En 2025, grâce à la mise en œuvre rigoureuse de la réforme de rationalisation organisationnelle et à la restructuration du système de gouvernement local à deux niveaux par les gouvernements central et provinciaux, un nouvel élan a été insufflé au pays tout entier, l'entraînant dans une ère nouvelle de croissance, de prospérité et de puissance nationale. De nombreuses politiques et décisions majeures et historiques du Parti et de l'État ont été promulguées, contribuant à lever les obstacles et à affirmer la détermination à réaliser des progrès significatifs en matière de développement. Portés par cette dynamique, le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire provincial et le Comité populaire provincial se sont attachés à diriger, orienter et mettre en œuvre les tâches avec détermination et globalité, obtenant des résultats remarquables dans divers domaines : l'économie poursuit sa croissance, dépassant les objectifs fixés ; le PIB par habitant et les recettes budgétaires locales ont progressé de manière significative ; la production agricole a été maintenue et développée ; les activités culturelles et sociales continuent d'évoluer positivement ; et la qualité de l'éducation s'est constamment améliorée. La défense et la sécurité nationales sont assurées, les frontières sont stables, l'ordre public et la sécurité sont garantis ; les affaires étrangères et la coopération internationale sont renforcées.
Afin de mettre en œuvre de manière décisive et efficace la Directive n° 55-CT/TW du 22 décembre 2025 du Comité central du Parti relative à l'organisation du Nouvel An lunaire du Cheval 2026 ; et la Directive n° 36/CT-TTg du 31 décembre 2025 du Premier ministre relative à l'organisation du Nouvel An lunaire du Cheval 2026 dans la joie, la santé, la sécurité et l'économie ; et afin de promouvoir la reprise et le développement de la production et du commerce dans tous les secteurs, le président du Comité populaire provincial demande aux chefs des départements et agences provinciaux, ainsi qu'aux présidents des Comités populaires des communes et des quartiers, de s'attacher à mener à bien plusieurs tâches clés.
En conséquence, le Comité populaire provincial a chargé le Département de l'industrie et du commerce de surveiller et d'analyser de près l'évolution du marché, de piloter la mise en œuvre de solutions visant à assurer l'équilibre entre l'offre et la demande, de garantir l'approvisionnement en biens essentiels et en produits à forte demande, d'en assurer la qualité et de répondre pleinement et rapidement aux besoins de la population, en prévenant les pénuries et les ruptures d'approvisionnement susceptibles d'entraîner des hausses de prix injustifiées. Le Département s'attachera également à promouvoir la mise en œuvre de programmes de stabilisation du marché, à renforcer les actions de facilitation des échanges commerciaux et à organiser un programme d'acheminement des produits vietnamiens vers les zones rurales, les régions isolées et les régions frontalières.
Enjoindre les entreprises produisant et commercialisant des biens essentiels et des articles très demandés pendant le Nouvel An lunaire à prendre les mesures nécessaires pour assurer un approvisionnement continu et suffisant du marché à des prix raisonnables ; enjoindre les unités et entreprises commercialisant des produits pétroliers à garantir l’approvisionnement du marché en produits pétroliers pendant la fin de l’année et le Nouvel An lunaire ; détecter rapidement et sanctionner rigoureusement les actes de fraude commerciale, la production et la commercialisation de produits contrefaits ou de qualité inférieure, la spéculation et l’accaparement visant à faire grimper les prix et à réaliser des profits illicites. Garantir un approvisionnement continu et sûr en électricité et en eau pour les particuliers et les entreprises.
Le Département des finances, en coordination avec les départements, conseils et agences provinciaux, ainsi qu'avec les comités populaires des communes et des quartiers, propose au ministère des Finances l'allocation des biens de réserve nationale aux bénéficiaires légitimes, garantissant ainsi la sécurité sociale et prévenant les pénuries alimentaires pendant le Nouvel An lunaire et la période de soudure. Il surveille de près l'évolution des prix et du marché, notamment pour les biens et services de consommation essentiels et les produits soumis à la stabilisation des prix, et prend des mesures strictes pour sanctionner les infractions à la législation sur les prix relevant de sa compétence. Il collabore étroitement avec les organismes compétents afin de renforcer les inspections et les contrôles pour lutter contre la contrebande, la fraude commerciale, la vente de contrefaçons, de produits non conformes et de marchandises d'origine inconnue, en particulier pendant la fin de l'année et le Nouvel An lunaire.
