Le Têt Nguyễn Đán, également appelé « Têt Ca », « Têt Ta » ou « Nouvel An lunaire » pour le distinguer du Nouvel An grégorien, est la première fête de l'année. Il marque le passage de l'ancienne à la nouvelle année, un moment pour clore l'année écoulée et accueillir les bonnes choses de la nouvelle. Le Têt Nguyễn Đán commence le 23e jour du 12e mois lunaire de l'ancienne année et se termine le 7e jour du 1er mois lunaire de la nouvelle année. De nombreux rituels et coutumes sont observés à la cour royale et parmi le peuple.

Le vice-président du Comité populaire de Hanoï , Vu Thu Ha, a prononcé un discours lors de cet événement.
Lors de son intervention, le vice-président du Comité populaire de Hanoï, Vu Thu Ha, a déclaré que la citadelle impériale de Thang Long, inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO, n'est pas seulement un lieu où sont préservés les brillants témoignages de l'histoire nationale, mais aussi l'âme de la capitale millénaire. L'organisation de la reconstitution des rituels traditionnels de la cour témoigne de la ferme volonté de Hanoï de préserver et de promouvoir les valeurs culturelles typiques du pays, tout en renforçant son image de capitale « riche, unique et créative sur le plan culturel ».
« Nous sommes profondément honorés de partager avec vous la beauté de la fête traditionnelle vietnamienne du Têt dans ce cadre patrimonial exceptionnel. La présence de délégations de renom, d'invités internationaux, de scientifiques , de citoyens et de touristes témoigne non seulement du rayonnement de la culture vietnamienne, mais aussi de notre engagement commun à préserver et à promouvoir le patrimoine, un trésor inestimable pour l'humanité », a déclaré Mme Vu Thu Ha.

Jonathan Wallace Baker, chef du bureau de représentation de l'UNESCO au Vietnam, a pris la parole lors de cet événement.
S'exprimant lors de l'événement, Jonathan Wallace Baker, chef du Bureau de représentation de l'UNESCO au Vietnam, a qualifié le programme du jour de mélange harmonieux et significatif de rituels de cour traditionnels et d'expériences culturelles contemporaines. À travers la cérémonie d'adieu au Dieu du Foyer – un rituel spirituel profondément ancré dans la vie spirituelle du peuple vietnamien – nous honorons ensemble des valeurs culturelles immatérielles transmises de génération en génération, reflétant le lien fort qui unit les individus à la famille, aux ancêtres et à la nature, tout en formulant des vœux de prospérité pour la nouvelle année.

cérémonie de présentation du calendrier
« L’UNESCO apprécie toujours les initiatives qui contribuent à préserver et à promouvoir le patrimoine culturel de manière dynamique, accessible et en lien étroit avec la communauté. L’harmonieuse combinaison de rituels traditionnels, de sites patrimoniaux et de participation du public dans le cadre du programme d’aujourd’hui témoigne clairement que le patrimoine culturel immatériel est non seulement préservé, mais qu’il continue également d’évoluer et de s’adapter au contexte de la vie urbaine moderne. L’UNESCO est déterminée à poursuivre sa collaboration avec le Vietnam pour préserver, promouvoir et diffuser les riches valeurs de son patrimoine culturel aux générations présentes et futures », a déclaré Jonathan Wallace Baker.


Cérémonie de lâcher de carpes
Le Têt Nguyen Dan (Nouvel An lunaire) est une fête riche de coutumes uniques et profondément ancrée dans la culture vietnamienne, et ce, dans tout le Vietnam. À Tân, la capitale millénaire, les célébrations du Têt Nguyen Dan sont particulièrement riches et distinctives, témoignant de la convergence et du mélange entre la culture de cour et la culture populaire traditionnelle.


La cérémonie d'érection du mât cérémoniel (érection du mât du Têt)
Sous une monarchie, le roi et sa cour représentaient le peuple ainsi que la prospérité et la stabilité de la nation. Un système de rituels solennels et dignes fut donc instauré pour le Nouvel An impérial, symbolisant l'autorité suprême de l'empereur. Sous le règne de Lê Trương Hưng, ce système comprenait une série de cérémonies se déroulant successivement de la fin du douzième mois lunaire de l'année précédente au septième jour du premier mois lunaire de l'année suivante.
Ces cérémonies comprennent : la cérémonie du Dieu du Foyer, la cérémonie d'offrande du calendrier, la cérémonie d'offrande du bœuf de printemps (portant le bœuf d'argile et le dieu Câu Mang), la cérémonie de nettoyage et de scellement des sceaux, la cérémonie d'offrande (invitant les empereurs ancestraux à célébrer le Têt), la cérémonie d'érection du mât du Nouvel An, la cérémonie de la veille du Nouvel An, la cérémonie de culte des ancêtres, la cérémonie du jour principal, la cérémonie de longévité du roi, la cérémonie de culte du Ciel, la cérémonie de descente du mât du Nouvel An, la cérémonie d'ouverture des sceaux… Parmi elles, la cérémonie d'offrande du calendrier, la cérémonie d'offrande du bœuf de printemps, la cérémonie d'érection du mât du Nouvel An et la cérémonie du jour principal sont les quatre rituels les plus importants du Nouvel An lunaire.

Relève de la garde
Lors du programme « Adieu à l'ancien, bienvenue au nouveau », le public a découvert la cérémonie de distribution des calendriers – le rituel de distribution des calendriers à la cour et au peuple, la cérémonie de levée du drapeau avec l'image du mât du Nouvel An pour éloigner les mauvais esprits, le rituel de lâcher de carpes pour renvoyer le dieu de la cuisine et le dieu du four au ciel, et la stricte cérémonie de relève de la garde dans la Cité interdite.

Grâce à ce programme, le public acquerra une compréhension plus approfondie des valeurs culturelles et historiques uniques de Thang Long - Hanoi.
Grâce à la recherche, à la restauration et à la présentation des rituels traditionnels sur le site du patrimoine de la citadelle impériale de Thang Long à Hanoï, le public a acquis une compréhension plus approfondie des valeurs culturelles et historiques uniques de Thang Long - Hanoï, tout en contribuant à la préservation et à la promotion du patrimoine culturel traditionnel de la nation.
Source : https://bvhttdl.gov.vn/tong-cuu-nghinh-tan-tai-hien-cac-nghi-le-truyen-thong-trong-cung-dinh-20260210144740299.htm






Comment (0)