
Le secrétaire général To Lam a prononcé un discours donnant des instructions au Congrès.
Le premier congrès du Comité du Parti gouvernemental pour le mandat 2025-2030 s'est officiellement ouvert le matin du 13 octobre au Centre national des congrès ( Hanoï ). Le secrétaire général To Lam y a assisté et a prononcé un discours d'ouverture.
Au nom des dirigeants du Parti et de l'État, le secrétaire général To Lam a adressé ses meilleurs vœux et ses sentiments aux dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État, ainsi qu'à 453 délégués officiels, représentant l'intelligence, la volonté d'unité et les aspirations de développement de tous les membres du Parti dans l'ensemble du Parti et du Gouvernement.
Le secrétaire général To Lam a souligné que le Comité du Parti gouvernemental est un comité du Parti important et de grande taille, placé directement sous l'autorité du Comité central, et qu'il est le centre de la direction et du pilotage directs du gouvernement, du Premier ministre et des organisations du Parti affiliées en matière de gestion de l'administration nationale, de développement socio-économique, de défense et de sécurité nationales, ainsi que d'expansion des relations étrangères et d'intégration du pays.
« Le Comité permanent du Comité du Parti gouvernemental a dirigé le processus de préparation du Congrès de manière méthodique et rigoureuse, garantissant la qualité et le bon déroulement des travaux conformément à la Directive 45 du Bureau politique », a déclaré le secrétaire général To Lam. Le Bureau politique a également formulé des orientations et des observations concernant les documents et le personnel du premier Congrès du Parti gouvernemental. Le contenu des projets de documents respecte scrupuleusement les points de vue et les orientations énoncés dans les projets de documents du XIVe Congrès du Parti, les résolutions, conclusions et directives du Comité exécutif central, du Bureau politique, du Secrétariat et la situation pratique actuelle du Comité du Parti gouvernemental.

Le secrétaire général To Lam a souligné que le Comité du Parti gouvernemental devait être un modèle exemplaire de courage politique, d'intelligence, d'innovation et d'éthique du service public ; et être le centre de solidarité, d'unité de volonté et d'action dans l'ensemble de l'appareil administratif de l'État.
Le secrétaire général To Lam a déclaré qu'en jetant un regard rétrospectif sur la période 2020-2025, nous avons dû faire face à de nombreux défis difficiles, soudains, inattendus et sans précédent (pandémie de COVID-19, catastrophes naturelles, conflits armés, concurrence stratégique entre grandes puissances, changements de politique commerciale de certains partenaires majeurs, etc.). Cependant, sous la direction du Parti et avec le soutien de l'ensemble du système politique, le Comité du Parti gouvernemental, devenu aujourd'hui le Comité du Parti gouvernemental, a fait preuve de courage, de solidarité, de créativité et de détermination dans sa conduite et son administration, a réalisé des avancées significatives dans l'action, a mis en œuvre des mesures ciblées et réalistes, et a obtenu de nombreux résultats importants et globaux, avec de nombreux points positifs remarquables.
Le travail de renforcement du parti est mis en œuvre de manière globale et synchrone, en mettant l'accent sur l'amélioration des capacités de leadership et de la qualité des membres et des organisations du parti.
Le pays a maîtrisé avec succès la pandémie de COVID-19, protégé la santé de la population, transformé rapidement la situation, limité l'impact des perturbations de la chaîne d'approvisionnement, mis en œuvre efficacement le Programme de relance et de développement économique et social d'une ampleur de plusieurs centaines de milliers de milliards de VND, soutenu plus de 68 millions de travailleurs et plus de 1,4 million d'entreprises pour surmonter les difficultés, créant ainsi les bases d'une période de reprise et de croissance.
Au cours de la période 2021-2025, on estime que 22 des 26 principaux objectifs socio-économiques seront atteints et dépassés, tandis que les objectifs restants seront approximativement atteints.
Des avancées stratégiques, notamment au niveau des institutions et des infrastructures, sont mises en œuvre avec détermination et de manière synchrone afin de lever les difficultés et les obstacles rencontrés par les personnes et les entreprises, et d'accroître la transparence des procédures administratives et du développement socio-économique.
