Le secrétaire général To Lam a décerné le titre de Héros des forces armées populaires à l'état-major général de l'Armée populaire du Vietnam.
Le président Luong Cuong, le Premier ministre Pham Minh Chinh, le président de l'Assemblée nationale Tran Thanh Man et le président du Comité central du Front de la patrie vietnamienne, Do Van Chien, ont envoyé des paniers de fleurs de félicitations.
Étaient présents à la cérémonie : le camarade Tran Cam Tu, membre du Politburo et membre permanent du Secrétariat ; les camarades membres du Politburo et secrétaires du Comité central du Parti : Le Minh Hung, chef du Comité central d'organisation ; Phan Dinh Trac, chef du Comité central des affaires intérieures ; Nguyen Duy Ngoc, chef du Comité central d'inspection ; Nguyen Trong Nghia, chef du Comité central de propagande et de mobilisation des masses ; les camarades membres du Politburo : le général Phan Van Giang, secrétaire adjoint de la Commission militaire centrale et ministre de la Défense nationale ; le général Luong Tam Quang, secrétaire du Comité central du Parti pour la sécurité publique et ministre de la Sécurité publique ; et Nguyen Van Nen, membre permanent du Sous-comité des documents du XIVe Congrès du Parti.

Des dirigeants du parti, de l'État et du ministère de la Défense nationale ont assisté à la cérémonie.
Étaient également présents des membres et anciens membres du Politburo ; des secrétaires et anciens secrétaires du Comité central du Parti ; des membres et anciens membres du Comité central du Parti ; des dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l'État et du Front de la patrie vietnamienne ; des dirigeants et anciens dirigeants du ministère de la Défense nationale, de l'état-major général et du département politique général ; des dirigeants de départements, ministères, branches et organisations centraux et locaux ; des vétérans de la révolution, des mères vietnamiennes héroïques, des héros des Forces armées populaires, des héros du travail, des attachés de défense et des attachés militaires de pays au Vietnam ; des dirigeants et commandants d'agences et d'unités relevant du ministère de la Défense nationale.
Après l'indépendance du pays, le 7 septembre 1945, le président Hô Chi Minh confia au camarade Hoang Van Thaï la tâche de créer l'État-major général, afin de diriger les forces armées nationales. Il précisa que l'État-major général était un organe militaire secret de l'Union, une branche essentielle de l'armée, chargé des missions suivantes : organiser et entraîner efficacement l'armée ; analyser en profondeur l'ennemi et nos propres forces ; élaborer des stratégies ingénieuses ; et mettre en place un commandement fluide, discret, rapide, opportun et précis pour vaincre tous les ennemis et préserver les acquis de la révolution.
Suivant les enseignements du président Hô Chi Minh, l'état-major général a progressivement mûri, accomplissant de nombreux exploits remarquables dans la lutte pour la libération nationale ainsi que dans la cause de la construction et de la défense de la patrie, digne d'être l'agence d'état-major stratégique en matière militaire et de défense nationale, l'organe de commandement suprême de l'Armée populaire et de la Milice et Force d'autodéfense vietnamiennes.

