la rationalisation de l'appareil organisationnel, de la fusion à grande échelle des unités administratives provinciales et communales, de l'absence d'organisation au niveau du district et du changement des méthodes de travail, de la promotion de la transformation numérique dans les opérations des agences et des unités, a encore rencontré, dans les premières étapes, certaines difficultés et problèmes liés à la capacité et aux qualifications des agents locaux, à l'état des infrastructures et des équipements, aux sièges sociaux... ce qui a partiellement affecté le règlement des procédures administratives pour les personnes et les entreprises dans certains endroits.

Séance de clôture de la 14e Conférence du 13e Comité central du Parti. (Photo : DANG KHOA)

Clôture de la 14e Conférence du 13e Comité central du Parti

6 novembre 2025 11:34

Raisons des résultats obtenus :

La direction et le leadership doivent être concentrés, unifiés et résolus, avec la plus haute détermination politique du Comité central du Parti, du Politburo, du Secrétariat et des principaux dirigeants, afin de rationaliser l'appareil organisationnel ; de rester fidèles aux points de vue, aux objectifs et aux exigences de la résolution n° 18-NQ/TW ; le rôle du Secrétaire général étant de diriger, de promouvoir, d'inspirer et d'être véritablement le principal architecte de la révolution. Il convient d'appliquer systématiquement le principe selon lequel les tâches clairement définies et soigneusement préparées doivent être accomplies immédiatement dans le cadre des compétences attribuées.

- La positivité, la proactivité, la créativité, le sens des responsabilités et le comportement exemplaire de chaque niveau, de chaque secteur, de chaque agence, unité et localité, le large consensus au sein de l'ensemble du Parti et du peuple, et la participation de l'ensemble du système politique à la mise en œuvre de la réorganisation et de la rationalisation de l'appareil.

- Institutionnaliser et concrétiser en temps opportun les politiques du Parti, se concentrer sur la résolution des blocages et des problèmes ; préparer minutieusement et allouer des ressources pour réorganiser et rationaliser l'appareil.

- Définir clairement la vision à long terme et les étapes stratégiques pour amener le pays dans une nouvelle phase de développement ; innover dans la réflexion, les approches et les méthodes d'organisation de la mise en œuvre de la résolution ; appliquer résolument à tous les niveaux, le gouvernement central donnant l'exemple et les collectivités locales répondant présentes ; mettre en œuvre rapidement, résolument, de manière synchrone, systématique et efficace, conformément au principe « agir en parallèle » , le gouvernement central n'attendant pas le niveau provincial, et le niveau provincial n'attendant pas le niveau local ; le processus de mise en œuvre allant dans la bonne direction, sans perfectionnisme ni précipitation, garantissant le maintien des principes de fonctionnement du Parti, des lois de l'État et de la stabilité socio-politique.

II- TÂCHES ET SOLUTIONS POUR CONTINUER À CONSTRUIRE ET À PERFECTIONNER LA STRUCTURE ORGANISATIONNELLE DU SYSTÈME POLITIQUE DANS LES TEMPS À VENIR

Au vu des résultats obtenus après huit années de mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW, des causes et des enseignements tirés, et afin de poursuivre la promotion de la réforme visant à rationaliser l'appareil organisationnel, à construire, perfectionner et améliorer l'efficience, l'efficacité et l'efficience du système politique, et à répondre aux exigences et aux objectifs du pays dans la nouvelle ère de développement, le Comité central du Parti enjoint aux comités, agences, unités et organisations du Parti, et en particulier à ses dirigeants, de s'acquitter avec diligence des tâches et solutions suivantes :

1. Sur l'éducation politique, l'idéologie, l'information et le travail de propagande

Renforcer et maintenir la solidarité interne, poursuivre la formation politique et idéologique des cadres et des membres du parti, notamment des dirigeants provinciaux et communaux après la fusion. Promouvoir activement des cadres et des membres du parti exemplaires dans la mise en œuvre de la réorganisation de l'appareil.

Renforcer le travail d'information et de propagande sur les résultats de la révolution afin de rationaliser l'organisation de l'appareil, les activités des comités, agences, unités et organisations du Parti au sein du système politique, sur le modèle de gouvernement local à deux niveaux dans l'exécution des tâches, au service du peuple, en orientant et en créant le développement local et national vers les objectifs à 2100 ans [2] , en diffusant des exemples de personnes vertueuses et de bonnes actions dans la mise en œuvre des principales politiques et décisions du Parti et de l'État, en créant une atmosphère joyeuse, enthousiaste et fière, en faisant confiance à la direction du Parti et aux aspirations de développement du pays dans la nouvelle période ; dans le même temps, contribuer à consolider la confiance et le consensus de toutes les classes de la population, en renforçant la lutte contre et en réfutant les informations fausses et hostiles, les arguments déformés et destructeurs sur le travail de réorganisation de l'appareil, de fusion des unités administratives et de construction d'un modèle administratif à trois niveaux.

