Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Discours de politique générale du secrétaire général à l'Académie nationale laotienne de politique et d'administration publique

Le 1er décembre après-midi, dans le cadre de sa visite d'État en République démocratique populaire lao et des célébrations du 50e anniversaire de la fête nationale lao, le secrétaire général To Lam s'est rendu à l'Académie nationale lao de politique et d'administration publique. Il y a prononcé un discours, reproduit intégralement dans le journal Nhan Dan.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân01/12/2025

Le secrétaire général To Lam prononce un discours de politique générale à l'Académie nationale laotienne de politique et d'administration publique dans l'après-midi du 1er décembre 2025. (Photo : Thong Nhat/VNA)
Le secrétaire général To Lam prononce un discours de politique générale à l'Académie nationale laotienne de politique et d'administration publique dans l'après-midi du 1er décembre 2025. (Photo : Thong Nhat/VNA)

Cher camarade Thongloun Sisoulith, secrétaire général du Comité central du Parti révolutionnaire populaire lao, président de la République démocratique populaire lao ,

Chers dirigeants du Parti et de l'État laotiens, camarades de la délégation vietnamienne,

Chers enseignants, personnel et étudiants de l' Académie nationale laotienne de politique et d'administration publique ,

Chers amis laotiens et vietnamiens ,

La délégation vietnamienne de haut niveau et moi-même sommes très heureux et émus de retourner dans le magnifique pays frère qu'est le Laos, pour visiter l'Académie nationale laotienne de politique et d'administration publique, rencontrer des représentants et prendre la parole à leur intention. Je remercie sincèrement le camarade secrétaire général , le président Thongloun Sisoulith et les dirigeants du Parti et de l'État laotiens pour leur accueil chaleureux, attentionné et fraternel.

À l'occasion du 50e anniversaire solennel de la Fête nationale de la République démocratique populaire lao, au nom du Parti, de l'État et du peuple vietnamiens, je tiens à adresser mes plus chaleureuses félicitations au Parti, à l'État et au peuple des groupes ethniques laotiens. Nous sommes extrêmement heureux, enthousiastes et fiers des grandes réalisations historiques accomplies par le pays frère du Laos au cours des cinquante années de construction et de développement de l'État démocratique populaire.

Je félicite chaleureusement l'Académie nationale laotienne de politique et d'administration publique à l'occasion de son 30e anniversaire. Forte de trente années d'existence et de développement, l'Académie est devenue un véritable centre de formation, dispensant un enseignement théorique, politique et administratif à de nombreux dirigeants et cadres de l'appareil du Parti et de l'État laotiens, qui assument une responsabilité essentielle dans la construction, la protection et le développement du Laos.

Le sujet que j'aborde avec vous aujourd'hui est le suivant : Hériter de la grande amitié, cultiver une solidarité particulière, consolider la coopération globale et promouvoir les liens stratégiques entre le Vietnam et le Laos dans cette nouvelle période.

Chers camarades et amis,

I- Géographie, histoire, affinités et aspirations communes des deux peuples

Le Vietnam et le Laos sont deux pays voisins partageant les mêmes aspirations, le même espace de vie et le même développement. La géographie est le point de départ de liens naturels, le lieu où « nous partageons le même feu et la même lumière », le lieu où nous entendons le même chant du coq, le même bol de riz, le même grain de sel. Pendant des siècles, les peuples de ces deux pays ont traversé de grandes épreuves historiques, affronté la rudesse de la nature pour survivre, subi les invasions colonialistes et impérialistes, connu la division, la répression, l'oppression, fait face à la pression de la survie, se sont unis pour vaincre ou ont été successivement soumis. Et ce qui est tout à fait particulier et unique, c'est la naissance, à la fin des années 1930, du Parti communiste indochinois, destiné à mener le mouvement révolutionnaire au Vietnam, au Laos et au Cambodge.

Dans ce contexte, une solidarité particulière entre le Vietnam et le Laos est le seul choix judicieux, une nécessité historique pour leur survie stratégique. Les deux nations en sont conscientes : « Si nous voulons survivre et nous développer, nous devons rester unis. »

Sur la majestueuse chaîne de Truong Son, les peuples des deux pays, les forces armées et les forces de police du Laos et du Vietnam, se sont entraidés, se sont protégés mutuellement pour combattre et vaincre. La route stratégique qui traverse Truong Son, serpentant entre les deux pays, est la voie de la vie, la voie de la victoire, un symbole de l'alliance indéfectible qui les unit, de leur solidarité et de leur confiance mutuelle.

