Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le secrétaire général To Lam assiste à la cérémonie de pose de la première pierre du projet de complexe médical et de soins aux personnes âgées de l'Université de médecine de Hanoï.

(CPV) – Le matin du 17 janvier 2026, le secrétaire général To Lam a assisté à la cérémonie d'inauguration du complexe médical et du projet de soins aux personnes âgées de l'Université de médecine de Hanoï à l'hôpital universitaire de médecine de Hanoï (campus de Hoang Mai), ville de Hanoï.

Đảng Cộng SảnĐảng Cộng Sản17/01/2026

Le secrétaire général To Lam a assisté à la cérémonie de pose de la première pierre.

Il s'agit d'un projet de santé publique d'envergure, socialement significatif et stratégique, visant à répondre aux besoins de santé des personnes âgées dans un contexte de vieillissement rapide de la population, tout en établissant un modèle de soins intégré associant traitement, soins, formation, recherche et application des hautes technologies. Ce projet constitue une manière concrète de célébrer le 14e Congrès national du Parti communiste vietnamien.

Étaient présents à la cérémonie : Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti communiste vietnamien, secrétaire du Comité du Parti du Front de la patrie vietnamienne et des organisations de masse centrales, et présidente du Comité central du Front de la patrie vietnamienne ; Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique et secrétaire du Comité du Parti de la ville de Hanoï ; Le Thanh Long, membre du Comité central du Parti communiste vietnamien et vice-Premier ministre ; Nguyen Thanh Nghi, membre du Comité central du Parti communiste vietnamien et chef du Comité central des politiques et de la stratégie ; Pham Gia Tuc, membre du Comité central du Parti communiste vietnamien et chef du Bureau central du Parti ; Nguyen Van Thang, membre du Comité central du Parti communiste vietnamien et ministre des Finances ; Dao Hong Lan, membre du Comité central du Parti communiste vietnamien et ministre de la Santé ; Nguyen Dac Vinh, membre du Comité central du Parti communiste vietnamien et président de la Commission de la culture et des affaires sociales de l'Assemblée nationale. Vu Hai Quan, membre du Comité central du Parti communiste vietnamien et vice-ministre permanent des Sciences et des Technologies ; Vu Dai Thang, membre du Comité central du Parti communiste vietnamien et président du Comité populaire de la ville de Hanoï ; des responsables du ministère de la Santé ; et des responsables du Comité du Parti, du Conseil populaire et du Comité populaire de la ville de Hanoï. Des représentants des ministères, départements et agences centraux ; des services et agences municipaux ; des responsables de l’Université de médecine de Hanoï ; des représentants du consortium d’investisseurs ; ainsi que des experts, des scientifiques, des partenaires et un grand nombre de membres du personnel, d’enseignants et de médecins.

Lors de la cérémonie de pose de la première pierre, le secrétaire général To Lam a déclaré que le projet de complexe médical de l'Université de médecine de Hanoï – centre de soins pour personnes âgées – revêtait une grande importance, non seulement pour Hanoï, mais aussi pour la stratégie de protection, de prise en charge et d'amélioration de la santé de la population, en particulier des personnes âgées, dans le contexte du vieillissement démographique rapide que connaît le Vietnam.

Le Secrétaire général a affirmé que le Parti a toujours défendu avec constance l'idée que le peuple est à la fois la finalité et le moteur du développement. Dans ce contexte, la protection de la santé publique constitue une mission politique essentielle et permanente. Pour les personnes âgées, les soins de santé ne relèvent pas seulement d'une question médicale, mais constituent également un enjeu humanitaire fondamental, reflétant la responsabilité du Parti, de l'État, de la société et de chaque famille envers celles et ceux qui ont consacré leur vie à la patrie, à la communauté et à leurs proches.

Le secrétaire général To Lam a prononcé un discours lors de la cérémonie de pose de la première pierre.

Face à l'allongement de l'espérance de vie et aux profondes mutations des modèles familiaux et sociaux, les systèmes de santé et de protection sociale seront soumis à une pression immense sans une approche novatrice. C'est pourquoi le Parti et l'État vietnamiens ont promulgué de nombreuses politiques et résolutions importantes afin d'anticiper le vieillissement de la population, de renforcer la protection, la prise en charge et l'amélioration de la santé des citoyens, considérant cela comme un pilier du développement durable.

Le secrétaire général a déclaré que ce projet est cohérent avec et concrétise directement de nombreuses politiques majeures du Parti et de l'État en matière de développement des sciences et des technologies, de développement de l'économie privée et de renforcement de la protection, des soins et de l'amélioration de la santé publique ; il démontre également la détermination de la capitale à appliquer des mécanismes et des politiques spécifiques pour mettre en œuvre des projets d'envergure ayant des répercussions à long terme.

Le Secrétaire général a reconnu et salué la coordination étroite entre l'État, les écoles, les scientifiques et les entreprises dans le cadre de ce projet, coordination qui est hautement louable et conforme à la politique du Parti visant à mobiliser toutes les ressources sociales pour le développement, dans laquelle le secteur privé est le principal moteur de l'économie.

Afin d'assurer la réussite du projet, le secrétaire général a demandé à la ville de Hanoï de continuer à exercer un leadership et un encadrement étroits ; de coordonner étroitement ses actions avec le ministère de la Santé et les organismes compétents ; de créer des conditions favorables conformément à la loi ; et, parallèlement, de renforcer la supervision afin de garantir que le projet soit mis en œuvre dans les délais prévus, conformément au plan, avec les objectifs adéquats et avec une qualité et une efficacité garanties.

L’Université de médecine de Hanoï et les établissements médicaux participant au projet doivent maximiser leur rôle professionnel, respecter l’éthique médicale et privilégier la qualité des soins et le bien-être des personnes âgées ; tout en développant simultanément ce projet en un centre de formation et de recherche réputé en gériatrie, se rapprochant progressivement des normes régionales et internationales…

Les entreprises et les investisseurs doivent honorer leurs engagements ; privilégier la responsabilité sociale ; investir de manière systématique et sur le long terme ; et trouver un équilibre entre l'efficacité économique et les objectifs de bien-être social, en évitant la recherche de gains à court terme.

Le secrétaire général s'est dit convaincu qu'avec la détermination et l'unité de tous les niveaux, secteurs, scientifiques et entreprises, le projet de complexe médical pour personnes âgées de l'Université de médecine de Hanoï sera mis en œuvre avec succès, devenant un symbole de médecine académique, humaine et moderne dans la nouvelle ère.

Le projet de complexe de soins pour personnes âgées de l'université de médecine de Hanoï est considéré comme un modèle pionnier pour aborder la question du vieillissement de la population de manière holistique, moderne et humaine.

Le projet de complexe de soins de santé pour personnes âgées de l'Université de médecine de Hanoï est conçu comme un complexe multifonctionnel intégrant des examens et des traitements médicaux de haute qualité, la formation et la pratique médicales, la recherche scientifique, le transfert de technologie et des soins de santé complets pour les personnes âgées, formant un écosystème synchronisé de soins de santé, d'éducation et de recherche.

Délégués assistant à la cérémonie de la pose de la première pierre.

Le point fort du projet réside dans son développement selon le modèle de l'hôpital intelligent, un « hôpital vert », qui intègre les hautes technologies et l'intelligence artificielle au diagnostic, au traitement, au fonctionnement et à la gestion hospitalière, ainsi qu'à la gestion des maisons de retraite. Il contribuera ainsi à la création d'un pôle technologique pour le système de santé de la capitale durant sa transformation numérique. Il servira également de centre de déploiement de technologies médicales de pointe telles que la transplantation d'organes, la chirurgie robotique, les interventions mini-invasives, la thérapie par cellules souches, la thérapie génique, la radiothérapie, l'impression 3D et l'imagerie diagnostique de haute technologie.

Le projet représente un investissement total estimé à 16 093 milliards de VND. La première phase devrait s’achever en 2028, l’objectif étant une finalisation complète d’ici 2030.

Le cœur du projet est la zone 1 (lot D1), un espace de recherche d'environ 15 hectares, dont environ 12,9 hectares sont destinés à la construction. Il s'agit d'un complexe hospitalier et de centres spécialisés d'une capacité d'environ 2 600 lits, comprenant un hôpital général central de 1 000 lits faisant office d'hôpital de référence, reliant des spécialités telles que l'oncologie, la chirurgie-transplantation, la gériatrie, l'endocrinologie, la dentisterie et un centre international.

Parallèlement, l'Université de médecine de Hanoï dispose d'un système de formation, de recherche et de transfert de technologie comprenant des instituts de recherche, des amphithéâtres et des résidences universitaires, accueillant environ 10 000 étudiants.

Une fois le nouveau complexe hospitalier achevé en 2028 et ayant commencé à recevoir des patients provenant de l'établissement existant, le projet se poursuivra par la construction du centre chirurgical, du centre d'oncologie, ainsi que des installations de recherche, des dortoirs, des amphithéâtres, et achèvera l'ensemble du complexe d'ici 2030.

La zone 2 (bloc B3) couvre environ 0,7 hectare et comprend un podium de six étages et deux tours de 35 étages, avec trois niveaux de sous-sol. Elle offre au total environ 1 100 appartements spécialement conçus pour les personnes âgées, selon des modèles de pointe appliqués dans des pays comme les États-Unis, le Japon et la Corée du Sud. La population prévue pour ce secteur est d'environ 2 530 personnes. Les appartements sont agencés de manière flexible en fonction du niveau d'autonomie et de l'état de santé, allant de la vie autonome à la prise en charge complète 24h/24 et 7j/7, incluant la nutrition et la réadaptation.

Le secrétaire général To Lam et d'autres dirigeants ont appuyé sur le bouton pour lancer officiellement les travaux.
Le secrétaire général To Lam et d'autres dirigeants ont appuyé sur le bouton pour lancer officiellement les travaux.

Du point de vue de l'organisation spatiale, le podium, du 1er au 6e étage, abrite les services médicaux et de santé. Les étages 7 à 35 comprennent des appartements. Environ 10 % de la surface de la tour devrait être consacrée à des appartements locatifs pour personnes âgées en perte d'autonomie ou semi-autonomes, d'une superficie allant de 25 à 35 m² (45 m² maximum).

Le reste de la surface est consacré aux appartements à vendre, principalement des appartements de 2 à 3 chambres, d'une superficie allant de 60 à 80 m². Le quartier résidentiel est étroitement lié au système de santé spécialisé de l'hôpital universitaire de médecine de Hanoï, garantissant ainsi des soins continus, sûrs et professionnels aux résidents âgés.

Le complexe résidentiel devrait être achevé en 2028, les décisions d'investissement et commerciales étant prises conjointement par la Hanoi Housing Investment and Development Corporation (HANDICO) et la NGS Equipment and Communications Joint Stock Company.

La création du complexe de soins pour personnes âgées de l'Université de médecine de Hanoï a des implications sociales et stratégiques importantes à long terme, contribuant à réduire la pression sur les hôpitaux centraux et municipaux, tout en répondant rapidement aux défis du vieillissement de la population et au besoin croissant de soins de longue durée.

Source : https://dangcongsan.org.vn/tin-hoat-dong/tong-bi-thu-to-lam-du-le-khoi-cong-du-an-khu-phuc-hop-y-te-cham-soc-suc-khoe-nguoi-cao-tuoi-dai-hoc-y-ha-noi.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Innovation - Tracteur

Innovation - Tracteur

Nature paisible

Nature paisible

Gloire au Vietnam !

Gloire au Vietnam !