Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Informations essentielles concernant la fusion des villages et des zones résidentielles.

Le ministère de l'Intérieur, en coordination avec les organismes concernés, a présenté aux autorités compétentes un rapport sur la politique de réorganisation des villages et des zones résidentielles. L'objectif général est de rationaliser la structure administrative et de réduire le nombre de villages et de zones résidentielles.

Báo Bắc NinhBáo Bắc Ninh05/05/2026

Quang Ngai : Le secrétaire provincial du Parti de Quang Ngai, Ho Van Nien, a demandé la poursuite de l'examen et de la réorganisation des unités de service public et des structures organisationnelles de base ; et a insisté sur la mise en œuvre rapide de la réorganisation des villages et des quartiers, ainsi que sur l'amélioration de la qualité du personnel à temps partiel pour répondre aux exigences du poste.

Nghe An : Prendre des mesures proactives dans tous les aspects pour préparer des plans de réorganisation des blocs, hameaux, villages et zones résidentielles lorsqu'il existe une politique ou une orientation du gouvernement central (Directive 07-CT/TU sur la poursuite de la consolidation de la structure organisationnelle du gouvernement local à deux niveaux, la promotion de la décentralisation et de la délégation de pouvoir dans la province).

Quand les villages et les zones résidentielles seront-ils fusionnés ?

Récemment, le ministère de l'Intérieur, en coordination avec les organismes concernés, a fait rapport aux autorités compétentes sur la politique de réorganisation des villages et des zones résidentielles.

Concernant la réorganisation des villages et des zones résidentielles, Mme Nguyen Thi Tu Thanh, directrice adjointe du Département des collectivités locales (ministère de l'Intérieur), a déclaré que, dans le cadre de la mise en œuvre de la politique de réorganisation des villages et des zones résidentielles, le ministère de l'Intérieur avait été chargé par le gouvernement de piloter l'élaboration d'un décret réglementant l'organisation et le fonctionnement des villages et des zones résidentielles, ainsi que le régime et les politiques applicables aux fonctionnaires à temps partiel dans les villages et les zones résidentielles.

Une fois promulgué, ce décret constituera une base juridique importante que les collectivités locales pourront mettre en œuvre dans la période à venir.

D'après Mme Thanh, les dispositions importantes du décret ont un impact direct sur l'organisation et le fonctionnement au niveau local. C'est pourquoi sa rédaction a fait l'objet d'une étude approfondie afin d'en garantir la faisabilité et l'adéquation aux réalités du terrain.

Parallèlement à la rédaction du décret, le ministère de l'Intérieur s'est coordonné avec les organismes concernés afin de rendre compte aux autorités compétentes de la politique de réorganisation des villages et des zones résidentielles.

L'objectif général est de rationaliser les structures administratives, de réduire le nombre de villages et de zones résidentielles, et de veiller à ce qu'elles soient adaptées à l'échelle, aux caractéristiques et aux conditions de chaque région.

Ce dispositif vise à améliorer l'efficacité du système politique au niveau local, à faciliter l'organisation et la mise en œuvre des tâches et à réduire la pression de gestion directe sur les gouvernements communaux.

Par conséquent, l’orientation générale pour la fusion des villages et des zones résidentielles en 2026 est de rationaliser la structure organisationnelle, de réduire le nombre de villages et de zones résidentielles et de garantir l’adéquation à l’échelle, aux caractéristiques et aux conditions de chaque région.

Auparavant, conformément au programme d'action du gouvernement pour la mise en œuvre de la conclusion n° 210-KL/TW, le ministère de l'Intérieur était chargé de présider et de coordonner avec les ministères et les agences de niveau ministériel pour donner des conseils sur la publication du décret susmentionné, qui devrait être achevé au deuxième trimestre 2026.

Dans le même temps, le Ministère est également chargé de rechercher et de développer un modèle d’autogestion des communautés résidentielles au niveau du village et du quartier, adapté à la nouvelle situation, de le soumettre à l’autorité compétente au troisième trimestre 2026 et de fournir des orientations sur sa mise en œuvre.

À la fin de 2021, le pays comptait 90 508 villages et zones résidentielles, dont 69 580 villages et 20 928 zones résidentielles.

Conformément au plan, la révision et la réorganisation des villages, hameaux et zones résidentielles seront mises en œuvre à l'échelle nationale en 2026. Actuellement, de nombreuses localités élaborent des plans de réorganisation des villages et des zones résidentielles.

Principes d'organisation et de fonctionnement des villages et des zones résidentielles.

Conformément à l’article 3 de la circulaire 04/2012/TT-BNV, telle que modifiée par le paragraphe 1 de l’article 1 de la circulaire 14/2018/TT-BNV, les principes d’organisation et de fonctionnement des villages et des zones résidentielles sont les suivants :

- Garantir l'autonomie de la communauté locale, en se conformant à la gestion directe de l'État au niveau communal et à la direction du comité du Parti.

- Respectez la loi, suivez les coutumes villageoises (règles communautaires) ; assurez la démocratie, l'ouverture et la transparence.

- Ne pas scinder les villages ou les zones résidentielles existants qui fonctionnent de manière stable ; fusionner les villages et les zones résidentielles en fonction des conditions et des caractéristiques de chaque localité.

Dans les cas où des plans de défrichement, de relocalisation de population ou de migration vers des zones montagneuses, d'altitude, isolées ou présentant un relief complexe et morcelé, de vastes superficies et un accès difficile aux transports sont nécessaires, les conditions d'établissement de nouveaux villages ou zones résidentielles peuvent être moins strictes que celles prescrites. Si la nouvelle communauté ne remplit pas ces conditions, elle sera rattachée à un village ou une zone résidentielle voisine.

Voir le lien source : https://thuvienphapluat.vn/phap-luat/ho-tro-phap-luat/quy-dinh-ve-sap-nhap-thon-2026-thong-tu-14-ve-sap-nhap-thon-to-dan-pho-2026-khi-nao-sap-nhap-thon-2-432030-266823.html

Source : https://baobacninhtv.vn/quy-dinh-ve-sap-nhap-thon-2026-thong-tu-14-ve-sap-nhap-thon-to-dan-pho-2026-khi-nao-sap-nhap-thon-2026--postid444812.bbg


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Patrie, un lieu de paix

Patrie, un lieu de paix

fierté nationale

fierté nationale

Le soleil de la vérité brille à travers le cœur.

Le soleil de la vérité brille à travers le cœur.