Le potentiel de défense et de sécurité nationale a été consolidé et renforcé ; les relations étrangères et l’intégration internationale ont été approfondies, contribuant au maintien d’un climat pacifique et stable. La culture, la société et l’environnement ont connu des transformations significatives, et les conditions de vie matérielles et spirituelles de la population se sont considérablement améliorées. Le taux de pauvreté multidimensionnelle a fortement diminué, passant de 4,1 % à 1,3 %, atteignant ainsi l’objectif d’élimination des logements précaires et insalubres quatre mois avant la date prévue par le plan quinquennal.
« Au nom du Bureau politique et du Secrétariat, je salue chaleureusement les résultats importants obtenus par le Comité du Parti gouvernemental au cours du mandat 2020-2025 et je les félicite. Ces résultats constituent une nouvelle base et une force motrice pour le Comité du Parti entamer le nouveau mandat », a déclaré le secrétaire général To Lam.

Le secrétaire général To Lam a insisté sur trois exigences et cinq axes de travail clés avec le Comité du Parti gouvernemental.
Outre les résultats très positifs, le Secrétaire général a particulièrement apprécié l'esprit d'ouverture et de franchise dont ont fait preuve les participants pour « regarder la vérité en face, l'évaluer correctement et l'énoncer clairement » concernant les lacunes et les limites mentionnées dans le rapport du Comité du Parti gouvernemental.
Les risques macroéconomiques persistent, la restructuration économique et l'amélioration de la qualité de la croissance sont lentes ; les infrastructures ne sont pas encore synchronisées, notamment les transports, les zones urbaines, la santé, l'éducation et les infrastructures numériques. De nombreux problèmes sociaux urgents, tels que les inondations, les embouteillages, la sécurité routière et l'environnement, n'ont pas été fondamentalement résolus.
Le leadership et la direction, à certains niveaux et dans certains secteurs, manquent parfois de fermeté et de rigueur ; l’esprit d’innovation, de créativité, d’audace intellectuelle et de prise de responsabilité n’est pas uniforme. La préparation de certains projets et programmes d’envergure est encore lente ; la discipline et l’ordre administratif ne sont pas suffisamment stricts, et l’on observe encore des comportements d’évitement, de provocation, de peur de l’erreur et de crainte des responsabilités.
Selon le secrétaire général To Lam, les principales raisons sont les suivantes : certains comités et organisations du Parti n’ont pas fait preuve de suffisamment de proactivité, de créativité et de détermination dans leur direction ; un certain nombre de cadres et de membres du Parti ont des capacités, un sens des responsabilités et une conscience de l’importance de donner l’exemple limités ; la coordination n’est pas étroite dans certains endroits et le travail d’inspection et de supervision n’est ni régulier ni opportun.
Ces limitations sont autant de leçons précieuses qui nous permettront d'aborder ce nouveau mandat avec une détermination accrue, des actions plus énergiques, de surmonter nos faiblesses, de promouvoir tous nos potentiels et atouts, de rendre le Parti et le Gouvernement véritablement forts et de répondre aux exigences toujours plus élevées de cette nouvelle phase de développement du pays.
Le Congrès doit discuter franchement et analyser clairement les causes, notamment les causes subjectives, afin de trouver des solutions et des stratégies fondamentales pour surmonter et améliorer l'efficacité du Comité du Parti, du Gouvernement et de l'Administration au cours du prochain mandat, en particulier le travail de direction et d'organisation du fonctionnement de l'appareil gouvernemental - considérant cela comme une tâche importante et urgente qui doit être accomplie dès que possible afin que nous ayons des « lignes droites et des voies claires », nous devons maintenant « avancer avec constance et fermeté » dans la nouvelle ère.

Le secrétaire général To Lam, l'ancien secrétaire général Nong Duc Manh, le Premier ministre Pham Minh Chinh, le président de l'Assemblée nationale Tran Thanh Man et le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh ont visité l'exposition accueillant le Congrès.
Le secrétaire général To Lam a déclaré que la situation mondiale continue d'évoluer rapidement et de manière complexe, marquée par de nombreux changements d'époque. Les opportunités et les défis s'y entremêlent, mais ces derniers sont prépondérants. Notre pays traverse une période de transformation historique avec la mise en œuvre d'un modèle de gouvernement local à deux niveaux. Les perspectives de développement sont redéfinies et de nombreuses politiques, orientations stratégiques et solutions novatrices sont mises en œuvre. Le moment est venu pour nous de saisir cette opportunité, d'exploiter au mieux l'intelligence vietnamienne et le savoir-faire international, d'établir rapidement une autonomie stratégique, de tout mettre en œuvre pour atteindre et maintenir un taux de croissance élevé et durable, et de réaliser avec succès les deux objectifs stratégiques à 100 ans.
