L'an dernier, j'ai manqué le voyage au lac Ba Be pour le solstice d'hiver, ce jour où le ciel et la terre semblent se confondre. Là, trois rivières, Pé Lầm, Pé Lù et Pé Lèng, convergent au milieu d'imposantes et majestueuses montagnes calcaires et de vastes forêts primaires, où la nature offre aux visiteurs un véritable bol d'air pur.

Après une semaine de travail chargée, j'ai profité de mon week-end pour retourner au village de Pac Ngoi (commune de Ba Be, province de Thai Nguyen ), un village ancien réputé qui attire de nombreux touristes vietnamiens et étrangers. J'y ai rendu visite à la famille d'une amie proche, et j'ai également profité du calme et de l'air pur des environs du lac. Après plusieurs jours séparés, j'avais tant de choses à partager. Mon amie m'a raconté avec enthousiasme qu'elle avait emmené deux touristes français visiter les sites pittoresques du lac le mois dernier.

La beauté pittoresque du lac Ba Be (Thai Nguyen). Photo : Huong Ly

Après deux jours d'expérience, ils en avaient pleinement profité. Assis sur le bateau, admirant le lac Ba Be, ils ouvrirent leur guide de voyage « Petaouchnok Guide » pour comparer la réalité aux photos. En effet, à leurs yeux, le lac Ba Be était bien plus beau qu'il n'y paraissait. En feuilletant les pages, la femme fut surprise de découvrir une photo de son jeune frère en costume traditionnel Tay, debout sur une pirogue. Émue et fière, elle prit rapidement une photo du livre dans la main de la visiteuse avec son téléphone. Ainsi, ma visite à Pac Ngoi s'enrichit d'une nouvelle anecdote.

Ma sœur et moi flânions sous les arbres et le feuillage centenaire qui bordaient le lac. Les oiseaux gazouillaient dans la canopée et les fleurs de montagne de mars exhalaient leur parfum, créant une atmosphère douce et apaisante. Au loin, nous apercevions des canoës sillonnant l'eau, leurs moteurs vrombissant, troublant la tranquillité. De temps à autre, quelques personnes pagayaient tranquillement sur de petites barques en fer, se dirigeant vers les champs, pêchant ou jetant leurs filets… Ces scènes familières étaient omniprésentes. Chaque fois que l'on évoquait la pirogue monoxyle, son image reprenait vie, vive et chargée d'émotion, dans les récits des habitants.

En langue tay, les pirogues monoxyles sont appelées « bang lua ». Depuis des temps immémoriaux, les populations riveraines du lac Ba Be entretiennent un lien étroit avec ces pirogues. Je me souviens d'une photographie prise par un photographe français dans les années 1920, qui montrait la vie sur le lac il y a plus d'un siècle, voire plus.

Nous avons rencontré M. Duong Van Chan (66 ans, du village de Pac Ngoi) alors qu'il tissait des filets de pêche. Lorsque j'ai évoqué les pirogues en bois, il s'est arrêté et nous a parlé. La fabrication d'une pirogue monoxyle exige beaucoup d'efforts. Chaque pirogue symbolise la vie d'un arbre, car elle est entièrement sculptée dans une grande pièce de bois massif, généralement du santal, du melaleuca ou de l'acajou.

Les hommes du village devaient s'enfoncer profondément dans la forêt pour choisir les arbres, emportant parfois des boulettes de riz pour se restaurer en forêt. Les arbres étaient abattus et transportés jusqu'au ruisseau, puis tirés par des buffles jusqu'au village. Si l'arbre était trop gros, il était travaillé directement en forêt avant le transport, puis raboté et fini à l'arrivée. Toutes les familles n'avaient pas les moyens de construire des bateaux, faute de santé, de main-d'œuvre ou de ressources financières , mais chaque fois que quelqu'un demandait de l'aide, les villageois étaient toujours prêts à prêter main-forte. Tous travaillaient ensemble, des plus âgés aux plus jeunes, à tailler, raboter et transporter le bois, jusqu'à ce que le bateau soit terminé.

La longueur moyenne d'une pirogue monoxyle est de 5 à 10 mètres, et sa largeur de 50 à 60 centimètres. Un bois de bonne qualité peut durer de 20 à 30 ans, tandis qu'un bois de qualité moyenne ne dure que de 4 à 5 ans. Outre la force physique requise, la construction d'une pirogue monoxyle exige également un sens aigu de l'équilibre ; même un léger décalage peut entraîner le chavirage de la pirogue sur le lac, réduisant à néant tous les efforts. La navigation en pirogue monoxyle requiert une bonne condition physique, de l'endurance et la capacité d'anticiper les courants pour maintenir l'équilibre.

Les pirogues monoxyles ont longtemps été le moyen de transport privilégié des habitants de Ba Be pour le maïs et le riz, l'école et le marché, les visites aux connaissances dans les villages voisins, voire même le transport des jeunes mariées. M. Chan se souvient : « Dès mon plus jeune âge, vers 7 ou 8 ans, j'ai appris à nager rapidement et je savais ramer. »

Au milieu de la conversation animée sur les pirogues, mon amie raconta avec tristesse comment, avant la construction des routes, elle n'était qu'en CE2 lorsqu'elle ramait dans sa propre pirogue du village de Pac Ngoi à celui de Bo Lu pour aller à l'école primaire. Un jour, alors qu'elle ramait, une tempête éclata et la pirogue chavira soudainement. Les enfants nagèrent rapidement jusqu'à la berge de pierres, tandis que l'aînée nageait et tirait sur la corde pour attacher la pirogue aux racines d'un arbre, attendant que la mer se calme avant de la redresser. Ensemble, ils vidèrent l'eau et rentrèrent chez eux à la pirogue. Ce courage et ce sang-froid ont forgé, dès leur plus jeune âge, les compétences de vie et l'esprit de solidarité des habitants de la région des lacs.

Les pirogues dérivent sur l'eau, spectacle à la fois laborieux et romantique, reflet de l'âme des habitants de la région lacustre. Les hommes, élégants, fringants et robustes, se tiennent fermement sur leurs petites embarcations au milieu de l'immensité du lac, qu'ils jettent ou remontent leurs filets. Les femmes, élancées, rament avec application, leurs voix résonnant tandis qu'elles chantent des chansons folkloriques, leurs rames clapotant dans l'eau claire, reflétant les nuages, le ciel et les montagnes.

Chaque famille a ses propres croyances et traditions. Certaines choisissent des jours propices pour aller en forêt sélectionner des arbres pour leurs pirogues et les mettre à l'eau, tandis que d'autres préfèrent suivre le cours naturel des choses. Non loin de Pac Ngoi, dans le village de Hop Thanh (commune de Dong Phuc), se trouve encore une grande pirogue monoxyle ayant appartenu à la famille de M. Vy, conservée comme un précieux souvenir. Longue de 7 mètres et d'un diamètre de 50 centimètres, cette pirogue, fabriquée en 1987 en bois de santal, a été utilisée pendant près de 20 ans, jusqu'à ce que les pirogues en fer se généralisent. M. Vy et sa famille l'ont ramenée chez eux pour la préserver, espérant que les générations futures la connaîtront et l'apprécieront davantage.

La simple pirogue monoxyle est entièrement dédiée à la population locale. Choisir un arbre pour la fabriquer signifie que cet arbre a grandi et s'est formé pendant des centaines d'années, et qu'il a passé de nombreuses années à remplir sa mission sur le lac. La pirogue est intimement liée à la vie et au travail des habitants, témoin d'innombrables épreuves et difficultés. En retour, les habitants de la région lacustre chérissent toujours cette pirogue en bois comme un symbole d'affection. C'est pourquoi, lorsqu'elle n'est plus utilisée, son propriétaire la ramène généralement pour la conserver en lieu sûr.

Le rôle de la pirogue n'est pas seulement un moyen de transport, mais aussi un outil de subsistance. À la surface du lac, les habitants jettent des filets pour pêcher et attraper des crevettes. Déplacer une pirogue en bois sur ce lac vaste et profond, qui atteint plusieurs dizaines de mètres de profondeur, est déjà une tâche ardue ; transporter de lourdes charges l'est encore plus, et pourtant, les riverains y parviennent. Je leur ai demandé comment ils s'y prenaient pour transporter des buffles ou des vaches. M. Chằn a ri et m'a répondu que le seul moyen de ramener de gros animaux comme les buffles et les vaches sur la rive était de s'asseoir dans la pirogue et d'attacher l'animal avec une corde pour traverser le lac à la pagaie. Il faut d'abord une grande pirogue pour que la personne puisse s'asseoir en toute sécurité et la manœuvrer facilement ; sinon, le risque de chavirer est très élevé. Après avoir entendu cela, j'ai admiré et respecté encore davantage l'ingéniosité, l'intelligence et le courage des habitants de la région du lac. C’est peut-être pourquoi toutes les personnes que j’ai rencontrées ici, des plus jeunes aux plus âgées, dégageaient un esprit travailleur et déterminé, tout en conservant un comportement calme, mesuré et doux dans leurs paroles.

Depuis que les forêts sont soumises à une protection et une gestion plus strictes de la part du gouvernement, les ressources en bois se raréfient et l'artisanat de la construction navale décline peu à peu. En 2006, l'apparition du premier bateau en fer sur le lac a facilité la vie des habitants. Cependant, ces derniers n'ont pas oublié leurs précieuses embarcations en bois. Le service culturel local, conscient de cet enjeu, a récupéré une pirogue en bois pour l'exposer au centre culturel du village de Pac Ngoi, préservant ainsi ce patrimoine unique pour les générations futures.

M. Hoang Van Chuyen, chef du village de Pac Ngoi, m'a invité au centre culturel du village pour me montrer la pirogue exposée. Cette longue et magnifique embarcation est un précieux témoignage de l'identité, du savoir-faire et de l'esprit communautaire des habitants du lac. M. Chuyen m'a expliqué que, pour préserver ce patrimoine culturel, le festival annuel du printemps de Ba Be organise une course de pirogues, offrant ainsi aux riverains l'occasion de se divertir, de se mesurer les uns aux autres et de démontrer leur talent. Si les bateaux et les canoës circulent sans cesse dans la vie moderne, la pirogue monoxyle demeure une présence constante dans les souvenirs, les récits et la vie culturelle des communautés autour du lac Ba Be.

Un après-midi à Pò Giả Mải, tout en admirant le paysage, j'ai rencontré par hasard des artistes en train de peindre. Sur la toile, peu à peu achevée, apparaissaient des barques en bois, représentant des femmes ramant avec grâce et nonchalance au milieu d'un paysage naturel majestueux et poétique. Le lac scintillant reflétait le coucher du soleil, à la fois doux et captivant. Plongée dans le quotidien et le travail des Tay, j'ai mieux compris la richesse de la population, de la nature et des valeurs culturelles que la région du lac Ba Bể a su préserver de génération en génération.

    Source : https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/ky-uc-ve-thuyen-doc-moc-tren-ho-ba-be-1038882