Le traité de Versailles, signé le 28 novembre 1787 entre l'évêque Pigneau de Behaine, représentant le seigneur Nguyen Phuc Anh, et le comte de Montmorin, représentant le roi Louis XVI de France, était voué à l'échec dès le départ en raison de l'état exsangue du trésor français et de plusieurs autres facteurs.
Ce document tomba dans l'oubli puis refit surface lors du voyage du navire Cybèle dans les eaux vietnamiennes, fin 1817-début 1818. Le capitaine de la délégation française était le colonel De Kergarion. L'historien Tran Trong Kim en a déterminé le but comme suit : « En juin de cette année-là (1817), le navire de guerre français Cybèle entra dans le port de Da Nang . Le capitaine, le comte De Kergarion, déclara que le roi Louis XVIII l'avait envoyé solliciter l'application des traités signés par M. Pigneau de Behaine en 1787 concernant la cession du port de Da Nang et de l'île de Con Lon. Le roi Tô dépêcha un fonctionnaire pour répondre que, puisque la France n'avait pas appliqué ces traités auparavant, ils étaient désormais abandonnés et ne seraient plus jamais mentionnés » ( Une brève histoire du Vietnam - Maison d'édition littéraire, 2012, page 465).

Portrait du roi Gia Long (1762 - 1820)
Photo : Document d'archives
Ces détails ne figurent pas dans la chronique historique du Đại Nam Thực Lục, et les lecteurs s'interrogent sur la source sur laquelle Trần Trọng Kim s'est appuyé pour parvenir à une telle conclusion. La réponse se trouve peut-être dans un ouvrage de 612 pages intitulé Abrégé de l' histoire d'Annam , d'Alfred Schreiner, publié à Saigon en 1906, où l'auteur écrit : « En 1818, le comte de Kergariou, commandant du navire Cybèle, vint, au nom du roi Louis XVIII de France, solliciter l'application du traité de 1787 concernant Tourane (Da Nang ) et Poulo-Condore (Con Dao ). Il fut reçu avec grande pompe, mais n'obtint rien… » ( Abrégé … op. cit. – pages 115-116 – traduit du vietnamien original ).
OÙ EST LA VÉRITÉ ?
En réalité, nombre d'auteurs ignoraient qu'au milieu des années 1910, un ouvrage écrit par un initié réfutait indirectement la mission supposée de la Cybèle. Il s'agissait du journal de voyage du capitaine De Kergariou, commandant de la Cybèle, intégralement relaté par Pierre de Joinville dans son ouvrage *La mission de la Cybèle en Extrême-Orient 1817-1818 - Journal de voyage du capitaine A. De Kergariou*, publié à Paris en 1914.

Page de couverture de l'ouvrage de Pierre de Joinville, La mission de la Cybèle.
Photo : Document source de l'auteur
Le journal de bord de De Kergariou indique que le Cybèle est arrivé au port de Tourane (Da Nang) le 30 décembre 1817. À cette époque, seuls deux fonctionnaires français restaient à la cour de Hué : l'un était Jean Baptiste Chaigneau, qui reçut le nom vietnamien de Nguyen Van Thang de la part du seigneur Nguyen Anh, fut nommé au poste de Chưởng cơ (deuxième rang) et reçut le titre de marquis Thang Duc ; l'autre était Philippe Vannier, dont le nom vietnamien était Nguyen Van Chan, occupant également le poste de Chưởng cơ et le titre de marquis Chan Vo.
Dès son arrivée, le capitaine du Cybèle De Kergariou écrivit donc à la hâte à Chaigneau et Vannier une longue lettre résumant le but du voyage, qui comprenait :
— Faire flotter haut le drapeau français dans les mers d’Asie et protéger le commerce français dans la région.
- Je sollicite une audience auprès du roi Gia Long, afin de transmettre à Sa Majesté les salutations du roi Louis XVIII à l'occasion du retour de l'empereur français sur le trône.
- Le roi Louis XVIII offrit au roi Gia Long plusieurs cadeaux (dont une horloge à pendule, un fusil de chasse et deux pistolets).
Informé de la demande d'audience de De Kergariou, le roi Gia Long ordonna à ses officiers de délibérer, et le 15 janvier 1818, Vannier transmit au capitaine le contenu de la délibération, indiquant que, puisque De Kergariou n'avait pas apporté de lettre de créance, le roi Gia Long ne pouvait ni la recevoir, ni accepter les présents, car l'origine de ces présents était inconnue.
Le 22 janvier 1818, une cérémonie solennelle eut lieu à Tourane, où de nombreux dignitaires vietnamiens, vêtus de leurs plus beaux atours, rencontrèrent le capitaine De Kergariou et l'équipage du Cybèle. Ils partagèrent le thé et, conformément aux instructions du roi Gia Long, la délégation française reçut des provisions suffisantes pour son voyage de retour, notamment : 5 buffles, 5 porcs, 90 poulets et canards, ainsi qu'une abondante quantité de légumes.

La dernière page du traité de Versailles, datée du 28 novembre 1787, porte les signatures du comte de Montmorin (en haut) et du baron de Da Loc (en bas).
Photo : Document source de l'auteur
Durant la période monarchique au Vietnam, le refus de l'empereur de recevoir des délégations étrangères sans accréditation était un aspect crucial du protocole diplomatique . Le refus de l'empereur Gia Long de recevoir le capitaine De Kergariou était donc un fait normal et justifié.
Cependant, l'aspect « inhabituel » réside ailleurs. En effet, durant les plus de vingt jours de contact entre le capitaine De Kergariou et les fonctionnaires représentant la cour de Hué, le traité de Versailles du 28 novembre 1787 ne fut jamais mentionné, pas même un seul mot !
Plus précisément, avant le voyage, De Kergariou a reçu pour instruction de ne pas mentionner du tout ce traité, afin de maintenir de bonnes relations avec la partie vietnamienne ( La mission de la Cybèle... op. cit., page XVI).
Pourtant, depuis des siècles, la « Brève histoire du Vietnam » et de nombreux documents d'auteurs vietnamiens attribuent à la Cybèle la mission d'exiger que la cour vietnamienne applique de son côté le traité de Versailles.
Je crois que cette injustice envers les Cybèle doit être réparée conformément à la vérité historique !
Source : https://thanhnien.vn/noi-oan-tram-nam-cua-tau-cybele-185260502193301574.htm











Comment (0)