Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Les artistes Quang Thảo et Hồng Ánh : Nous devons garder la flamme allumée dans nos cœurs.

La pièce « Sous l'ombre d'une belle femme », écrite et mise en scène par Quang Thảo, a été très bien accueillie et constitue une grande source de joie pour le monde du théâtre en ces temps difficiles.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên17/05/2026

Quang Thảo est un visage familier du théâtre et de la télévision, très apprécié du public. Ses collègues le trouvent également très aimé pour sa douceur et sa bienveillance. Quant à la talentueuse actrice Hồng Ánh, elle excelle au cinéma, à la télévision et au théâtre. Son interprétation de Thúy Kiều lui a valu l'admiration du public, qui a salué son talent et sa force.

Le journal Thanh Nien a eu une conversation intéressante avec Quang Thao et Hong Anh.

Pourquoi n'hésite-t-il pas à revisiter un classique comme Le Conte de Kieú ? Parce que de nombreux regards scruteront chaque détail…

Nghệ sĩ Quang Thảo và Hồng Ánh: Cần nuôi lửa trong tim- Ảnh 1.

« Des producteurs aux artistes, tout le monde pense que même si cela coûte de l'argent, ils le feront quand même, considérant cela comme une façon de rendre hommage aux ancêtres de la profession et de remercier le public qui a soutenu d'autres programmes... », a déclaré le réalisateur Quang Thảo.

Royaume-Uni : NSCC

Le metteur en scène Quang Thảo : J'ai passé cinq ans à écrire ce scénario, le révisant à de nombreuses reprises. Pendant la pandémie de Covid-19, contraint de rester souvent chez moi en raison des restrictions d'accès aux théâtres, j'ai soudain repensé au Conte de Kiều. J'ai alors exploré diverses œuvres sur Kiều, de la poésie au cải lương (opéra traditionnel vietnamien), en passant par le théâtre… et j'ai finalement opté pour une interprétation libre. Car en l'interprétant, je peux expliquer et exprimer ma vision des détails et des personnages de Kiều, une vision qui sera forcément différente des versions originales et précédentes. Une œuvre majeure se prête toujours à de multiples interprétations, et avec le temps, notre compréhension évolue. Je pense pouvoir la partager avec le public d'aujourd'hui.

Oui, c'est ainsi que naissent les « œuvres dérivées », et le créateur ou le spectateur a le droit de les utiliser. Mais n'y a-t-il pas encore des difficultés à les adapter au théâtre ?

La première difficulté fut le refus de l'impresario Huynh Anh Tuan d'investir. Il me dit : « Thao, pourquoi monter Kieu ? J'en ai assez d'être constamment critiqué. Je suis prêt à investir dans un autre projet pour toi. » Mais j'ai persévéré pendant un an, et finalement, M. Tuan a accepté. Honnêtement, sans l'investissement d'IDECAF, je ne sais pas où j'aurais pu la monter, car de nos jours, rares sont ceux qui sont prêts à investir une somme aussi importante dans une pièce de ce genre. Je suis toujours reconnaissant à IDECAF pour son dévouement et son soutien, et tout particulièrement à l'impresario Huynh Anh Tuan qui a accédé à toutes mes demandes lors de la mise en scène, sans lésiner sur les moyens.

Honnêtement, investir des milliards de dongs pour monter une pièce, plus 200 millions de dongs par représentation au Théâtre Ben Thanh (Hô Chi Minh-Ville), c'est la porte ouverte à la perte. Au mieux, on arrive à l'équilibre (le prix moyen d'un billet n'étant que de 350 000 dongs), mais investir des milliards… autant dire que c'est impossible. Pourtant, du producteur aux artistes, tout le monde se dit : « Même si c'est une perte, on le fera. » C'est une façon de rendre hommage à notre profession et de remercier le public de son soutien. Cela entretient aussi notre passion, nous insufflant une énergie et un enthousiasme incroyables. Il faut bien gagner sa vie, mais on a parfois besoin de projets comme celui-ci pour équilibrer nos finances.

Nghệ sĩ Quang Thảo và Hồng Ánh: Cần nuôi lửa trong tim- Ảnh 2.

Dinh Toan (à gauche) joue Ho Ton Hien, Dai Nghia joue Tu Hai

PHOTO : HK

Mais le public a tout de même trouvé que la pièce présentait un équilibre entre mérite artistique et valeur de divertissement ; ce n'est pas un genre de niche...

Mon objectif était de créer une pièce à la fois sérieuse et accessible. Cependant, les coûts de base, de la location d'une grande salle à tout le reste, étaient déjà très élevés, et nous ne pouvions pas nous permettre des billets trop chers, ni louer une salle plus petite pour une production d'une telle envergure. Nous avons donc dû nous y résoudre, pourvu que le spectacle plaise au public comme à nous.

Il semble que dans cette pièce, l'attention ne se porte pas uniquement sur Kieu, mais qu'il accorde également du temps d'écran à de nombreux autres personnages, y compris des personnages secondaires comme Hoan Thu, Tu Ba et Ho Ton Hien, qui ont tous des sentiments, des destins, une psychologie et des personnalités plus pleinement développés.