La responsabilité qui incombe au Parti et au Gouvernement est extrêmement lourde, car ils constituent la force clé, pionnière dans l'organisation de la mise en œuvre, dans l'esprit de : (1) Tout pour le bien du pays et du peuple ; (2) Suivre de près la direction du Parti, écouter pleinement et promptement la volonté et les aspirations légitimes du peuple ; (3) Promouvoir le rôle central de la solidarité de toute la société, susciter et mobiliser au maximum toutes les ressources nationales et étrangères pour le développement.
Le rapport politique et le programme d'action ont défini des orientations, des objectifs, des cibles, des tâches, des solutions, des avancées stratégiques et des missions spécifiques, témoignant d'une grande combativité et d'une forte capacité d'exécution. Le secrétaire général To Lam a vivement apprécié ces orientations et les a globalement approuvées. Il souhaite par ailleurs souligner trois exigences supplémentaires et cinq axes de travail clés :
Le secrétaire général To Lam a clairement énoncé trois exigences :
Premièrement, il faut unifier les prises de conscience et définir clairement l'objectif d'amener fermement le pays dans une ère de développement riche, prospère, civilisé et heureux.
Deuxièmement, redoubler d'efforts, nourrir des ambitions plus fortes ; améliorer les capacités de prévision, de leadership et de direction ; innover dans la gestion de l'État. Rompre avec les vieilles méthodes et les modes de pensée dépassés, proposer des orientations, des tâches et des solutions concrètes. Le tout au service du développement économique, culturel et social du pays, avec pour objectif ultime l'amélioration des conditions de vie matérielles et spirituelles et le bonheur de la population.
Troisièmement, il est essentiel de constituer une équipe de cadres et de fonctionnaires talentueux, visionnaires et dévoués, dotés d'une forte volonté politique, d'une éthique irréprochable, d'un sens aigu des responsabilités, d'une audace intellectuelle et opérationnelle, et capables d'assumer leurs responsabilités et de relever les défis. Il convient de passer d'une mentalité administrative à une mentalité de service, et de privilégier la rigueur et l'efficacité plutôt que la simple exécution des tâches. Des mécanismes et des politiques doivent être mis en place pour motiver et protéger les cadres qui osent innover pour le bien commun, afin d'éviter que les institutions étatiques et le gouvernement ne deviennent un refuge pour les faibles et ceux qui craignent le conflit.

Le secrétaire général To Lam, le Premier ministre Pham Minh Chinh, le président de l'Assemblée nationale Tran Thanh Man, le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh et le vice-Premier ministre Nguyen Chi Dung ont visité l'exposition accueillant le Congrès.
Le secrétaire général To Lam a souligné cinq tâches clés :
Premièrement, le Comité du Parti gouvernemental occupe une place particulière au sein du système politique : il réunit l’équipe des dirigeants et gestionnaires stratégiques et c’est là que les politiques et orientations du Parti sont concrètement concrétisées, institutionnalisées et organisées par le biais des lois, mécanismes et politiques de l’État. Par conséquent, le Comité du Parti gouvernemental se doit d’être un modèle exemplaire de courage politique, d’intelligence, d’innovation et d’éthique du service public ; il doit être le centre de la solidarité, de l’unité de volonté et d’action de l’ensemble de l’appareil administratif de l’État.
Poursuivre la construction d'une organisation et de comités du Parti véritablement intègres et forts à tous les niveaux ; prévenir et combattre résolument la corruption, le gaspillage et la négativité avec la devise « pas de zones d'ombre, pas de zones grises », « pas de lacunes, pas de points obscurs », « pas de zones interdites, pas d'exceptions » ; constituer un contingent de cadres et de membres du Parti, en particulier des dirigeants, dotés des compétences suffisantes et à la hauteur de la tâche ; construire un gouvernement « créateur de développement, intègre, prenant des mesures décisives, au service du peuple ».
Parallèlement, il convient de poursuivre l'amélioration du modèle organisationnel au sein des agences ; de revoir et de compléter les procédures et réglementations de travail ; de définir clairement les fonctions, les tâches et les relations de travail afin d'assurer le bon fonctionnement et l'efficacité, et de surmonter les retards et les obstacles à la décentralisation et à la délégation de pouvoirs. L'efficacité opérationnelle du gouvernement est un indicateur de la capacité et de la force de frappe du Comité du Parti gouvernemental.
Deuxièmement : privilégier le développement économique, maintenir la stabilité macroéconomique, maîtriser l’inflation et garantir l’équilibre des grands fonds. Objectif pour la période 2026-2030 : viser une croissance à deux chiffres. Mettre en œuvre une politique monétaire et budgétaire souple et efficace ; lever les obstacles à la production et aux entreprises ; débloquer les moteurs de croissance traditionnels et créer des avancées majeures grâce à de nouveaux leviers (économie numérique, économie verte, économie circulaire) ; s’attacher à gérer efficacement les projets en attente et les banques fragiles, afin de garantir la santé et la pérennité du système économique et financier.
Mettre en place un nouveau modèle de croissance, garantissant un développement rapide mais durable, fondé sur la science, la technologie, l'innovation et la transformation numérique ; atteindre progressivement l'autosuffisance technologique, notamment en matière de technologies stratégiques (ce point a été récemment abordé lors de la 13e Conférence centrale). Développer fortement le marché intérieur ; étendre et diversifier les marchés internationaux en améliorant la qualité des produits et en participant plus activement et plus largement aux chaînes d'approvisionnement régionales et mondiales.

Le secrétaire général To Lam, le Premier ministre Pham Minh Chinh et le président de l'Assemblée nationale Tran Thanh Man visitent l'exposition pour souhaiter la bienvenue au Congrès.
Troisièmement : se concentrer sur la mise en œuvre de trois avancées stratégiques majeures (institutions, infrastructures, ressources humaines). Les institutions doivent devenir un atout concurrentiel, en libérant toutes les forces productives, en mobilisant toutes les ressources de développement, en simplifiant les procédures administratives, en favorisant les jeunes entreprises innovantes et en améliorant l’environnement des investissements et des affaires.
Investir dans l'achèvement des infrastructures stratégiques (transports, ports maritimes, lignes ferroviaires à grande vitesse, réseaux de transport urbain) ; mener des recherches et mettre en œuvre des programmes visant à exploiter efficacement l'espace extra-atmosphérique, maritime et souterrain afin de créer de nouvelles opportunités de développement économique. Développer les infrastructures énergétiques pour répondre aux besoins de la croissance économique et garantir la sécurité énergétique. Investir dans la réalisation de plusieurs projets culturels, sportifs, éducatifs et médicaux d'envergure nationale, régionale et internationale.
Mettre en œuvre avec constance et détermination le principe de considérer l'éducation et la formation comme la priorité nationale absolue ; bâtir un système éducatif national moderne, à la hauteur des standards régionaux et internationaux, et induire une nette amélioration de la qualité à tous les niveaux d'enseignement. Privilégier le développement et l'utilisation des talents, former des ressources humaines hautement qualifiées pour répondre aux exigences du développement scientifique et technologique, de l'innovation et de la transformation numérique nationale. Promouvoir l'application des sciences, des technologies, de l'innovation et de la transformation numérique dans tous les domaines socio-économiques, ainsi que dans les activités des institutions politiques et du monde des affaires.
Quatrièmement : Développer une culture en harmonie avec l’économie et la société ; veiller au bien-être de tous et garantir que personne ne soit laissé pour compte ; bâtir une société civilisée, unie et progressiste. Mettre en œuvre le progrès social et l’équité ; améliorer la qualité des soins de santé et de la protection sociale ; accorder une attention particulière aux questions ethniques et religieuses, à l’égalité des sexes et au développement humain intégral. Gérer et utiliser efficacement les ressources, protéger l’environnement et s’adapter de manière proactive aux changements climatiques.
Cinquièmement : Garantir la défense et la sécurité nationales, améliorer l'efficacité de la politique étrangère et de l'intégration internationale. Renforcer le potentiel de défense et de sécurité nationale ; protéger fermement l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale ; assurer la sécurité politique, l'ordre et la sûreté sociale. Mettre en œuvre de manière coordonnée et efficace les activités de politique étrangère et d'intégration internationale, consolider et renforcer le prestige et la position internationale du Vietnam. Maintenir un environnement pacifique et stable propice au développement national.