Renforcer l’examen préliminaire et final des pratiques, la recherche théorique, continuer à compléter et à perfectionner le modèle organisationnel global du système politique, le modèle de gouvernement local à deux niveaux pour fonctionner efficacement et de manière efficiente, conformément à la politique d’innovation et à la voie vers le socialisme au Vietnam.

2. Sur le perfectionnement des institutions, des fonctions et des missions des agences, unités et organisations du système politique ; la poursuite de la promotion de la décentralisation et de la délégation de pouvoirs liées à la réforme des procédures administratives

Concentrer les ressources les plus importantes sur la poursuite du perfectionnement synchrone des institutions relatives aux fonctions, aux tâches, aux pouvoirs et à la structure organisationnelle des agences, unités et organisations du système politique pour un développement rapide et durable du pays ; la répartition des pouvoirs et des responsabilités de l'Assemblée nationale, du gouvernement, des organes exécutifs, des organes judiciaires et des pouvoirs interconnectés entre les trois niveaux (central, provincial et communal) pour chaque domaine, éliminer les chevauchements et les lacunes dans les tâches, assurer la synchronisation, l'unité et la clarté conformément aux conclusions du Comité central, aux projets de documents soumis au 14e Congrès national du Parti et à la Constitution de 2013 (modifiée et complétée en 2025) .

Examiner et perfectionner les fonctions et les tâches des comités, agences et nouveaux comités du Parti relevant directement du Comité central, dans une optique d'innovation, d'amélioration de l'efficacité et de l'efficience des opérations, de promotion du dynamisme, de la proactivité et de la créativité des comités et agences fournissant des conseils stratégiques au Comité central, et de renforcement de la décentralisation et de la délégation de pouvoirs au Comité permanent et au Comité permanent du Parti ; étudier et perfectionner les fonctions, les tâches et la structure organisationnelle des nouveaux comités du Parti aux niveaux central et provincial, dans une optique de rationalisation et d'efficacité.

Poursuivre la révision et le perfectionnement des règlements relatifs aux fonctions, aux tâches et à la structure organisationnelle du gouvernement, des ministères, des agences ministérielles et des agences relevant du gouvernement ; le gouvernement s’attache à concrétiser et à mettre en œuvre les directives, les politiques et les lois de l’État du Parti, à bâtir une administration professionnelle, moderne, intègre, forte, ouverte, transparente et efficace au service du peuple ; à décentraliser et à déléguer le pouvoir et le contrôle ; à supprimer le mécanisme de « demande-octroi », à accroître la responsabilité des dirigeants ; à revoir et à perfectionner les institutions afin d’assurer une décentralisation complète entre le gouvernement, le Premier ministre et les ministères et les directions ; entre le gouvernement, le Premier ministre et les autorités locales ; et entre les chefs de ministères et de directions et les autorités locales. entre les niveaux de gouvernement local, entre les comités populaires provinciaux et communaux avec des agences spécialisées relevant des comités populaires au même niveau..., en veillant à atteindre l'objectif suivant : « Le gouvernement central renforce la macrogestion, met en place des institutions, des stratégies, une planification et des plans synchrones et unifiés, joue un rôle créatif et renforce l'inspection et la supervision » , « la localité décide, la localité agit, la localité assume ses responsabilités » .

Promouvoir la réforme des procédures administratives pour garantir l'efficacité, conformément au modèle de gouvernement local à deux niveaux ; proposer des solutions appropriées, remédier immédiatement aux difficultés et aux insuffisances ; en 2025, les ministères, les directions et les agences centrales s'attacheront à finaliser la publication de l'ensemble des règlements et instructions relatifs aux processus de travail, aux registres, aux procédures administratives… qui ont été décentralisés, délégués et auxquels des pouvoirs ont été attribués aux niveaux provincial et communal ; garantir la rationalisation des processus, réduire toutes les procédures inutiles, simplifier au maximum les procédures administratives, normaliser et numériser les registres, les rendre faciles à utiliser, à vérifier et à contrôler, adaptés aux qualifications et aux capacités des fonctionnaires, ainsi qu'aux exigences pratiques liées au fonctionnement du nouvel appareil organisationnel.