Le général Nguyen Tan Cuong a pris la parole lors de la cérémonie.
En évoquant la glorieuse tradition historique, le général Nguyen Tan Cuong, membre du Comité central du Parti, membre de la Commission militaire centrale, chef d'état-major général de l'Armée populaire du Vietnam et vice-ministre de la Défense nationale, a déclaré : « Nous rendons un hommage respectueux au président Hô Chi Minh, héros de la libération nationale, figure culturelle éminente et père bien-aimé des forces armées populaires. Nous rendons un hommage respectueux aux millions de martyrs héroïques, compatriotes et camarades qui ont combattu et se sont sacrifiés pour l'indépendance et la liberté de la patrie, pour le bonheur du peuple et pour le noble devoir international. Nous sommes à jamais reconnaissants au peuple vietnamien pour sa protection, son soutien indéfectible et son appui constant à l'Armée populaire du Vietnam et à l'état-major général tout au long de ce parcours historique semé d'embûches, et pour les sacrifices consentis afin d'accomplir de glorieux exploits. »
Il a souligné qu'après 80 ans de construction, de combats, de victoires et de développement, nous sommes plus que jamais fiers de la tradition de l'État-major général, fondée sur les valeurs suivantes : « Loyauté – stratégie, Dévouement – créativité, Solidarité – coordination, Détermination à combattre – Détermination à vaincre » . En toutes circonstances, l'État-major général s'efforce d'accomplir avec excellence ses missions, digne de la confiance du Parti, de l'État, de la Commission militaire centrale, du ministère de la Défense nationale et de l'affection du peuple, ainsi que de toutes les agences et unités de l'armée. Fiers de leurs contributions et de leurs succès, chaque officier, employé, soldat et travailleur de l'État-major général est plus que jamais conscient de sa responsabilité dans la construction et la défense de la Patrie.
Le général Nguyen Tan Cuong a affirmé que l'état-major général continue de s'imprégner pleinement des directives et des points de vue du Parti, des politiques et des lois de l'État, ainsi que des exigences de la mission de protection de la Patrie dans la nouvelle situation ; d'améliorer les capacités de direction et la force de combat des organisations du Parti, de promouvoir le rôle et la responsabilité des dirigeants et des commandants à tous les niveaux ; de former et d'améliorer activement et de manière proactive les capacités du personnel stratégique et de campagne, capable de mener à bien ses missions, et de constituer un état-major général solide et exemplaire.
Promouvant l'esprit de solidarité, de proactivité et de créativité, l'État-major général continuera d'accomplir des exploits remarquables, contribuant avec l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée à défendre fermement la patrie vietnamienne socialiste, entrant résolument dans une nouvelle ère, une ère de développement fort et prospère de la nation.

Le secrétaire général To Lam prend la parole lors de la cérémonie.
Lors de la cérémonie, au nom des dirigeants du Parti et de l'État, le secrétaire général To Lam a décerné le titre de Héros des Forces armées populaires à l'état-major général de l'Armée populaire du Vietnam pour ses réalisations exceptionnelles en matière d'entraînement à la préparation au combat, de construction de l'Armée populaire, de renforcement de la défense nationale, de contribution à la cause de la construction du socialisme et de la défense de la Patrie.
Félicitant l'État-major général de l'Armée populaire pour ses grandes réalisations, sa croissance remarquable et sa glorieuse tradition au cours des 80 dernières années, le secrétaire général To Lam a souligné que les succès et les exploits militaires de l'État-major général témoignent toujours du summum de l'art militaire et du commandement de la guerre populaire de notre Parti ; ils démontrent le courage, l'intelligence, le talent stratégique et l'application créative de la tradition du combat « avec peu d'hommes pour combattre beaucoup, avec peu pour gagner beaucoup », « connaître l'ennemi et se connaître soi-même, cent batailles, cent victoires ».
L'état-major général a grandement contribué au développement du courage, de l'intelligence et de l'art militaire vietnamiens, réalisant de nombreux exploits et des succès remarquables dans les guerres de libération nationale, ainsi que dans la cause de la construction et de la défense de la patrie ; il est digne d'être le plus haut organe de commandement et d'état-major de l'Armée populaire du Vietnam et des Forces d'autodéfense.

