Selon le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement , l'élaboration de cette feuille de route vise à maîtriser et à réduire la pollution atmosphérique due aux émissions des véhicules, contribuant ainsi à la protection de la santé publique et à l'amélioration de la qualité du cadre de vie. La priorité sera accordée aux zones les plus exposées à une forte pollution atmosphérique, telles que Hanoï et Hô Chi Minh-Ville.

Le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement propose : les véhicules immatriculés avant 1999, mis en circulation, seront soumis à la norme d'émission de niveau 1 (équivalente à la norme Euro 1) à compter de la date d'entrée en vigueur de la présente décision. Les véhicules immatriculés entre 1999 et 2016, mis en circulation, seront soumis à la norme d'émission de niveau 2 (équivalente à la norme Euro 2) à compter de la date d'entrée en vigueur de la présente décision.
Les voitures fabriquées entre 2017 et 2021 appliqueront le niveau 3 (équivalent aux normes Euro 3) lorsqu'elles circuleront à partir du 1er janvier 2026. Hanoï et Hô Chi Minh-Ville appliqueront le niveau 4 (équivalent aux normes Euro 4) à partir du 1er janvier 2027.
Les voitures fabriquées à partir de 2022 appliqueront le niveau 4 à partir du 1er janvier 2026 ; le niveau 5 (équivalent aux normes Euro 5) à partir du 1er janvier 2032. Hanoï et Hô Chi Minh-Ville appliqueront le niveau 5 à partir du 1er janvier 2028.
À compter du 1er janvier 2029, tous les véhicules circulant à Hanoï et à Hô Chi Minh-Ville devront être conformes au niveau 2 ou supérieur.
À noter que les modèles automobiles fabriqués et assemblés sous des certificats techniques de sécurité et de protection de l'environnement délivrés avant le 1er janvier 2022, jusqu'à leur date d'expiration, seront soumis aux mêmes niveaux d'émission que les automobiles fabriquées au cours de la période 2017-2021 (niveau 3).

En conclusion de la réunion, le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a souligné que la feuille de route pour l'application des normes d'émission aux automobiles en circulation devait être envisagée de manière unifiée et synchrone entre les automobiles nouvellement fabriquées et nouvellement importées et les véhicules en circulation, afin d'éviter une situation où les véhicules importés seraient contraints de respecter des normes élevées, tandis que les véhicules nationaux seraient toujours soumis à des normes inférieures, ce qui créerait une injustice et affecterait le marché.
Le vice-premier ministre a demandé que les mesures qui affectent les droits de propriété et les droits de circulation des personnes et des organisations, telles que le zonage de zones restreintes pour les véhicules, l'interdiction ou l'autorisation de circulation, soient soigneusement examinées sur la base des lois en vigueur, en veillant à ce que les réglementations soient prises avec l'autorité compétente et au niveau de documentation approprié.
Le vice-premier ministre a également demandé une évaluation complète de l'impact de la politique de restriction ou d'interdiction des véhicules, identifiant clairement le nombre d'organisations et de personnes touchées, et à partir de là, élaborant des plans de soutien appropriés pour éviter de causer des perturbations et des désavantages pour les personnes et les entreprises.
Ces mesures peuvent inclure un soutien à l'amélioration et à la modernisation des équipements des véhicules, des politiques d'échange de véhicules anciens contre des neufs, l'ajustement des tarifs des services de transport public et la mise à disposition de nouveaux types de carburant...
Source : https://daidoanket.vn/lo-trinh-ap-dung-quy-chuan-khi-thai-o-to-co-phuong-an-ho-tro-tranh-xao-tron-cho-nguoi-dan-va-doanh-nghiep.html






Comment (0)