Poursuivre le renforcement, l'orientation et le soutien des collectivités locales afin qu'elles puissent mener à bien leurs missions décentralisées, notamment en améliorant leurs capacités organisationnelles. Contrôler et évaluer les missions des ministères, des services et des collectivités locales déployées au niveau communal et de quartier afin de leur apporter en temps opportun orientation, directives et ajustements.

Réviser, modifier et compléter les documents du Parti et les règlements juridiques relatifs à l'organisation et au fonctionnement du Front de la Patrie, des organisations sociopolitiques et des organisations de masse, conformément au nouveau modèle. Mettre en place un mécanisme de coordination souple et efficace entre le gouvernement, le Front de la Patrie et les organisations sociopolitiques et populaires, sous l'égide du Parti ; le Front de la Patrie et les organisations sociopolitiques doivent privilégier le travail de terrain, établir des liens étroits avec les membres des syndicats et les militants, et répondre aux exigences de la mobilisation de masse du Parti.

Poursuivre l'innovation organisationnelle et l'amélioration de la qualité des opérations des tribunaux populaires, des parquets populaires, des agences d'inspection, d'enquête, d'application de la loi et de soutien judiciaire afin de répondre aux exigences de la réforme judiciaire.

Accroître les investissements dans les infrastructures, les équipements et les conditions de travail des agences, des unités et des organisations, notamment sur les sites de fusion et de regroupement et au niveau communal, afin de garantir leur capacité à remplir leurs missions. Mettre en œuvre des innovations dans le mécanisme d'allocation des finances publiques, en tenant compte des performances et des spécificités locales.

3. Concernant l'organisation ; la gestion des cadres, des fonctionnaires et des employés du secteur public

Il convient de se concentrer sur le renforcement des organes de direction du Parti au niveau central afin qu'ils constituent véritablement le noyau intellectuel, l' « état-major » , l'avant-garde des agences étatiques ; de rationaliser, d'optimiser et d'efficience les organes consultatifs des comités du Parti et des autorités locales, garantissant ainsi le bon fonctionnement des agences et organisations du système politique, leur contribution au service du peuple et de la société, et leur adéquation aux exigences du développement national dans cette nouvelle phase. Il est essentiel de perfectionner la fonction consultative, d'organiser la mise en œuvre du travail de mobilisation des masses et de mobiliser ces dernières ; enfin, de gérer les médias nationaux et les agences de presse conformément aux exigences de la nouvelle situation.

Il convient de se concentrer sur la direction et la mise en œuvre de l'organisation des unités de service public, des deux académies des sciences sociales et de la technologie, des écoles, des établissements d'enseignement, des établissements médicaux et des entreprises publiques, conformément aux orientations du gouvernement central et en fonction de chaque secteur, domaine et localité ; en accordant une attention particulière aux domaines de l'éducation et de la santé dans les zones difficiles, montagneuses, reculées et isolées ; d'adopter des politiques visant à promouvoir fortement l'autonomie financière des unités de service public ; et de poursuivre la révision et la rationalisation des organisations au sein des agences, unités et organisations du système politique afin d'assurer un fonctionnement efficace et efficient.

Il convient de procéder d'urgence à la réorganisation des points focaux internes au sein des agences du Front de la Patrie, des organisations socio-politiques et des organisations de masse à tous les niveaux désignés par le Parti et l'État, et d'organiser les agences de presse, les magazines et les unités de service public sous l'égide des organisations socio-politiques (niveaux central et provincial) conformément aux conclusions du pouvoir central, en assurant la synchronisation, la fluidité, la rationalisation, l'efficacité, l'efficience, la proximité avec le peuple et l'adhésion à la base, et d'établir des organisations du parti correspondantes et appropriées pour chaque organisation socio-politique.

Organiser les villages, les groupes résidentiels dans les communes et les quartiers, ainsi que les militants non professionnels dans les villages et les groupes résidentiels, en fonction des exigences de la nouvelle situation.