Le secrétaire général To Lam a décerné le titre de Héros des forces armées populaires à l'état-major général de l'Armée populaire du Vietnam.
Le secrétaire général a souligné que la tâche de protéger la patrie pose de nombreux problèmes majeurs et urgents pour l'ensemble du Parti, de l'armée et du peuple ; notamment la tâche de constituer un état-major général digne d'être l'organe de commandement et de conseil stratégique en matière de défense militaire et nationale du Parti, de l'État, de la Commission militaire centrale et du ministère de la Défense nationale.
Pour remplir efficacement ses fonctions et missions dans le nouveau contexte, l'État-major général doit continuer à s'imprégner pleinement de l'idéologie militaire d'Hô Chi Minh, des directives militaires et de défense du Parti, et notamment de la Stratégie de protection de la patrie. Il doit s'attacher à perpétuer et à promouvoir l'essence même de l'art militaire national, à intégrer de manière sélective et créative les avancées scientifiques et technologiques militaires mondiales, et ainsi hisser l'art et la science militaires vietnamiens à de nouveaux sommets.
Poursuivre le conseil et l'orientation en vue de l'amélioration du système juridique ; mettre en œuvre efficacement les stratégies, politiques et lois relatives à la défense militaire et nationale. S'attacher à développer et à renforcer les capacités globales, proactives et pertinentes d'analyse et d'anticipation des situations ; formuler rapidement des recommandations et des propositions en matière de planification stratégique et tactique ; gérer les relations internationales de manière appropriée ; prévenir proactivement les risques de guerre et de conflit ; et orienter les efforts vers une meilleure compréhension, prévision et évaluation de la situation.
L'état-major général doit renforcer le commandement et la direction de l'ensemble des forces armées afin de maintenir un esprit de vigilance constant, une discipline rigoureuse, un niveau de préparation au combat élevé, des patrouilles, un contrôle strict et une gestion rigoureuse de l'espace aérien, maritime, frontalier, intérieur et cybernétique. Il doit veiller à la mise en œuvre effective des fonctions de l'armée de combat, de l'armée de travail et de l'armée de production de l'Armée populaire ; et promouvoir le rôle essentiel et le soutien fiable de la population dans la prévention, la gestion et le traitement des conséquences des incidents, des catastrophes, des épidémies et des aléas environnementaux.
Comprendre l'orientation du Parti concernant la construction des forces armées, visant à bâtir une armée de qualité et dotée d'une capacité de combat toujours plus élevée. Formuler des recommandations pour la mise en œuvre efficace de la politique de modernisation de l'armée, en définissant une feuille de route, des étapes et des critères précis, pratiques, certains et réalisables. Développer et améliorer la qualité des forces de réserve, des milices et des forces d'autodéfense ; privilégier la constitution d'une flotte de milice permanente, participant à la protection de la souveraineté sur les mers et les îles dans le contexte actuel.

Le secrétaire général To Lam a assisté à la célébration du 80e anniversaire de l'état-major général de l'armée populaire vietnamienne.
Le Secrétaire général a demandé qu'on accorde une importance particulière au renforcement du Comité du Parti de l'État-major général - Ministère de la Défense nationale sur les plans politique, idéologique, éthique, organisationnel et humain ; qu'on améliore l'efficacité de la mise en œuvre des résolutions et conclusions du Comité central relatives au renforcement et à la rectification du Parti et du système politique, associées à l'étude et au respect de l'idéologie, de l'éthique et du mode de vie de Hô Chi Minh, à la campagne de promotion des traditions, à la contribution des talents, afin que ceux-ci soient dignes du titre de « soldats de l'Oncle Hô » dans la nouvelle ère.
Concentrez-vous sur la constitution d'une équipe d'officiers d'état-major, en premier lieu des officiers supérieurs à tous les niveaux, des officiers d'état-major stratégiques et des experts de premier plan dotés d'une forte volonté politique, de constance, d'un esprit stratégique, de perspicacité, de flexibilité dans la compréhension et la gestion des situations, et des qualifications et capacités nécessaires pour conseiller, guider et mener à bien toutes les tâches.
Le Secrétaire général a affirmé sa conviction que, sous la direction du Parti et de l'État, et plus particulièrement de la Commission militaire centrale et du ministère de la Défense nationale, tous les cadres, employés, soldats et ouvriers de l'état-major général de l'Armée populaire du Vietnam gagneront en maturité, continueront à promouvoir la glorieuse tradition, s'efforceront d'accomplir avec excellence toutes les tâches qui leur seront confiées et seront à jamais dignes de la confiance et de l'amour du Parti, de l'État et du peuple.
Source : https://baotuyenquang.com.vn/tin-moi/202509/khang-dinh-vai-tro-co-quan-tham-muu-chien-luoc-ve-quan-su-quoc-phong-trong-tinh-hinh-moi-a54198c/






Comment (0)