
Le télégramme indiquait qu'à la fin octobre et au début novembre, les localités de Ha Tinh à Dak Lak étaient continuellement frappées par des catastrophes naturelles, des tempêtes, des inondations, en particulier les inondations historiques prolongées à Hué et Da Nang après les tempêtes n° 12 et n° 13 avec des vents violents « inondation sur inondation, tempête sur tempête » qui ont causé de lourds dégâts aux personnes, aux maisons, aux écoles, aux infrastructures essentielles, à la production et aux entreprises, en particulier à l'aquaculture, affectant grandement les moyens de subsistance, les revenus et la vie des populations.
Afin d'aider les populations des zones sinistrées à surmonter les conséquences des catastrophes, à rétablir la production et les activités commerciales et à stabiliser rapidement leurs conditions de vie, le Premier ministre, suite au télégramme du 7 novembre, a demandé aux secrétaires et présidents des Comités populaires des provinces et villes de Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai et Dak Lak de veiller à la poursuite de l'examen et à l'établissement de statistiques complètes et précises sur les besoins en aide alimentaire, et de fournir rapidement un hébergement, de la nourriture et des produits de première nécessité aux ménages sinistrés qui n'ont pas pu rétablir leurs activités de production et commerciales et qui risquent de souffrir de la faim, en accordant une attention particulière aux ménages dont les maisons se sont effondrées ou ont été emportées par les eaux, aux ménages bénéficiaires de politiques publiques et aux ménages en difficulté.
Le Premier ministre a demandé que l'on se concentre sur la mise en œuvre immédiate, avant le 14 novembre, des politiques de soutien de l'État aux personnes touchées par les tempêtes et les inondations, conformément à la réglementation en vigueur ; dans le même temps, il a demandé de mobiliser des ressources supplémentaires auprès du Front de la Patrie du Vietnam, des entreprises, des philanthropes, des organisations et des particuliers, et de mettre en place des équipes pour aider les populations à reconstruire leurs maisons, les travaux devant être achevés avant le 31 décembre 2025, afin que chacun puisse disposer d'un logement neuf pour accueillir le Nouvel An et le Nouvel An lunaire 2026.
Pour les ménages qui ne peuvent reconstruire leurs maisons à leur emplacement d'origine et sont contraints de se reloger pour des raisons de sécurité, les autorités locales doivent prendre l'initiative d'allouer des fonds fonciers à des zones sécurisées. Les collectivités locales doivent s'attacher à rétablir immédiatement les infrastructures essentielles, en priorité les écoles, les dispensaires et les hôpitaux, afin de garantir la continuité de l'enseignement et l'accès aux soins médicaux pour la population immédiatement après les tempêtes et les inondations ; il convient également de rétablir rapidement l'électricité, l'eau et les télécommunications ; et de réparer les infrastructures routières, d'irrigation, les barrages et les digues endommagés ou détruits par les catastrophes naturelles.
Le Premier ministre a chargé la Banque d'État du Vietnam d'étudier des dispositifs de crédit préférentiels afin d'aider les particuliers et les entreprises à surmonter les conséquences des inondations et des tempêtes, et à rétablir la production et l'activité économique...
Source : https://www.sggp.org.vn/nghien-cuu-goi-tin-dung-uu-dai-ho-tro-doi-tuong-bi-anh-huong-boi-bao-lu-post823087.html






Comment (0)