Le 13 novembre, le secrétaire général To Lam a reçu M. Li Shulei, membre du Politburo, secrétaire du Secrétariat, chef du département de la propagande du Comité central du Parti communiste chinois, à l'occasion de sa visite au Vietnam et de sa coprésidence du 20e séminaire théorique entre le Parti communiste vietnamien et le Parti communiste chinois.
Le secrétaire général To Lam a souligné l'importance du mécanisme d'échange théorique de plus haut niveau entre les deux partis au cours des 20 dernières années.
Le Secrétaire général a vivement salué le succès de l'atelier, qui a permis une prise de conscience commune opportune et de haut niveau. Cet atelier revêt une importance particulière car il a permis de synthétiser les principaux acquis et enseignements tirés par chaque Parti et chaque pays sur la voie du socialisme, en tenant compte des réalités du terrain. Ce succès a également contribué à l'élaboration de théories sur le modèle du socialisme moderne, tout en témoignant du haut niveau de confiance politique qui règne entre les deux parties.

Le secrétaire général To Lam a reçu M. Ly Thu Loi, chef du Département central de la propagande du Parti communiste chinois. Photo : VNA
Le chef du Département central de la propagande, Ly Thu Loi, a exprimé ses sincères remerciements au secrétaire général To Lam et au secrétaire général et président Xi Jinping pour l'envoi de lettres de félicitations à la conférence.
Il a rapporté au Secrétaire général que les deux parties avaient réussi à se coordonner pour organiser un atelier spécial, mené conformément à la vision commune des deux Secrétaires généraux, afin de permettre un échange approfondi et complet sur la voie du socialisme dans les deux pays à l'ère et pendant la période de développement actuelles.
Face à l'évolution positive des relations sino-vietnamiennes, le secrétaire général To Lam a affirmé que le Vietnam accorde une importance primordiale au développement de ses relations avec la Chine et en fait une priorité absolue. Dans cette nouvelle ère de développement pour les deux nations, les deux partis et les deux pays doivent poursuivre leur coopération solidaire et œuvrer main dans la main pour progresser résolument vers le socialisme.
Le Vietnam est déterminé à œuvrer avec la Chine pour approfondir le partenariat de coopération stratégique global et promouvoir la construction de la Communauté de destin partagé Vietnam-Chine, qui revêt une importance stratégique et entre dans une nouvelle phase de plus en plus globale, profonde et durable.
Le secrétaire général a suggéré que les deux parties s'attachent à consolider les fondements importants des relations bilatérales, notamment en renforçant constamment la confiance politique et la coordination stratégique entre les deux pays ; en promouvant le rôle particulier de la coopération par le biais des canaux du Parti et en améliorant l'efficacité des mécanismes de coopération à tous les niveaux et par tous les canaux.
Le secrétaire général a suggéré que les deux parties favorisent une connectivité de plus haut niveau entre les deux économies ; promeuvent un développement commercial équilibré et durable ; renforcent les liens entre la science et la technologie, notamment dans les nouveaux domaines clés ; et améliorent la formation de ressources humaines de haute qualité.
Le secrétaire général a suggéré que les deux parties œuvrent ensemble au maintien d'un environnement pacifique et stable propice au développement mutuel.
M. Ly Thu Loi a affirmé que la Chine considère toujours le Vietnam comme une priorité dans sa diplomatie de voisinage ; qu'elle est prête à travailler avec le Parti et l'État vietnamiens pour mettre en œuvre efficacement les accords de haut niveau et les points de vue communs, renforcer la confiance politique, approfondir la coopération concrète et développer la coopération culturelle, éducative, touristique et interpersonnelle.

Photo : VNA
Auparavant, le 12 novembre, dans la province de Ninh Binh, le Parti communiste vietnamien et le Parti communiste chinois avaient solennellement tenu leur 20e conférence théorique.
À l'occasion de la conférence spéciale marquant 20 ans d'échanges théoriques réguliers entre les deux partis, le secrétaire général To Lam et le secrétaire général et président de la Chine Xi Jinping ont envoyé des lettres de félicitations.
Les deux secrétaires généraux ont affirmé le rôle important du mécanisme d'échange théorique de plus haut niveau entre les deux partis, démontrant ainsi la vision stratégique, la solidarité et la responsabilité partagée dans la protection, l'application et le développement créatif du marxisme-léninisme en fonction de la réalité de chaque pays, ainsi que le haut niveau de confiance politique entre les deux partis et les deux pays.
Dans sa lettre, le secrétaire général To Lam a déclaré que c'était une occasion importante pour les deux partis d'avoir des échanges approfondis et complets, clarifiant les questions théoriques et pratiques sur la voie du socialisme dans la nouvelle ère de développement.
Le Parti communiste vietnamien est disposé à collaborer avec le Parti communiste chinois afin d'approfondir continuellement la coopération théorique, de partager les expériences en matière de construction du Parti, de développement national et de gouvernance sociale, et de promouvoir le développement de la théorie socialiste à l'ère de la mondialisation et de la quatrième révolution industrielle, pour le bien des peuples des deux pays et un avenir meilleur pour le socialisme dans le monde.
Dans sa lettre, le secrétaire général et président Xi Jinping a souligné que la Chine et le Vietnam sont « de bons voisins, de bons amis, de bons camarades, de bons partenaires », une Communauté de destin partagé d'importance stratégique. Les échanges théoriques approfondis entre les deux partis contribuent à explorer la voie de la modernisation socialiste dans chaque pays, à promouvoir le développement du socialisme mondial et à écrire un nouveau chapitre de l'amitié entre les deux partis et les deux pays.
Source : https://vietnamnet.vn/tong-bi-thu-viet-nam-luon-coi-trong-uu-tien-phat-trien-quan-he-voi-trung-quoc-2462582.html






Comment (0)