Mettre en œuvre de toute urgence et avec efficacité le cadre institutionnel relatif à la gestion du personnel ; veiller tout particulièrement à l’application rigoureuse des nouvelles réglementations, notamment en matière d’évaluation, de formation et d’emploi des cadres, en garantissant la démocratie, la transparence, l’impartialité et l’objectivité de manière cohérente, continue, multidimensionnelle et fondée sur des critères précis, en lien avec des produits spécifiques et conformément aux normes des postes et des intitulés de fonctions ; accorder une importance particulière au prestige au sein du Parti et à la confiance du peuple ; conformément à la politique de « relation interne et externe » et de « relation hiérarchique ». Mettre en œuvre efficacement la politique d’encouragement et de protection des cadres dynamiques et créatifs qui osent penser, agir et assumer la responsabilité du bien commun. Accorder une attention particulière à la détection, à la formation, au perfectionnement et à la promotion des talents ; privilégier la constitution d’une équipe de cadres scientifiques et techniques, de femmes cadres, de jeunes cadres, de cadres issus des minorités ethniques et de cadres de direction d’entreprises publiques ; renforcer les effectifs dans les domaines difficiles et les secteurs clés. Poursuivre la mise en œuvre résolue, synchrone et efficace de la nomination de personnes non originaires de la région aux postes de secrétaire du Parti, de président du Comité populaire, de président du Comité d’inspection, d’inspecteur en chef, etc. Étudier et mettre en œuvre l'organisation des postes de chefs de secteurs et de domaines (procuration, tribunaux, impôts) au niveau provincial, en veillant à ce qu'ils ne soient pas issus de la région. Renforcer le contrôle du pouvoir dans la gestion du personnel de manière concrète et efficace ; remédier résolument aux faiblesses, aux lacunes et aux failles de cette gestion. Lutter avec fermeté et efficacité contre les tentatives de prise de pouvoir et d'accès aux postes ; accorder une importance primordiale à la formation politique, idéologique et éthique, et développer le sens des responsabilités, le respect de soi et l'honneur des cadres. Remplacer sans délai les cadres incompétents, irresponsables, peu respectés ou ayant commis des erreurs, ainsi que les cadres des agences, unités et localités dont les performances sont insuffisantes, sans attendre la fin de leur mandat ou de leur période de nomination.

Mettre en œuvre la stratégie nationale d’attraction et d’utilisation des talents, notamment dans les secteurs et domaines clés pour servir un développement rapide et durable ; mettre en place des mécanismes de recherche pour créer une connectivité entre les secteurs public et privé ; repérer, sélectionner et former de jeunes cadres, des cadres féminins, des cadres issus des minorités ethniques et des cadres scientifiques et techniques à fort potentiel de développement.

Examiner, élaborer et perfectionner les postes de travail adaptés aux fonctions et aux tâches de chaque agence, unité et organisation, afin de déterminer l'effectif global du système politique pour la période 2026-2031 ; affecter et gérer le personnel conformément aux fonctions, aux tâches, aux caractéristiques et à la nature de chaque agence, unité et organisation et rationaliser l'appareil organisationnel du système politique ; décentraliser la gestion du personnel aux comités du Parti relevant directement du Comité central ; désigner et organiser un nombre approprié de chefs adjoints, en veillant à ce que, d'ici fin 2030, le nombre de chefs adjoints des agences et organisations du système politique soit conforme à la réglementation.

Allouer des ressources suffisantes, organiser une formation obligatoire sur l'expertise, la profession et les capacités de gestion (y compris la gestion des données) afin de constituer une équipe de cadres, de fonctionnaires et d'employés du secteur public au sein du système politique, dotés des capacités suffisantes pour faire fonctionner l'appareil réorganisé, du niveau central au niveau local, répondant aux exigences et aux tâches très élevées de la nouvelle phase de développement ; mettre en œuvre des réformes des salaires et des indemnités conformément aux exigences pratiques de la réorganisation de l'appareil et de la rationalisation de la paie.

Conformément aux directives du gouvernement central, il convient de se concentrer sur la mise en place d'un gouvernement numérique, d'une société numérique, de citoyens numériques et d'une culture numérique ; de créer des bases de données nationales et spécialisées, et de les interconnecter ; de construire des bases de données interconnectées du niveau provincial au niveau communal ; d'organiser un guichet unique numérique reliant les résidents, le foncier, la sécurité sociale et les entreprises, et de mettre à jour les informations en temps réel, du niveau local jusqu'au gouvernement central ; d'investir dans l'infrastructure des technologies de l'information et de la moderniser, d'assurer le fonctionnement synchrone des systèmes d'information, de répondre aux exigences de la gouvernance nationale et locale, d'améliorer la qualité du fonctionnement des administrations locales à deux niveaux et de servir les citoyens et les entreprises.

