
Examinez attentivement le projet de feuille de route pour l'application des normes d'émission aux motos et aux scooters.
Le document stipulait : Considérant la proposition du ministère de l'Agriculture et de l'Environnement relative à la promulgation de règlements sur la feuille de route d'application des réglementations techniques nationales sur les émissions d'échappement des motos et scooters circulant sur la voie publique, le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a chargé le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement de présider et de coordonner avec les ministères et agences suivants : Sécurité publique, Justice, Construction, Industrie et Commerce, Science et Technologie, Comité populaire de Hanoï, Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville et les agences et unités concernées, afin d'examiner attentivement le projet de décision et d'en assurer la faisabilité.
Le vice-Premier ministre a souligné que le projet de décision devait s'attacher à clarifier les points suivants : (i) la publication de cette décision alors que le règlement technique national relatif aux émissions des motos et scooters circulant sur la voie publique n'a pas encore été publié ; (ii) les solutions pour organiser le contrôle et la certification des motos et scooters afin de garantir leur conformité aux niveaux d'émission prescrits par cette décision ; (iii) les modalités de contrôle, de vérification et de traitement des infractions lorsque les véhicules circulant sur la voie publique respectent les niveaux d'émission ; (iv) l'impact de cette politique sur les citoyens et les entreprises, notamment à Hanoï et à Hô Chi Minh-Ville… et devra faire l'objet d'un rapport au Premier ministre avant le 15 décembre 2025.
* Il est de notoriété publique que le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement a élaboré et sollicité l'avis du public sur le projet de décision du Premier ministre stipulant la feuille de route pour l'application des réglementations techniques nationales sur les émissions des motos et scooters circulant au Vietnam.
Selon le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement, l'élaboration d'une feuille de route pour l'application du Règlement technique national sur les émissions des motos et scooters en circulation vise à contrôler et à minimiser la pollution atmosphérique causée par ces émissions, contribuant ainsi à la protection de la santé publique et à l'amélioration de la qualité du cadre de vie.
Parallèlement, cette feuille de route établit un cadre juridique pour l'élimination progressive des véhicules non conformes aux normes et réglementations en matière d'émissions, favorisant ainsi la transition vers des véhicules propres et respectueux de l'environnement. Son application vise également à concrétiser les engagements internationaux du Vietnam en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre, de lutte contre le changement climatique et de soutien au développement de transports urbains durables et modernes, conformément à l'orientation stratégique nationale. Il s'agit par ailleurs d'une étape indispensable à la construction d'un système de transport durable et au développement d'espaces urbains verts.
Le projet énonce clairement la feuille de route pour l'application des normes d'émission :
1. Il est temps de commencer à effectuer le contrôle des émissions des motos et scooters en circulation :
- À compter du 1er janvier 2027, pour les motos et les scooters circulant dans les deux villes administrées par le gouvernement central, à savoir Hanoï et Hô Chi Minh-Ville.
- À compter du 1er janvier 2028, pour les motos et les scooters circulant dans les 4 villes restantes administrées par le gouvernement central, à savoir Hai Phong, Da Nang, Can Tho et Hue.
À compter du 1er janvier 2030, cette mesure s'appliquera aux motos et scooters circulant dans les provinces et villes restantes. Selon l'évolution de la situation, ces provinces et villes pourront fixer une date limite de dépôt des demandes antérieure.
2. Les motocyclettes fabriquées avant 2008 sont soumises au niveau 1 - limite maximale d'émissions autorisée spécifiée dans le Règlement technique national sur l'environnement relatif aux émissions des motocyclettes et des cyclomoteurs circulant au Vietnam.
3. Les motocyclettes fabriquées entre 2008 et 2016 sont soumises au niveau 2 - limite maximale d'émissions autorisée spécifiée dans le Règlement technique environnemental national sur les émissions des motocyclettes et des cyclomoteurs circulant au Vietnam.
4. Les motocyclettes fabriquées entre 2017 et le 30 juin 2026 sont soumises au niveau 3 - la limite maximale d'émissions autorisée spécifiée dans le Règlement technique environnemental national sur les émissions des motocyclettes et des cyclomoteurs circulant au Vietnam.
5. Les motocyclettes fabriquées après le 1er juillet 2026 sont soumises au niveau 4 - La limite maximale d'émissions autorisée est spécifiée dans le Règlement technique national sur l'environnement relatif aux émissions des motocyclettes et des cyclomoteurs circulant au Vietnam.
6. Les motocyclettes fabriquées avant 2016 sont soumises au niveau 1 - La limite maximale d'émissions autorisée est spécifiée dans le Règlement technique national sur les émissions des motocyclettes et des cyclomoteurs circulant au Vietnam.
7. Les motocyclettes fabriquées entre 2017 et le 30 juin 2027 sont soumises au niveau 2 - limite maximale d'émissions autorisée spécifiée dans le Règlement technique environnemental national sur les émissions des motocyclettes et des cyclomoteurs circulant au Vietnam.
8. Les motocyclettes fabriquées à partir du 1er juillet 2027 sont soumises au niveau 4 - la limite maximale d'émissions autorisée spécifiée dans le Règlement technique environnemental national sur les émissions des motocyclettes et des cyclomoteurs circulant au Vietnam.
9. Les motocyclettes et les cyclomoteurs circulant à Hanoï et à Hô Chi Minh-Ville doivent respecter les normes d’émission de niveau 2 ou supérieur à partir du 1er janvier 2032.
10. Les motocyclettes et les cyclomoteurs circulant dans la « zone à faibles émissions » de la ville de Hanoï, telle que prescrite par la loi sur la capitale, doivent respecter les réglementations en matière d'émissions conformément à la résolution du Conseil populaire.
Phuong Nhi
Source : https://baochinhphu.vn/ra-soat-ky-du-thao-lo-trinh-ap-dung-quy-chuan-khi-thai-xe-mo-to-xe-gan-may-102251128171002342.htm






Comment (0)