Le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement est chargé de renforcer la surveillance, la promotion et la diffusion des méthodes et techniques de prévention et de lutte contre le froid intense, le gel, la grêle, la sécheresse, etc., afin de garantir la santé publique et de minimiser les dommages causés à la production agricole ; d'assurer une gestion rationnelle et efficace des systèmes d'irrigation pour garantir les ressources en eau nécessaires à la production, aux activités économiques et à la vie quotidienne. Il travaillera en étroite collaboration avec les comités populaires des communes et des quartiers à la mise en œuvre du plan de production agricole hiver-printemps 2025-2026 et aux mesures de prévention et de contrôle des maladies ; il préparera de manière proactive les fournitures, les équipements, les semences et le bétail nécessaires à une production stable ; il renforcera la protection, la prévention et la lutte contre les incendies de forêt ; il contrôlera et surveillera de près l'exploitation forestière illégale, le braconnage et le commerce d'animaux sauvages rares et menacés ; et il renforcera la gestion de la qualité et la sécurité sanitaire des produits agricoles, forestiers et aquatiques. Il appliquera des mesures de contrôle strictes à l'approvisionnement, au commerce et au transport du bétail, de la volaille et des produits dérivés, notamment aux postes frontières, sur les sentiers et dans les zones frontalières.
Le ministère de la Santé est chargé de diriger et de renforcer la prévention et le contrôle des maladies infectieuses, en particulier celles présentant un risque élevé d'épidémies pendant la saison hiver-printemps, le Têt (Nouvel An lunaire) et les fêtes de fin d'année. Il renforce proactivement la surveillance aux frontières, au sein des communautés et dans les établissements de santé afin de détecter précocement les maladies infectieuses, d'y répondre rapidement et de les traiter efficacement, de prévenir les épidémies et leur propagation, et d'élaborer des plans d'urgence en cas d'épidémie potentielle. Les établissements de santé doivent assurer une disponibilité 24h/24 et 7j/7, disposer de personnel, de médicaments, d'équipements, de fournitures, de produits chimiques et de produits biomédicaux en quantité suffisante pour les traitements, et assurer efficacement les examens médicaux, les traitements et les soins de santé pour la population avant, pendant et après le Têt et les fêtes de fin d'année. Il garantit la sécurité alimentaire et renforce les inspections et les contrôles de conformité à la réglementation en matière de sécurité alimentaire avant, pendant et après le Têt.
Le Département de la Construction prendra l'initiative de renforcer la réglementation et la gestion rigoureuse des activités de transport afin de répondre aux besoins de déplacement de la population pendant le Nouvel An lunaire ; d'intensifier les contrôles de l'application des déclarations tarifaires et des listes de prix des transports en commun et des billets de bus conformément à la réglementation ; d'organiser le transport fluide des marchandises avant, pendant et après les fêtes du Têt, en particulier dans les zones reculées, les zones à forte concentration de minorités ethniques et les régions frontalières ; de renforcer le contrôle et l'inspection de la qualité et de la sécurité technique des véhicules de transport public et privé ; de prévenir le transport de marchandises dangereuses, de marchandises illégales, de bétail et de volaille ; de mettre en œuvre des solutions globales pour réduire les accidents de la route et les embouteillages ; de garantir la sécurité et l'ordre dans les nœuds de transport ; de sanctionner sévèrement les infractions ; de lutter contre la consommation d'alcool et de stupéfiants par les conducteurs de transports en commun ; et d'être prêt à intervenir pour les opérations de secours ; d'élaborer un plan pour la réparation et la remise en état rapides des routes endommagées ou touchées par des catastrophes naturelles ; et de fournir tous les services d'infrastructures urbaines essentiels afin de garantir le confort de la population et de ne pas perturber sa vie quotidienne, en particulier pendant les fêtes du Nouvel An lunaire.
Les forces armées provinciales appliquent des plannings de service rigoureux, sont prêtes au combat et renforcent la défense et la sécurité nationales, garantissant la sécurité politique, l'ordre public et la cybersécurité. Elles agissent de manière proactive pour prévenir, détecter rapidement et gérer efficacement les situations complexes, évitant toute passivité et toute surprise ; elles protègent fermement la souveraineté et la sécurité des zones frontalières maritimes de la province. Elles mènent une campagne intensive pour attaquer, combattre et réprimer sévèrement tous les types de crimes, de violations de la loi et de fléaux sociaux ; des forces permanentes sont déployées pour assurer la sécurité absolue des cibles prioritaires, des projets importants et des événements politiques, diplomatiques, culturels et sociaux organisés dans la province. Elles renforcent également la surveillance, les patrouilles et les contrôles pour garantir la sécurité et l'ordre routiers ; et préviennent et combattent les incendies et les explosions. Elles appliquent strictement la réglementation relative à la gestion et à l'utilisation des feux d'artifice, empêchant la production, le commerce et l'utilisation illégaux de feux d'artifice susceptibles de compromettre la sécurité pendant le Têt.
Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme jouera un rôle moteur dans le renforcement de la diffusion d'informations sur les activités célébrant le Nouvel An lunaire, le renouveau national et la glorieuse fête nationale. Il s'attachera à promouvoir la préservation et le développement d'un riche patrimoine culturel traditionnel ; à organiser des programmes artistiques originaux, respectueux des traditions et coutumes, afin que la population puisse célébrer le Têt (Nouvel An lunaire) dans la joie, la sécurité, l'économie et l'harmonie. Il veillera à une communication proactive et à une influence positive sur l'opinion publique ; à lutter contre la désinformation et la manipulation ; et à contrer toute tentative de subversion ou de division orchestrée par des forces hostiles.
Renforcer la gestion étatique du tourisme ; établir et diffuser les informations d’une ligne d’assistance téléphonique pour accueillir et aider les touristes ; orienter et guider les collectivités locales et les entreprises de services touristiques afin qu’elles élaborent des plans et préparent de manière proactive les conditions nécessaires pour servir les touristes et améliorer la qualité des services, tout en garantissant leur sécurité ; renforcer l’inspection et la supervision des festivals, des activités sportives et physiques organisés pendant le Nouvel An lunaire afin de garantir qu’ils soient joyeux, sains, économiques et conformes aux coutumes, traditions et réalités locales.
Le ministère de l'Intérieur est chargé d'assurer une prise en charge complète et en temps opportun des personnes ayant rendu des services méritoires à la révolution et des bénéficiaires de l'aide sociale pendant le Nouvel An lunaire ; de renforcer le versement sans numéraire des allocations de sécurité sociale aux personnes disposant d'un compte bancaire, en garantissant un paiement précis, rapide et pratique ; de mettre en œuvre des actions visant à assurer le bien-être spirituel et matériel de la population, en particulier des personnes en difficulté ; d'orienter et d'encourager la mise en œuvre des politiques relatives aux droits légitimes des travailleurs, en veillant à ce que ces derniers perçoivent l'intégralité de leurs salaires et primes ; et d'ordonner aux services compétents d'appliquer pleinement les politiques et réglementations en matière d'assurance sociale et d'assurance chômage.
La directive assigne également des tâches spécifiques à d'autres ministères et agences dans les domaines des finances et des banques, des sciences et technologies, de l'éducation et de la formation, des affaires ethniques et religieuses, de la justice, des affaires étrangères, de l'inspection provinciale, du bureau du Comité populaire provincial, de la compagnie d'électricité et des médias, afin de garantir que les célébrations et les festivals du Nouvel An lunaire se déroulent de manière saine, civilisée et économique, et conformément à la loi.
Aux comités populaires des communes et des quartiers, le président du comité populaire provincial demande qu'ils veillent au bien-être matériel et spirituel de toutes les couches de la population, les soutiennent et prennent soin d'elles ; qu'ils effectuent des inspections et un contrôle rigoureux afin de garantir la sécurité alimentaire, l'hygiène environnementale et la prévention et le contrôle des maladies ; qu'ils veillent à l'embellissement des villes, des rues, des chemins de village, des ruelles et des zones résidentielles afin qu'ils soient lumineux, verdoyants, propres et agréables à vivre ; qu'ils renforcent le contrôle et garantissent la sécurité routière et la sécurité publique ; et qu'ils diffusent des informations et sensibilisent la population au respect volontaire de la loi. Les responsables des agences, des unités et des organisations seront tenus pour responsables en cas d'infractions à la loi commises dans leurs zones de compétence.
Préparer les conditions permettant à la population de célébrer le Nouvel An lunaire du Cheval en 2026 dans la joie, la sécurité et la santé témoigne de la profonde préoccupation du Parti, de l'État et de la province de Lai Chau pour le bien-être matériel et spirituel de la population, plaçant ainsi celle-ci au cœur de toutes les politiques, « ne laissant personne de côté, veillant à ce que personne ne soit privé de célébration du Nouvel An », et créant simultanément un climat d'enthousiasme et de motivation pour atteindre les objectifs de développement fixés pour 2026, ainsi que la résolution du 15e Congrès du Comité provincial du Parti et la résolution du 14e Congrès national du Parti.
Source : https://svhttdl.laichau.gov.vn/du-lich/thong-tin-quang-ba-xuc-tien/lai-chau-to-chuc-tet-nguyen-dan-binh-ngo-nam-2026-vui-tuoi-lanh-manh-an-toan-tiet-kiem.html







Comment (0)