4. Travaux d'inspection et de supervision

Il convient de passer résolument d'un mécanisme de pré-inspection à un mécanisme de post-inspection dans les activités de gestion de l'État ; d'organiser des audits internes aux niveaux provincial et communal ; les comités du Parti et les comités d'inspection à tous les niveaux, départements, ministères, antennes et localités, doivent inspecter et suivre de près la mise en œuvre des nouvelles réglementations relatives à la décentralisation, à la délégation de pouvoirs, à la répartition des compétences et au fonctionnement de l'administration locale à deux niveaux, détecter et résoudre rapidement les difficultés, les obstacles et les nouveaux problèmes rencontrés dans la pratique ; proposer ou, conformément à leurs pouvoirs, modifier, compléter et promulguer les textes de loi pertinents ; prévoir des mécanismes d'encouragement, de félicitations et de récompenses pour les collectifs et les individus exemplaires ayant obtenu de bons résultats ; rectifier, corriger et sanctionner rigoureusement les organisations et les individus, en particulier les dirigeants, qui ne mettent pas en œuvre les réglementations, les évitent, manquent de détermination, ne les respectent pas ou n'atteignent pas les objectifs et les exigences fixés par les autorités compétentes.

III- ORGANISATION DE MISE EN ŒUVRE

1. Charger le Politburo et le Secrétariat d’émettre et de diriger l’émission de décisions et de conclusions relevant de leur compétence ; diriger et diriger la mise en œuvre des tâches et des solutions énoncées dans la partie II de la présente conclusion.

2. Charger le Politburo et le Secrétariat de diriger le Comité du Parti de l'Assemblée nationale et le Comité du Parti du gouvernement afin de : (1) institutionnaliser les politiques et règlements du Parti, les tâches et les solutions énoncées dans la partie II de la présente conclusion ; examiner, modifier, compléter et perfectionner les documents juridiques relatifs à l'organisation et au fonctionnement des organisations du système politique.

(2) Achever d’urgence la mise en place des unités de service public, des établissements d’enseignement, des installations médicales et des entreprises publiques mentionnées dans la partie II de la présente conclusion.

3. Le Politburo et le Secrétariat sont chargés de diriger les comités du Parti relevant directement du Comité central, les agences, unités et organisations au niveau central afin de continuer à examiner, à conseiller sur les amendements, les suppléments ou la promulgation des fonctions, des tâches, des relations de travail et des modalités d'organisation au sein des agences, unités et organisations du système politique afin d'assurer des opérations rationalisées, efficaces et efficientes.

4. Les comités provinciaux du Parti, les comités municipaux du Parti, les comités du Parti relevant directement du Comité central, les comités, agences et unités du Parti auprès du Comité central doivent diriger, orienter et élaborer des programmes d'action spécifiques à soumettre aux autorités compétentes pour décision en vue de la mise en œuvre des tâches et solutions conformément à la conclusion du Comité central du Parti, en particulier les tâches à accomplir en 2025.

5. Le Comité central d'organisation préside et coordonne avec les organismes compétents l'étude et la proposition de la finalisation des règlements relatifs aux fonctions consultatives, à l'organisation et à la mise en œuvre du travail de mobilisation des masses, à la mobilisation des masses elle-même ; aux modèles de gestion des médias nationaux et des agences de presse, de l'Académie vietnamienne des sciences sociales et de l'Académie vietnamienne des sciences et technologies, afin de les adapter aux exigences de la nouvelle situation ; il surveille et contrôle la mise en œuvre de la présente conclusion et fait rapport périodiquement au Bureau politique et au Secrétariat.

6. Charger le Politburo et le Secrétariat de diriger le Comité du Parti gouvernemental afin de guider, de synthétiser, de soumettre aux autorités compétentes pour examen, de décider des récompenses et de féliciter et de récompenser les collectifs et les individus ayant des réalisations exceptionnelles dans l'organisation et la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW en 2025.

_______________________

[1] Résolution n° 18-NQ/TW du 25 octobre 2017 du 12e Comité central du Parti sur un certain nombre de questions relatives à la poursuite de l’innovation et de la réorganisation de l’appareil du système politique afin qu’il soit rationalisé et fonctionne de manière efficace et efficiente.

[2] 100e anniversaire de la fondation du Parti communiste vietnamien (1930-2030) et 100e anniversaire de la fondation de la République socialiste du Vietnam (1945-2045).

Source : https://nhandan.vn/ket-luan-cua-ban-chap-hanh-trung-uong-dang-khoa-xiii-ve-tiep-tuc-xay-dung-hoan-thien-to-chuc-bo-may-cua-he-thong-chinh-tri-trong-thoi-gian-toi-post923094.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les champs de roseaux en fleurs de Da Nang attirent les habitants et les touristes.
« Sa Pa du pays de Thanh » est brumeux dans le brouillard
La beauté du village de Lo Lo Chai pendant la saison des fleurs de sarrasin
Kakis séchés au vent – ​​la douceur de l'automne

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

À Moc Chau, en saison des kakis mûrs, tous ceux qui viennent sont stupéfaits.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit