Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ne tolérez aucune perte ni corruption dans la construction et la réparation des maisons pour les personnes vivant dans les zones inondées.

Le Bureau du gouvernement a publié l'avis n° 661/TB-VPCP daté du 1er décembre 2025, concluant la conclusion du Premier ministre Pham Minh Chinh sur la manière de surmonter les conséquences des inondations dans les provinces du Centre-Sud.

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam02/12/2025

L'annonce indiquait que, grâce à la synthèse des rapports du ministère de l'Agriculture et de l'Environnement , des rapports des localités et des inspections sur le terrain, il apparaît que les récentes pluies et inondations dans 4 provinces : Khanh Hoa, Lam Dong, Dak Lak, Gia Lai, ont été des pluies et des inondations historiques.

Khẩn trương khắc phục hậu quả mưa lũ, nhanh chóng khôi phục sản xuất, ổn định đời sống nân dân - Ảnh 1.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite à neuf familles dont les maisons ont été entièrement détruites par les inondations dans le village de Phu Huu, commune de Hoa Thinh, province de Dak Lak, et leur a apporté son soutien. - Photo : VGP

Le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement, les secteurs, agences et localités concernés doivent recenser, enquêter et marquer cette nouvelle étape historique afin de stocker et de mettre à jour la base de données et de disposer de solutions appropriées et fondamentales pour prévenir, éviter et gérer les inondations de manière proactive à un niveau historique inédit.

Le Politburo et le Secrétariat, dirigés par le Secrétaire général To Lam, se sont concentrés sur le pilotage de la situation ; le Gouvernement et le Premier ministre ont pris des mesures proactives, précoces, à distance, régulières, continues, rapides et efficaces, en suivant de près l’évolution de la situation ; les comités du Parti à tous les niveaux, les autorités, l’ensemble du système politique local, et en particulier les forces militaires et de police, ont déployé des efforts considérables, de concert avec l’initiative populaire , pour minimiser les dégâts causés par les pluies et les inondations, de jour comme de nuit, tôt le matin ou tard le soir, en prenant soin et en soutenant proactivement la population afin qu’elle puisse surmonter rapidement les conséquences des inondations.

Au nom du Parti et des dirigeants de l'État, le secrétaire général To Lam, Premier ministre, a adressé ses chaleureuses salutations et ses condoléances aux familles de ceux qui ont perdu des êtres chers, et a partagé les difficultés et les épreuves avec les comités du Parti, les autorités, les forces œuvrant à la prévention et au contrôle des catastrophes naturelles, ainsi qu'avec l'armée et la population des zones touchées par la récente catastrophe naturelle.

Utiliser efficacement les fonds pour soutenir la construction et la réparation de logements, éviter les pertes et les aspects négatifs.

Afin de surmonter d'urgence les conséquences des inondations, de stabiliser rapidement la situation des populations et de rétablir la production, le Premier ministre demande aux ministères, aux instances, aux comités du Parti, aux autorités à tous les niveaux, aux forces armées, à la police, aux milices, aux groupes de jeunes, aux groupes de femmes et aux forces participant à la protection de la sécurité et de l'ordre public sur le terrain, conformément à leurs fonctions, missions et pouvoirs, d'apporter un soutien proactif aux populations des zones sinistrées afin qu'elles puissent surmonter rapidement les conséquences des catastrophes naturelles, rétablir la production et l'activité économique et retrouver une vie normale, conformément aux directives du Bureau politique, du Secrétariat, du Gouvernement et du Premier ministre. Il les exhorte notamment à mettre en œuvre efficacement les solutions prévues par la résolution n° 380/NQ-CP du 25 novembre 2025 du Gouvernement pour surmonter les conséquences des catastrophes naturelles et rétablir la production, en se concentrant sur un certain nombre de tâches urgentes à accomplir immédiatement :

Les autorités locales ont immédiatement lancé la « Campagne Quang Trung » afin d'aider les populations à reconstruire les maisons emportées par les eaux ou effondrées et à réparer celles endommagées par les récentes catastrophes naturelles et inondations. Les réparations des maisons endommagées doivent être achevées avant le 31 décembre 2025 ; les maisons effondrées ou emportées par les eaux doivent être reconstruites avant le 31 janvier 2026.

Les collectivités locales doivent encourager et promouvoir l'esprit d'autonomie et d'amélioration des ménages, mobiliser proactivement les ressources locales, utiliser efficacement les fonds alloués et le soutien du gouvernement central et du Front de la Patrie pour soutenir la construction et la rénovation de logements , en veillant à la pertinence des objectifs, de la portée et des cibles, et en évitant les pertes, la corruption et les dérives. Parallèlement, elles doivent continuer à mobiliser le soutien du monde des affaires et des philanthropes dans un esprit de solidarité, selon lequel chacun, quel que soit son niveau de compétence, contribue. Il convient de promouvoir l'esprit national, le patriotisme et l'unité nationale, et de mobiliser les ressources de l'État, des citoyens , des entreprises et des collectivités locales.

