Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Promouvoir la force de l'unité nationale dans le but de construire et de développer le pays.

Le matin du 7 février, lors de la Conférence nationale sur l'étude, la compréhension et la mise en œuvre de la résolution du XIVe Congrès national du Parti, la camarade Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti, secrétaire du Comité du Parti du Front de la patrie vietnamienne (FPV) et des organisations de masse centrales, et présidente du Comité central du Front de la patrie vietnamienne, a présenté un rapport thématique intitulé : « Promouvoir la force de l'unité nationale dans la cause de la construction, du développement et de la défense nationale dans la nouvelle ère ».

Báo Tin TứcBáo Tin Tức07/02/2026



Légende de la photo

La camarade Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique , secrétaire du Comité central du Parti communiste vietnamien et présidente du Comité central du Front de la patrie vietnamienne, a présenté une intervention intitulée : « Renforcer l’unité nationale au service de la construction, du développement et de la défense du pays dans la nouvelle ère ». Photo : Phuong Hoa/TTXVN

L'unité nationale est le facteur décisif de toutes les victoires.

La camarade Bui Thi Minh Hoai a souligné : L'unité nationale est une précieuse tradition de notre nation, une ligne directrice stratégique, le « fil rouge » qui traverse tout le processus de direction révolutionnaire de notre Parti ; c'est le facteur décisif dans toutes les victoires remportées dans la cause de la construction et de la défense de la Patrie.

Imprégné de la théorie marxiste-léniniste sur le rôle des masses comme créatrices de l'histoire et de l'idéologie du président Hô Chi Minh selon laquelle « le peuple est le fondement », notre Parti a appliqué avec créativité ces principes à la pratique révolutionnaire, conduisant notre nation et notre pays à de grandes victoires, de la Révolution d'août 1945 à la victoire de Diên Biên Phu en 1954, de la grande victoire du Printemps de 1975 au processus de renouveau national. Chaque tournant historique porte l'empreinte indélébile des efforts collectifs et de l'unité de toute la nation sous la direction du Parti.

Tout au long des congrès du Parti, et en particulier durant les 40 années de réforme, le point de vue du Parti sur la nécessité de mobiliser la force du peuple et de promouvoir le pouvoir de l'unité nationale s'est exprimé de manière de plus en plus profonde et exhaustive.

Le XIVe Congrès national du Parti, s'appuyant sur une évaluation approfondie des réalisations du pays au cours de quarante années de réformes, et notamment sur celles du XIIIe Congrès du Parti, a réaffirmé le rôle et la force du peuple, la force de l'unité nationale, affirmant que la force de l'unité nationale est la force de la nation, et a défini des politiques, des points de vue et des tâches visant à libérer davantage la force du peuple et la force de l'unité nationale pour atteindre l'objectif de développement et construire un pays prospère, civilisé et heureux.

Selon la camarade Bui Thi Minh Hoai, au cours des quarante années de mise en œuvre de la politique de réforme, dont les cinq années du XIIIe Congrès national du Parti, notre pays a accompli de nombreux progrès remarquables et d'une importance historique majeure. Notre pays est devenu un pays en développement à revenu intermédiaire supérieur, fermement ancré dans une orientation socialiste. Son rôle, sa position et son prestige international se sont renforcés. Les conditions de vie matérielles et spirituelles de la population se sont considérablement améliorées. La défense et la sécurité nationales sont désormais assurées. Ces réalisations sont le fruit de la direction éclairée et compétente de notre Parti et témoignent de la justesse de la politique de réforme et du développement du pays sur la voie socialiste choisie par notre Parti et notre peuple. Ces résultats et ces accomplissements sont également le résultat des contributions du peuple, de l'intelligence et du dévouement de toutes les couches de la société, des entrepreneurs, des intellectuels, des groupes ethniques, des soldats, des compatriotes et des Vietnamiens de l'étranger.

Le rapport politique présenté au XIVe Congrès national du Parti a tiré cinq enseignements précieux de quarante années de réformes. Parmi ceux-ci, la troisième leçon, relative à la mobilisation des forces populaires et à la promotion de l'unité nationale, est clairement énoncée : « Comprendre profondément et appliquer rigoureusement le principe selon lequel “le peuple est le fondement”. Promouvoir le rôle et la place centrale du peuple. Renforcer et promouvoir efficacement la force du peuple et la grande unité nationale. Toutes les politiques et orientations doivent véritablement découler des aspirations, des droits, des intérêts et du bonheur légitimes du peuple ; faire véritablement confiance au droit du peuple à l'autonomie, le respecter et le promouvoir ; appliquer avec constance la devise “le peuple sait, le peuple discute, le peuple agit, le peuple contrôle, le peuple supervise et le peuple bénéficie” ; resserrer les liens étroits entre le Parti et le peuple, en comptant sur ce dernier pour construire le Parti et le système politique. Prendre pour critères la satisfaction et la confiance du peuple et des entreprises, ainsi que l'efficacité du travail accompli. » « Évaluation des cadres. » Fort de ces enseignements, notre Parti continue d'affirmer le rôle primordial du peuple dans la cause de la rénovation, de la construction nationale et de la défense.

Élaboration et mise en œuvre de la stratégie d'unité nationale

La camarade Bui Thi Minh Hoai a affirmé : Les documents du XIVe Congrès national du Parti continuent d’affirmer et d’approfondir le rôle central et moteur du peuple dans la réalisation des objectifs de développement national à l’horizon 2030, la concrétisation de la vision à l’horizon 2045 et l’aspiration à bâtir un pays fort et prospère. En particulier, le renforcement de l’unité nationale est un thème récurrent dans les documents du XIVe Congrès national du Parti.

Selon la perspective « Le peuple est le fondement », le peuple est le sujet, le centre, la finalité et le moteur du développement. Toutes les politiques et orientations du Parti et de l’État doivent véritablement découler des besoins, aspirations, droits et intérêts légitimes du peuple ; elles doivent viser à améliorer sa vie matérielle et spirituelle ; et le respect, la garantie et la protection des droits humains, des droits civiques, du bonheur et de la satisfaction du peuple doivent constituer la mesure et le but du développement.

Dans une perspective où « le peuple est maître, le peuple est aux commandes », il est essentiel de garantir le droit du peuple à l'autonomie gouvernementale. Pour ce faire, il est nécessaire de construire et de perfectionner des mécanismes et des politiques permettant de mettre en œuvre efficacement ce droit, d'appliquer des lois sur la démocratie participative et d'adhérer à la devise « Le peuple sait, le peuple débat, le peuple agit, le peuple contrôle, le peuple supervise et le peuple bénéficie ». Il convient de promouvoir le rôle du peuple dans la construction d'un Parti et d'un système politique intègres et forts. Il faut appliquer le principe d'un Parti étroitement lié au peuple, au service du peuple, soumis à son contrôle et responsable de ses décisions. Il est primordial de promouvoir le droit du peuple à l'autonomie gouvernementale dans tous les domaines de la vie sociale. Il est indispensable d'établir des mécanismes appropriés, pratiques et fiables permettant au peuple de participer à l'élaboration des orientations et des politiques, ainsi qu'à la prise de décision sur les questions majeures du pays. Il est également nécessaire de veiller à ce que les instances du Parti et de l'État reçoivent, communiquent et expliquent les suggestions et propositions du peuple. Enfin, il est crucial de mettre pleinement en œuvre la démocratie directe et la démocratie représentative, en particulier la démocratie participative. Combattre les manifestations de la démocratie formelle. Les comités du Parti, les organisations du Parti, les organisations au sein du système politique, les cadres, les membres du Parti, les fonctionnaires et les employés du secteur public doivent montrer l'exemple en pratiquant la démocratie, en respectant la loi et en défendant la responsabilité sociale et l'éthique. Promouvoir le rôle du Front de la Patrie du Vietnam, des organisations politiques et sociales et des associations populaires dans la représentation et l'exercice du droit du peuple à l'autonomie.

La promotion de la démocratie va de pair avec le renforcement de la responsabilité sociale, de l'ordre et de la discipline ; le renforcement du consensus social tout en préservant le sens des responsabilités des citoyens ; et la lutte rigoureuse contre les actes qui violent le droit du peuple à l'autonomie, exploitent la démocratie pour saper le Parti et l'État, déstabilisent la stabilité politique et sociale, divisent l'unité nationale et portent atteinte aux droits et intérêts légitimes des organisations et des individus.

Perspective sur le renforcement de l'unité nationale : Mettre en œuvre l'unité nationale sur la base de l'alliance entre la classe ouvrière, la paysannerie et l'intelligentsia, dirigée par le Parti communiste vietnamien ; résoudre harmonieusement les conflits d'intérêts ; garantir l'équité et l'égalité entre les groupes ethniques, les classes, les couches sociales et chaque citoyen en matière d'accès aux opportunités et de jouissance des fruits du développement.

Légende de la photo

Vue panoramique de la conférence dans le lieu principal, la salle Dien Hong, au sein du bâtiment de l'Assemblée nationale. Photo : Phuong Hoa/TTXVN

La résolution du XIVe Congrès national du Parti a défini les orientations et les tâches pour consolider la grande unité nationale, notamment : la construction du Front de la Patrie du Vietnam en une véritable alliance politique, une union volontaire d’organisations politiques, socio-politiques et sociales, et de personnalités éminentes de toutes classes, couches sociales, ethnies, religions et de la diaspora vietnamienne ; la formation d’une paysannerie vietnamienne civilisée et pleinement développée, dotée de volonté, d’autonomie, de force et d’aspiration au progrès ; la promotion du rôle moteur des agriculteurs dans le développement agricole et économique rural et la création de nouvelles zones rurales ; la construction et le développement d’une communauté intellectuelle et artistique vietnamienne forte et diversifiée, à la structure rationnelle, de grande qualité, animée d’un patriotisme et d’un sens civique aigus, d’un caractère et d’idéaux révolutionnaires, et représentative de l’intellect vietnamien ; l’épanouissement et le développement des femmes vietnamiennes à l’ère nouvelle, en promouvant leurs traditions, leur potentiel, leurs forces, leur intelligence et leur esprit d’autonomie et d’aspiration au progrès, et en contribuant activement à l’édification de familles vietnamiennes progressistes, civilisées, prospères et heureuses.

Bâtir une communauté d'affaires vietnamienne forte, imprégnée de patriotisme, de responsabilité sociale, d'autonomie nationale, de volonté de contribuer, de respect de l'État de droit et de capacité d'intégration et de compétitivité internationales, contribuant ainsi au développement d'un pays prospère, civilisé et heureux. Renforcer l'éducation des jeunes générations vietnamiennes aux idéaux révolutionnaires, à l'éthique, au mode de vie, au patriotisme, à la fierté nationale, en cultivant leurs rêves, leurs aspirations, leur volonté et leur désir de contribuer, et en les incitant à assumer leurs responsabilités envers le pays et la société. Promouvoir le rôle des anciens combattants et des anciens policiers dans l'éducation des jeunes générations aux traditions patriotiques et à l'héroïsme révolutionnaire, en préservant l'essence et les traditions des « soldats de l'Oncle Hô » et des « policiers révolutionnaires ». Valoriser la sagesse, le prestige et l'expérience des aînés au sein des familles, des communautés et de la société, en les protégeant et en prenant soin d'eux, notamment dans le contexte d'un vieillissement rapide de la population. Garantir l'égalité, la solidarité et le soutien mutuel au développement entre tous les groupes ethniques.

Promouvoir l'optimisme, l'autonomie et l'épanouissement des minorités ethniques dans le cadre du développement socio-économique, en œuvrant à l'éradication de la pauvreté et à une réduction durable et multidimensionnelle de celle-ci. Garantir et respecter la liberté de croyance, de religion et de non-croyance ; mobiliser, unir et rassembler les organisations religieuses, leurs fidèles, leurs dignitaires, leurs représentants et leur clergé afin de mener une vie vertueuse, d'accompagner la nation et de participer activement aux mouvements et campagnes patriotiques.

Promouvoir la mobilisation des Vietnamiens de l'étranger, notamment des jeunes, afin de maintenir les liens avec leur patrie, de préserver l'identité et la culture nationales, de renforcer la protection des citoyens et d'aider les Vietnamiens de l'étranger à obtenir un statut légal stable, à s'intégrer à la société et à contribuer positivement à leurs pays d'accueil et à la nation. Encourager la recherche théorique et les synthèses pratiques sur la mise en œuvre de la démocratie socialiste, promouvoir le droit du peuple à l'autonomie et la tradition et la force de l'unité nationale ; définir les fondements, le contenu essentiel, les principes, les formes et les méthodes d'alliance entre la classe ouvrière, la paysannerie, les intellectuels et les autres couches de la population à l'ère nouvelle. Élaborer et mettre en œuvre la Stratégie d'unité nationale jusqu'en 2035, avec une vision à l'horizon 2045.

L'objectif est de continuer à innover dans le contenu et les méthodes de fonctionnement du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations politiques et sociales, afin d'autonomiser le peuple, de promouvoir son droit à l'autonomie, de rassembler et d'utiliser toutes les ressources, les capacités créatives du peuple et la force de l'unité nationale pour la construction et le développement du pays.

Promouvoir fermement le rôle moteur du peuple.

Afin de concrétiser et de mettre en œuvre efficacement la résolution du XIVe Congrès national du Parti, en adhérant étroitement aux objectifs, aux principes directeurs, aux orientations de développement, aux tâches clés et aux avancées stratégiques, tout en assurant la cohérence avec la situation nationale et internationale, et en répondant aux exigences d'un développement national et d'une défense nationale rapides et durables pour la période 2026-2031, avec une vision à l'horizon 2045, le Programme d'action du Comité central du Parti pour la mise en œuvre de la résolution du XIVe Congrès national du Parti a clairement défini un système de tâches et de solutions clés et globales.

Afin de promouvoir fermement le rôle du peuple comme acteur principal, la démocratie socialiste et la force de l'unité nationale dans cette nouvelle ère, le Parti a clairement défini cinq solutions et tâches clés sur lesquelles il convient de concentrer ses efforts : élaborer des mécanismes et des politiques permettant de mettre en œuvre efficacement la devise « Le peuple sait, le peuple discute, le peuple agit, le peuple contrôle, le peuple supervise et le peuple bénéficie » ; élaborer et mettre en œuvre des mécanismes et des politiques garantissant le droit du peuple à participer à l'élaboration des orientations, des politiques et des lois du Parti et de l'État, et assurant la responsabilité des organes du Parti et de l'État envers le peuple ; concrétiser les solutions et les conditions nécessaires à la mise en œuvre de la démocratie à la base ; élaborer et mettre en œuvre des mécanismes et des politiques spécifiques pour atteindre les objectifs de développement pour toutes les classes et couches de la population ; définir des politiques relatives à l'appartenance ethnique, à la religion, aux convictions et aux Vietnamiens de l'étranger ; développer et organiser des projets et des thématiques de recherche appliquée sur la pratique de la démocratie socialiste, promouvoir le droit du peuple à l'autonomie et préserver les traditions nationales.

Dans le même temps, il convient de renforcer la mobilisation des masses, de consolider et d'approfondir les liens étroits entre le Parti et le peuple, et de s'appuyer sur ce dernier pour construire le Parti : mettre en place des mécanismes garantissant le respect de la devise « Le peuple sait, le peuple débat, le peuple agit, le peuple contrôle, le peuple supervise et le peuple bénéficie » ; organiser la consultation publique lors de l'élaboration des lois et des politiques de développement socio-économique ; renforcer le contact et le dialogue entre les responsables des comités du Parti et du gouvernement et le peuple, et répondre rapidement aux demandes légitimes et conformes à la loi ; veiller à ce que les membres du Parti s'acquittent pleinement de leur responsabilité en maintenant un contact régulier avec les organisations du Parti et la population dans leurs lieux de résidence. Il est essentiel d'innover en profondeur le contenu et les méthodes de fonctionnement du Front de la Patrie du Vietnam, des organisations politiques et sociales et des associations de masse mandatées par le Parti et l'État, conformément au nouveau modèle organisationnel, aux niveaux central, provincial et communal, en accordant une importance particulière à la base.

La camarade Bui Thi Minh Hoai a clairement affirmé : la grande unité nationale est l’œuvre de tout le peuple, la responsabilité du Parti et de l’ensemble du système politique. L’unité au sein du Parti est essentielle, le fondement solide de l’unité au sein du système politique, de la grande unité nationale et de la solidarité internationale. Le Front de la Patrie du Vietnam et les organisations politiques et sociales jouent un rôle politique fondamental en rassemblant, en unissant et en promouvant activement toutes les ressources, le potentiel et la créativité du peuple pour la construction et la défense de la Patrie.

Face aux exigences croissantes de la construction et de la défense nationales dans cette nouvelle ère, nous continuerons à défendre la tradition et la force de l'unité nationale, à renforcer le consensus social, à raviver le patriotisme, l'autonomie nationale, la foi et les aspirations afin de contribuer à l'édification d'un pays plus prospère, civilisé et heureux ; contribuant ainsi à la réalisation des objectifs de développement national fixés par le XIVe Congrès national : « Devenir, d'ici 2030, un pays en développement doté d'une industrie moderne et d'un revenu intermédiaire élevé ; réaliser la vision d'un Vietnam développé à revenu élevé d'ici 2045, pour un pays pacifique, indépendant, démocratique, prospère, civilisé et heureux, progressant sans relâche vers le socialisme. »

Source : https://baotintuc.vn/thoi-su/phat-huy-suc-manh-dai-doan-ket-toan-dan-toc-trong-su-nghiep-xay-dung-phat-trien-dat-nuoc-20260207115513802.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Oh, l'Ao Dai...

Oh, l'Ao Dai...

Fier d'être vietnamien

Fier d'être vietnamien

FRONTIÈRE PAISIBLE AUTOMNE

FRONTIÈRE PAISIBLE AUTOMNE