Je souhaite un collectif qui rayonne d'un seul éclat, car nous partageons toutes le même destin en tant que femmes. Concernant Ho Ton Hien, je le décris comme un homme politique instruit et musicien, et non comme un rustre inculte. D'un point de vue politique, il n'avait pas tort ; il est impossible d'avoir deux rois sur un même territoire, dont l'un est aussi un bandit. Il était donc naturel que Tu Hai soit éliminé. Je ne défends pas Ho Ton Hien ; je ne fais que clarifier les choses objectivement.

Sur scène, nous autres artistes souhaitons briller ensemble, et non nous affronter. Nous voulons privilégier le bien commun de la scène à nos propres egos. Bien sûr, dans une pièce, il y a des rôles principaux et des rôles secondaires, mais si nous jouons avec cœur et âme, unis comme un seul homme, ce sera tout autre chose.

Vous avez mentionné une fois la metteuse en scène et artiste émérite Hoa Ha ; quelle a été son influence sur vous ?

Je considère sincèrement la metteuse en scène Hoa Ha comme ma mentor. Ayant vu de nombreuses pièces qu'elle a mises en scène (par exemple, « Qui a tué Kieu ? », « La Robe du cygne », « Nang Xe Da », « Le Van Duyet », « Passion et Pouvoir », etc.), j'ai beaucoup appris d'elle. J'ai notamment apprécié son montage rapide et concis, son rythme et son tempo modernes et dynamiques, ainsi que sa capacité à offrir avant tout au public un plaisir visuel, c'est-à-dire à satisfaire ses besoins de divertissement. Hoa Ha est l'une des rares metteuses en scène spécialisées dans la création de pièces grandioses et à succès.

Merci!

Et puis-je demander à l'actrice Hong Anh, j'ai entendu dire que vous avez craché du sang pendant les répétitions, imbibant un rouleau entier de mouchoirs et semant la panique parmi vos amis et collègues ?

L'actrice Hong Anh : Oui, alors que j'étais à mi-chemin des répétitions, je suis tombée malade. Je suis allée chez le médecin et j'ai découvert que j'avais un problème de thyroïde et des reflux gastriques. Le médecin m'a conseillé de ne pas parler fort, de ne pas stresser, de ne pas trop pleurer ni rire, et de ne pas veiller tard… Oh là là, ma carrière d'actrice est pleine de problèmes ! Enfin, j'ai pris mes médicaments et j'ai continué à travailler, et heureusement, tout va bien maintenant.

Nghệ sĩ Quang Thảo và Hồng Ánh: Cần nuôi lửa trong tim- Ảnh 3.

Hong Anh (à gauche) joue Thuy Kieu, My Duyen joue Dam Tien.

PHOTO : HK

Sur les 14 scènes, Hong Anh a dû apparaître dans 11, dont une où elle jouait de la batterie à mains nues, ce qui lui a valu de nombreuses ecchymoses. Son rôle était vraiment exigeant ; elle ne paraissait pas du tout délicate ou fragile comme Kieu…

J'ai heurté le bord du tambour par accident et je me suis fait un bleu ; je ferai plus attention la prochaine fois. Mais je préfère les personnages forts, pas faibles. J'ai la peau mate, j'ai pratiqué les arts martiaux et j'ai une personnalité masculine. Me demander de marcher lentement et délicatement est une véritable torture. J'ai donc interprété Kieu différemment ; elle savait se battre, mais pour sauver sa famille, le bordel et même la tenancière, elle s'est sacrifiée. Et dans ce sacrifice, il y avait encore une pointe de défi et une compréhension du sens de ses actes. Je pense que le réalisateur Quang Thao a également perçu cette force intérieure en moi, et c'est pourquoi il a accepté mon interprétation de Kieu de cette manière.

Elle a refusé 3 ou 4 projets de films et de séries télévisées pour choisir d'interpréter Thuy Kieu, et tout le monde sait à quel point la différence de salaire entre le cinéma et le théâtre est importante, donc cela a dû être un sacrifice, n'est-ce pas ?

Le mot « sacrifice » sonne un peu pompeux. Je me suis simplement dit que cela faisait longtemps que je n'avais pas eu un aussi beau texte de théâtre, et que je ne devais pas laisser passer cette occasion. Quant aux films, il y en a d'autres, nous les retrouverons plus tard. Dans ce métier, il faut des moments d'exaltation et de joie pour entretenir la flamme. Si cela avait été un autre artiste, il aurait probablement fait le même choix que moi.

Merci!

Source : https://thanhnien.vn/nghe-si-quang-thao-va-hong-anh-can-nuoi-lua-trong-tim-185241118115729564.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Le restaurant grillé des souvenirs précieux

Le restaurant grillé des souvenirs précieux

Je choisis l'INDÉPENDANCE

Je choisis l'INDÉPENDANCE

Rue Phan Dinh Phung

Rue Phan Dinh Phung