Concernant la proposition de maintenir le soutien supplémentaire provenant du budget central, le gouvernement et le Premier ministre désigneront des organismes compétents pour examiner et équilibrer les ressources à gérer conformément à la réglementation.

Avant le 5 décembre, finaliser l'aménagement foncier des zones de relogement afin de reconstruire les maisons et d'évacuer les populations des zones dangereuses.

Dans le même temps, des réunions locales ont été organisées afin d'attribuer clairement les responsabilités aux comités du parti, aux autorités, aux forces militaires, à la police, aux milices et aux forces d'autodéfense, ainsi qu'aux organisations du système politique, pour mettre en œuvre la « campagne » visant à aider la population à se loger, à trouver des lieux de culte pour ses ancêtres et à profiter du printemps et des fêtes du Têt.

Le Comité du Parti doit diriger, le gouvernement doit participer à la gestion de l'État et organiser la mise en œuvre conformément à la loi ; il faut mobiliser les forces, notamment l'armée et la police, en tant que forces essentielles, pour soutenir la construction et la réparation des logements pour la population , sous la direction et la coordination du Comité du Parti et des autorités locales. Il faut encourager l'armée à se mobiliser comme une force combattante face à l'ennemi, une force ouvrière et productive, et à soutenir les compatriotes en cas de catastrophes naturelles et d'épidémies ; la police doit se dévouer corps et âme au pays, servir le peuple, être présente partout où le besoin se fait sentir, partout où la difficulté se fait sentir.

Le ministère de la Défense nationale et le ministère de la Sécurité publique ont mobilisé un maximum de forces pour soutenir la population , et les autorités locales ont aidé à organiser l'hébergement des forces participant à la campagne.

Le ministère de la Construction a chargé le département de la Construction et les organismes compétents de mener d'urgence des recherches et de conseiller les comités et autorités locaux du Parti afin qu'ils proposent un certain nombre de modèles de maisons adaptés aux coutumes, pratiques et traditions culturelles des populations locales, permettant ainsi à ces dernières de choisir proactivement un modèle de maison adapté à leur capacité de mobilisation des ressources et garantissant la prévention des catastrophes naturelles.

Le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement donne des instructions aux collectivités locales pour qu'elles aménagent des terrains destinés aux zones de réinstallation si des terrains doivent être aménagés pour reconstruire des maisons, reloger des ménages à l'extérieur des zones touchées par des glissements de terrain, des inondations et des zones dangereuses, et ce, avant le 5 décembre 2025.

Avant le 10 décembre, effectuez les réparations scolaires complètes et fournissez aux élèves les livres et les fournitures scolaires nécessaires.

Le ministre de l'Éducation et de la Formation a ordonné au secteur de l'éducation de se concentrer sur le nettoyage et l'assainissement de l'environnement, la réparation des salles de classe, la fourniture de livres et de fournitures scolaires aux élèves et la fourniture de matériel pédagogique aux écoles touchées et endommagées par les récentes inondations, et ce, avant le 10 décembre 2025.

Le ministre de la Santé a ordonné au secteur de la santé et aux forces médicales de base de continuer à mobiliser un maximum de forces pour gérer d'urgence l'assainissement de l'environnement, prévenir rapidement le risque d'épidémies après les inondations et fournir du personnel médical pour soutenir les examens et les traitements médicaux des personnes à la demande des localités.

Il est urgent de réparer les infrastructures essentielles endommagées par les inondations (électricité, eau, transports, irrigation, digues, barrages). Les collectivités locales doivent mobiliser leurs forces ; les mesures urgentes qui affectent directement la reprise de la production, des activités économiques et la vie des populations doivent être prises immédiatement ; pour le reste, des projets doivent être mis en œuvre dans le respect de la réglementation, mais avec un esprit d’urgence.

Il est urgent de relancer la production et l'activité économique, notamment agricole, afin que la population puisse s'impliquer activement dans la production alimentaire. Le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement travaille en étroite collaboration avec les collectivités locales pour apporter un soutien aux variétés végétales, à l'élevage, aux produits aquatiques et pour accompagner la relance de la production agricole (en mettant l'accent sur la production de légumes et de riz, le repeuplement du cheptel, la restauration de l'aquaculture, la production agricole et la stabilisation des marchés).

Les ministères, les branches et les localités déploient de manière proactive des travaux d'intervention en réponse à la tempête n° 15 et aux inondations provoquées par la tempête, conformément aux directives du Premier ministre dans la dépêche officielle n° 231/CD-TTg du 26 novembre 2025, dans un esprit d'objectivité, de rapidité, de détermination, d'efficacité maximale et de proximité avec l'évolution de la situation.


Source : https://vtv.vn/khong-de-xay-ra-that-thoat-tham-nhung-trong-xay-dung-sua-chua-nha-o-cho-nhan-dan-vung-lu-100251202171607186.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.
Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam

Actualités

Système politique

Locale

Produit