On peut affirmer que, durant les guerres de résistance contre le colonialisme et l'impérialisme, le Vietnam n'aurait guère pu l'emporter sans le soutien, l'appui et la coordination stratégique du Laos. La révolution laotienne n'aurait guère pu triompher sans le soutien immense, global et désintéressé du Vietnam. Il s'agit là d'une alliance de combat naturelle, d'une véritable symbiose stratégique dans les relations internationales. Le sang des peuples vietnamien et laotien, versé ensemble, teinte de rouge les drapeaux de la victoire des deux pays.

Par conséquent, la relation Vietnam-Laos, patiemment cultivée par le président Hô Chi Minh, le président Kaysone Phomvihane, le président Souphanouvong et des générations de dirigeants des deux partis et États, est devenue une relation spéciale, pure et loyale, rare dans l'histoire, et un bien commun inestimable pour les deux peuples frères du Vietnam et du Laos.

II- Grande amitié, solidarité particulière - adhésif stratégique

Par la pratique de la lutte révolutionnaire, nous pouvons affirmer avec fierté que « la grande amitié, la solidarité particulière, la pureté, la loyauté, la coopération globale et la cohésion stratégique » se cristallisent dans l'histoire de la lutte révolutionnaire, marquée par le sacrifice, le partage et le dépassement commun des dangers, des épreuves et des défis.

« Grandiose » car c’est un sentiment forgé à travers les plus grandes épreuves : la guerre, la perte, le sang.

« Spéciale » car elle représente la solidarité pure et loyale de personnes ayant la même volonté, le même combat, les mêmes intérêts, et la conviction : « T’aider, c’est s’aider soi-même », « ta victoire est ma victoire ».

« Pure » car les deux partis et les deux États placent toujours au-dessus de tout les intérêts de la cause révolutionnaire, de la libération nationale et de la construction nationale, et constituent une condition préalable à la résolution des questions bilatérales.

Il convient d'affirmer une chose : la solidarité et la proximité sont le fondement des relations Vietnam-Laos. Sans ce lien indéfectible, nous ne serions que deux pays voisins, côte à côte. Grâce à cette solidarité, nous devenons deux nations unies, progressant ensemble dans leur développement.

III- De la coopération à l'engagement : les nouvelles exigences de l'époque

Chers camarades et amis,

Le monde évolue rapidement : la quatrième révolution industrielle ; les mutations des chaînes d’approvisionnement ; la concurrence stratégique entre les grandes puissances ; les enjeux de sécurité non traditionnels tels que le changement climatique, les épidémies, les crises énergétiques et financières… Dans ce contexte, se contenter de « coopérer » ne suffit pas ; il faut passer de la coopération à l’« engagement », car l’engagement est stratégique, s’inscrit dans une vision globale, définit les rôles de chacun et permet une complémentarité.

Je voudrais souligner trois directions de connexion : (1) Connexion bilatérale : le Vietnam et le Laos doivent se connecter stratégiquement en termes de vision du développement ; connecter l'espace et les infrastructures, les corridors économiques, la logistique, l'énergie, la transformation verte et la transformation numérique.

(2) Renforcer les liens au sein de la sous-région, notamment entre les trois pays indochinois. Plus les relations entre le Vietnam et le Laos seront étroites, plus la solidarité entre les trois pays indochinois sera durable ; plus ces trois pays seront unis, plus l’ASEAN sera forte et unie.

(3) Connectivité régionale et internationale : Le Vietnam et le Laos sont tous deux membres de l’ASEAN et participent à de nombreux mécanismes de coopération sous-régionaux, régionaux et internationaux. Il est donc essentiel de promouvoir nos atouts complémentaires. Nous renforcerons ainsi nos propres capacités et contribuerons à rendre l’ASEAN plus forte et l’Asie du Sud-Est plus stable et développée.

Ainsi, la solidarité particulière entre le Vietnam et le Laos constitue non seulement un atout pour les deux peuples, mais aussi un pilier de stabilité pour toute la sous-région du Mékong, pour l'ASEAN, pour la paix, la coopération et le développement dans la région et dans le monde.

IV- Fondements stratégiques qui doivent continuer d'être hérités et développés

Pour perpétuer cette grande amitié, favoriser une solidarité particulière, consolider une coopération globale et promouvoir les liens stratégiques Vietnam-Laos dans cette nouvelle période, il me semble nécessaire de maintenir fermement un certain nombre de fondements stratégiques.

Premièrement : Poursuivre fermement l'objectif d'indépendance nationale associé au socialisme :

Les deux partis ont choisi la voie de l'indépendance nationale associée au socialisme ; la construction d'un État de droit socialiste du peuple, par le peuple et pour le peuple ; le développement d'une économie de marché à orientation socialiste ; avec le peuple au centre, sujet, but et moteur du développement ; le peuple est au-dessus de tout et en premier.

Dans un monde marqué par la diversité des tendances, des modèles et des théories, le Vietnam et le Laos doivent partager, échanger, compléter et clarifier la voie qu'ils ont choisie en s'appuyant sur la réalité concrète de chaque pays. Ensemble, nous partageons nos réussites et les enseignements tirés de l'application, parfois novatrice, de la théorie à la pratique. Nous renforçons nos échanges sur la construction d'un Parti intègre et fort ; la prévention et la lutte contre la corruption, le gaspillage et la négativité ; l'innovation du modèle de croissance ; la gestion du développement, des risques et des ressources.

Deuxièmement , bâtissons ensemble une frontière de paix, d'amitié, de coopération et de développement mutuel.

La frontière entre le Vietnam et le Laos a été délimitée et marquée. Cependant, elle doit devenir un pont d'amitié, un lien entre les communautés des deux pays, un corridor économique et un espace de développement durable et respectueux de l'environnement. L'objectif d'une frontière pacifique, amicale, stable et coopérative, propice au développement mutuel, est à la fois une nécessité de sécurité et de défense et une opportunité de développement économique, culturel et social pour les deux pays.

Ici, la solidarité est un rempart particulièrement efficace, mais extrêmement durable : lorsque la confiance stratégique est forte, toutes les tentatives de division, de séduction et d’exploitation échouent. Lorsque les populations des deux côtés de la frontière se considèrent comme des camarades, des frères, des amis et des partenaires de confiance, la frontière devient un lien de coopération, un moteur de développement, un fil conducteur qui renforce la solidarité.

Troisièmement , se compléter et se soutenir mutuellement en termes de ressources, d'actifs et d'espace de développement.

Dans une perspective de développement, nous constatons que le Laos bénéficie d'une situation géographique centrale, d'un important potentiel en ressources naturelles et d'un espace propice à un développement durable. Le Vietnam, quant à lui, jouit d'un long littoral, d'une position stratégique sur le vaste sous-continent mékongais, d'une main-d'œuvre qualifiée, d'une économie diversifiée et d'une forte intégration régionale et internationale. Développer chaque pays individuellement limitera nos propres perspectives de développement. En revanche, en combinant et en mutualisant nos ressources, de nombreux atouts communs se dégageront, permettant ainsi une optimisation des ressources au service d'un développement rapide et durable.

Les marchandises et les passagers laotiens peuvent atteindre la mer plus rapidement grâce aux ports maritimes et aux postes frontières vietnamiens ; l’électricité et les sources d’énergie renouvelables du Laos peuvent être raccordées au réseau électrique régional via le Vietnam ; les corridors économiques Est-Ouest et Nord-Sud peuvent devenir des liens stratégiques, élargissant ainsi les perspectives de développement des deux pays.

Il ne s'agit pas ici seulement de projets et de travaux spécifiques, mais l'enjeu principal est que les deux pays doivent concevoir ensemble une « carte de connectivité stratégique » de l'espace de développement, reliant étroitement la planification, les stratégies et les plans de développement socio-économique de chaque partie.

(Entre 2021 et 2025, le Vietnam a aidé le Laos à mettre en œuvre 25 projets, pour un montant d'aide d'environ 4 000 milliards de VND, dont 6 projets dans le domaine de l'éducation et de la formation, 3 dans celui de la santé, 4 dans celui des sciences et technologies et 6 dans d'autres domaines. Au Laos, le Vietnam compte 276 projets, pour un capital enregistré de plus de 6 milliards de dollars américains.)

V- Lien entre la formation intellectuelle, théorique et en ressources humaines

Chers camarades et amis,

Nous formons et encadrons une équipe de responsables administratifs et de fonctionnaires, ceux qui pilotent le système de gouvernance nationale. À l'intention de l'Académie nationale laotienne de sciences politiques et d'administration publique et des institutions de formation au Vietnam, je tiens à souligner l'importance du lien entre intelligence, théorie et ressources humaines.

Premièrement , lier théorie et sciences administratives : le monde change, le modèle de gouvernance de l’État change également, l’État doit être plus flexible, plus transparent, plus numérique ; il doit à la fois créer du développement et garantir la justice sociale ; il doit à la fois maintenir la stabilité politique et promouvoir l’innovation.

Dans ce contexte, le Vietnam et le Laos doivent partager plus en profondeur leurs expériences en matière de construction et de perfectionnement de l'État de droit socialiste, de réforme administrative, d'organisation du système politique, de gestion des finances publiques, de gestion foncière, de ressources naturelles, d'environnement, de gouvernance urbaine et rurale et de développement des zones reculées et isolées.

L'Académie nationale laotienne de politique et d'administration publique, les académies, les écoles du Parti, les écoles politiques et les universités du Laos et du Vietnam continuent de développer des programmes de recherche conjoints, de former des dirigeants et des gestionnaires de niveau stratégique, des programmes de formation de maîtrise et de doctorat, et de constituer des groupes de recherche conjoints sur la réforme administrative, la transformation numérique de l'administration publique et l'administration du développement durable.

Deuxièmement , il est essentiel de lier la formation des cadres et l'accompagnement de la jeune génération : pour que la solidarité particulière entre le Vietnam et le Laos perdure, elle doit être transmise aux jeunes générations, aux nouveaux cadres et fonctionnaires. Les cadres présents aujourd'hui dans cet amphithéâtre seront ceux qui élaboreront et mettront en œuvre les politiques de demain, et votre compréhension des relations vietnamo-laotiennes contribuera à les consolider et à les préserver.

Il est donc nécessaire de renforcer les programmes d'échange d'étudiants et d'enseignants entre l'Académie nationale laotienne de sciences politiques et d'administration publique et les institutions de formation vietnamiennes ; de mettre davantage en valeur l'histoire des relations étroites, loyales et authentiques entre les deux peuples dans les programmes éducatifs à tous les niveaux, ainsi que dans les œuvres culturelles et artistiques des deux pays ; de renforcer l'organisation de forums de jeunes et de formations conjointes sur la gouvernance de l'État, les relations internationales, l'intégration et le développement durable ; et d'encourager les travaux de recherche, les thèses et les mémoires portant sur la relation privilégiée entre le Vietnam et le Laos, sur les liens de développement sous-régionaux et sur la coopération Vietnam-Laos-Cambodge.

Il ne suffit pas que les jeunes étudient ensemble, ils doivent aussi vivre et travailler ensemble, pour que la solidarité particulière entre le Vietnam et le Laos devienne une expérience de vie et porte ses fruits.

(Entre 2021 et 2025, le Vietnam a accueilli près de 6 000 étudiants laotiens. Pour la seule année scolaire 2024-2025, 3 417 étudiants laotiens ont bénéficié de deux bourses gouvernementales pour étudier au Vietnam.)

VI- Solidarité stratégique Vietnam-Laos au sein de l'ASEAN et dans l'espace régional

Chers camarades et amis,

Le Vietnam et le Laos ne sont pas seulement deux pays voisins, ils sont aussi deux membres d'une communauté plus large : la Communauté de l'ASEAN. Un Vietnam stable, développé et pleinement intégré contribuera de manière significative au développement du Laos.

Au contraire, un Laos stable et développé, préservant son identité et son indépendance, sera un soutien et un partenaire stratégique pour le Vietnam. Au sein de l'ASEAN, la voix commune du Vietnam et du Laos contribuera à renforcer la solidarité et l'unité, à défendre les principes de consensus et de respect mutuel, et à garantir que l'ASEAN demeure le centre des structures de coopération régionale, sans division ni entrave.

Au sein des mécanismes régionaux et internationaux, la coordination des positions et le soutien mutuel entre le Vietnam et le Laos permettent à chaque pays de mieux protéger ses intérêts légitimes, de donner plus de poids à la voix d'un pays en développement et de contribuer à la paix, à la stabilité, à la coopération et au développement de la région et du monde. Il est clair que la solidarité particulière entre le Vietnam et le Laos n'est pas seulement une affaire de rivalité entre deux pays, mais un facteur positif pour la sécurité, la paix et le développement de la région.

VII- Quelques suggestions d'actions

En conclusion, je souhaiterais formuler quelques suggestions quant aux principes d'action communs, qui peuvent être considérés comme la clé de voûte de cette nouvelle phase d'engagement stratégique entre le Vietnam et le Laos : (1) Maintenir la confiance stratégique et accorder une importance primordiale à la solidarité particulière qui demeure constante du début à la fin. Cette confiance stratégique doit se construire à travers chaque action concrète, à travers la manière dont nous traitons les questions d'intérêt commun avec franchise, sincérité et respect mutuel.

(2) Nous devons considérer la solidarité spéciale comme le ciment, la cohésion stratégique comme la force motrice du développement ; la solidarité nous aide à survivre et à prospérer ; la cohésion nous aide à rester fermes dans la concurrence de plus en plus féroce pour le développement.

(3) Maximiser la complémentarité mutuelle en matière de géoéconomie, de géopolitique et de géoculture ; la frontière est un espace d’opportunités de développement et d’intégration.

(4) Mettre les gens au centre de tous les programmes, projets et politiques de liaison : toutes les routes, les ponts, les zones économiques, les corridors de développement, etc. ne sont vraiment significatifs que si la vie des gens des deux côtés de la frontière est meilleure, si les jeunes ont plus d'opportunités et si les gens ressentent plus clairement les avantages de la relation fraternelle Vietnam-Laos.

(5) Pour continuer à écrire de nouveaux chapitres dans l'histoire du Vietnam-Laos dans le langage de l'ère numérique sur la base de la solidarité Vietnam-Laos liée par le sang, la sueur et les larmes sur les champs de bataille du passé, la génération d'aujourd'hui doit utiliser la connaissance, l'amour, l'humanité, la créativité, la technologie, avec des œuvres et des projets pratiques, efficaces et humains, et surtout avec les cœurs passionnés de la jeune génération.

Chers camarades et amis,

Lors de ma visite à l'Académie nationale laotienne de politique et d'administration publique, j'ai ressenti plus clairement encore que la grande amitié, la solidarité particulière, la coopération globale et le lien stratégique qui unissent le Vietnam et le Laos constituent un héritage inestimable que nous ont légué nos ancêtres et les générations précédentes de dirigeants révolutionnaires de nos deux pays. Il nous incombe donc de préserver, de cultiver et de promouvoir ce patrimoine inestimable. C'est là la responsabilité politique, le sentiment, l'honneur, la raison d'être et la conscience de nos deux peuples.

Je crois qu’avec le courage, l’intelligence, la persévérance et la créativité des deux partis et des deux États, avec les aspirations des peuples des deux pays, avec les contributions proactives et enthousiastes de l’équipe de cadres, de fonctionnaires et d’étudiants formés à l’Académie nationale laotienne de politique et d’administration publique, nous entrerons certainement dans une nouvelle phase d’engagement stratégique, plus profonde, plus efficace et plus durable.

Nous souhaitons au Parti révolutionnaire populaire lao, à l'État et à tous les groupes ethniques du Laos une prospérité toujours plus grande, et que le peuple lao vive dans la chaleur, le bonheur et l'abondance. Nous souhaitons également que l'Académie nationale laotienne de sciences politiques et d'administration publique demeure un centre de formation et de recherche de premier plan, digne de la confiance du Parti et du peuple laotiens.

Que la grande amitié, la solidarité particulière, la coopération globale et le partenariat stratégique entre le Vietnam et le Laos demeurent à jamais verts et durables.

Je tiens à remercier sincèrement le camarade secrétaire général et président Thongloun Sisoulith , camarades et amis.

Source : https://nhandan.vn/phat-bieu-chinh-sach-cua-tong-bi-thu-tai-hoc-vien-chinh-tri-hanh-chinh-quoc-gia-lao-post927211.html


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.
Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam

Actualités

Système politique

Locale

Produit