Le secrétaire général To Lam a exprimé sa conviction que, grâce à une position politique forte, un esprit de solidarité, une grande détermination, de l'intelligence et une aspiration à l'élévation, le Comité du Parti gouvernemental promouvra sa glorieuse tradition, accomplira avec excellence toutes les tâches qui lui seront confiées et contribuera, avec l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée, à la mise en œuvre réussie de la résolution du XIVe Congrès national, faisant ainsi entrer notre pays dans une nouvelle ère de développement : paix, indépendance, démocratie, richesse, prospérité, civilisation, bonheur et progrès constant vers le socialisme.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré : Le Comité du Parti gouvernemental, les comités du Parti affiliés, les organisations de base du Parti et chaque membre du Parti s'imprégneront sérieusement, en profondeur et de manière exhaustive des opinions et instructions du secrétaire général To Lam, les concrétiseront en programmes et plans d'action et organiseront leur mise en œuvre de manière efficace, substantielle et sans formalités.
Prenant la parole pour recevoir les instructions du secrétaire général To Lam, le camarade Pham Minh Chinh, secrétaire du Comité du Parti gouvernemental et Premier ministre, a déclaré que son discours était bref mais profond, complet et motivant, une source de grand encouragement et de soutien pour le Comité du Parti gouvernemental et des centaines de milliers de membres du Parti.
Le camarade Pham Minh Chinh a déclaré que, grâce aux directives du secrétaire général To Lam, nous pouvons voir plus clairement l'orientation du développement du pays dans les temps à venir, et déterminer plus clairement la lourde mais glorieuse responsabilité du Comité du Parti gouvernemental devant le Parti et le Peuple, consistant à diriger et à exercer efficacement son rôle de plus haute instance administrative de l'État, exerçant le pouvoir exécutif et étant l'une des forces motrices de la mise en œuvre de la résolution du XIVe Congrès du Parti, des résolutions et conclusions du Comité central, du Bureau politique, du Secrétariat et des directives du secrétaire général, afin d'amener le pays fermement dans une nouvelle ère de prospérité, de civilisation et de bonheur, et de progresser résolument vers le socialisme.
« Nous accordons une attention particulière aux directives du secrétaire général To Lam concernant les difficultés, les problèmes et surtout les préoccupations de la population liées à la pollution environnementale, aux catastrophes naturelles, aux tempêtes, aux inondations, aux embouteillages, etc., et nous les suivons. Nous continuerons à travailler avec les ministères, les branches et les collectivités locales pour trouver des solutions novatrices ; nous avons actuellement élaboré des plans et des projets, mobilisé et alloué des ressources et nous continuerons à les mettre en œuvre dans les prochains mois pour résoudre ces problèmes », a déclaré le camarade Pham Minh Chinh.
Le Comité du Parti gouvernemental, ses comités affiliés, les organisations de base du Parti et chaque membre du Parti s'engagent à intégrer pleinement et sérieusement les opinions et instructions du Secrétaire général To Lam, à les concrétiser en programmes et plans d'action et à en organiser la mise en œuvre de manière efficace, concrète et informelle ; dans le même temps, ils continueront à diffuser l'esprit de solidarité et de détermination, et à multiplier les efforts afin que l'ensemble du Comité du Parti gouvernemental et le pays tout entier s'efforcent de mettre en œuvre avec succès la résolution du 14e Congrès national du Parti et la résolution du 1er Congrès du Parti gouvernemental, pour la période 2025-2030.
Le Comité du Parti gouvernemental tient à exprimer ses sincères remerciements et son espoir de continuer à bénéficier du leadership et des orientations du Comité central, du Bureau politique, du Secrétariat, du Secrétaire général To Lam, des dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l'État et du Front de la patrie vietnamienne ; de la coordination et du soutien du Comité du Parti de l'Assemblée nationale, des Comités du Parti des organes centraux du Parti, du Comité du Parti du Front de la patrie et des organisations centrales ; de la participation résolue de l'ensemble du système politique ; de la participation active, du consensus et du soutien du peuple, du monde des affaires, ainsi que du soutien et de l'assistance des amis internationaux.
Source : https://bvhttdl.gov.vn/tong-bi-thu-to-lam-nhan-manh-3-yeu-cau-va-5-dinh-huong-cong-tac-trong-tam-voi-dang-bo-chinh-phu-20251013133928918.htm






Comment (0)