Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vuong Hong Sen, une grande figure culturelle, non seulement du Sud-Vietnam.

Au vu du vaste héritage qu'il a laissé derrière lui, on peut affirmer que l'érudit Vuong Hong Sen était une grande figure culturelle, non seulement du Sud-Vietnam.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên22/01/2026

Pour commémorer le 30e anniversaire de la mort de l'érudit Vuong Hong Sen (1996-2026), le 22 janvier au matin, la revue « Xua & Nay » (Passé et Présent), en collaboration avec le Musée d'histoire de Hô Chi Minh-Ville, la Bibliothèque générale des sciences de Hô Chi Minh-Ville et la maison d'édition Tre, a organisé un séminaire sur le thème « Cent ans d'histoire vietnamienne ». Ce séminaire a retracé la vie et la carrière de cette grande figure culturelle, Vuong Hong Sen, et a proposé de nouvelles pistes pour mieux faire connaître son héritage.

Vương Hồng Sển, nhà văn hóa lớn không chỉ của riêng Nam bộ - Ảnh 1.

Le chercheur Tran Dinh Son partage des informations sur le passe-temps de l'érudit Vuong Hong Sen : la collection d'antiquités.

Photo : QUYNH TRAN

Grâce à son éducation multiculturelle, Vuong Hong Sen a développé très tôt une sensibilité culturelle ouverte, tolérante et adaptable. Ces qualités ont par la suite constitué des fondements essentiels de sa vision unique de l'histoire, des objets, des coutumes et des habitants du Sud-Vietnam, contribuant ainsi à forger sa réputation.

Vương Hồng Sển, nhà văn hóa lớn không chỉ của riêng Nam bộ - Ảnh 2.

Vuong Hong Sen, figure culturelle

Photo : Archives NGUYEN HANH

Dans son discours d'introduction, M. Nguyen Hanh, rédacteur en chef adjoint du magazine « Xua & Nay » (Passé et Présent ), a déclaré : « Quand on parle de l'érudit Vuong Hong Sen, on l'a longtemps considéré comme un célèbre collectionneur d'antiquités, mais la valeur académique et culturelle de ses œuvres et des objets qu'il a collectionnés prouve qu'il était aussi une figure historique et une grande figure culturelle du Vietnam, même si la documentation disponible reste très limitée… ».

Le chercheur Tran Dinh Son, qui a longtemps collaboré avec l'érudit Vuong Hong Sen, a déclaré : « Alors que les Vietnamiens n'étaient pas encore familiarisés avec la collection d'antiquités et ne les utilisaient que pour le culte et la décoration d'une manière reflétant le statut officiel, dès que la culture occidentale est entrée au Vietnam, M. Sen a rapidement adopté la culture de la collection et a simultanément fait des recherches et appris davantage, ce qui a donné lieu à de nombreuses études systématiques sur les antiquités. »

M. Tran Dinh Son raconta : « L’écrivain Ngoc Son acquit alors un vase de la dynastie Lê, fabriqué sur mesure en Chine, auprès du fils de M. Ca Duong, l’un des plus grands collectionneurs d’antiquités d’Indochine. Il le fit transporter de Hanoï à Saïgon et me l’offrit. M. Sen l’appréciait beaucoup. Chaque matin, il prenait un cyclo-pousse de Gia Dinh jusqu’à chez moi, juste pour l’admirer, ainsi que la collection de vases carrés que j’avais achetée à un riche homme d’affaires de Vinh Long. Plus tard, il l’échangea contre deux autres antiquités de valeur que j’exposai chez moi, jusqu’à ce qu’il en fasse don au Musée d’histoire de Hô Chi Minh-Ville. »

Selon le chercheur Tran Dinh Son, la valeur du « trésor » d'objets anciens de Vuong Hong Sen était estimée par les collectionneurs à environ un million de dollars américains (en 1972-1973), soit l'équivalent de plusieurs milliers d'onces d'or à l'époque. Fort de sa connaissance approfondie des antiquités, Vuong Hong Sen a écrit des ouvrages précieux pour la postérité : *The Hobby of Collecting Antiques*, *A Study of Ancient Chinese Porcelain*, *Canh Duc Tran Digging Up*, *The Handbook of an Antique Collector*, *A Study of Hue Blue Glazed Porcelain* (tomes 1 et 2), qui comptent plusieurs milliers de pages expliquant minutieusement chaque objet, ainsi que de précieuses collections de céramiques commandées de la dynastie Nguyen, portant diverses appellations : Tuyen Hoa, Ngoan Ngoc, Nha Ngoc, Tran Ngoan, Bich Ngoc, Hoa Ngoc, Phuong Mau…

Vương Hồng Sển, nhà văn hóa lớn không chỉ của riêng Nam bộ - Ảnh 3.
Vương Hồng Sển, nhà văn hóa lớn không chỉ của riêng Nam bộ - Ảnh 4.
Vương Hồng Sển, nhà văn hóa lớn không chỉ của riêng Nam bộ - Ảnh 5.

Les objets de la collection de M. Vuong Hong Sen, conservés au Musée d'histoire de Hô Chi Minh-Ville.

Ce qui rendait Vuong Hong Sen tout à fait unique, selon le chercheur Le Minh Quoc, c'était que, collectionnant les antiquités, il ne les vendait jamais et n'achetait jamais non plus de biens volés à bas prix, car « il ne faut pas fréquenter les personnes injustes ni conserver des possessions acquises injustement ». Économisant jusqu'à la fin de sa vie, Vuong Hong Sen et sa famille ont fait don de tous leurs objets et livres précieux à des musées et des bibliothèques, un geste véritablement admirable.

Vương Hồng Sển, nhà văn hóa lớn không chỉ của riêng Nam bộ - Ảnh 6.
Vương Hồng Sển, nhà văn hóa lớn không chỉ của riêng Nam bộ - Ảnh 7.

Deux vases uniques offerts par M. Vuong Hong Sen, ainsi que 847 autres objets, sont actuellement conservés au Musée d'histoire de Hô Chi Minh-Ville.

MAÎTRE DES MOTS

En 1993, Vuong Hong Sen publia le Dictionnaire des dialectes du Sud du Vietnam (dont le titre fut arbitrairement modifié en Dictionnaire du Vietnamien du Sud ). Cet ouvrage de près de 800 pages est une œuvre importante et essentielle pour quiconque souhaite découvrir le dialecte, la géographie et les habitants du Sud du Vietnam. Ce changement de titre à l'époque contraria profondément l'auteur. Mme Quach Thu Nguyet, ancienne directrice et rédactrice en chef des Éditions Tre, raconte : « Bien que je travaille dans l'édition, je l'ai toujours considéré comme mon mentor. En 1996, j'ai sollicité une rencontre pour discuter de la réimpression du Dictionnaire des dialectes du Sud du Vietnam , déjà publié par un autre éditeur, mais qui ne lui avait pas plu et qui fut… refusée. J'ai dû passer par l'écrivain Tran Bach Dang pour obtenir un rendez-vous à l'hôpital. Il était très contrarié… Cet événement m'a permis de mieux comprendre à quel point l'érudit Vuong Hong Sen était attaché à la langue et à la littérature. »

Vương Hồng Sển, nhà văn hóa lớn không chỉ của riêng Nam bộ - Ảnh 8.

Quelques œuvres de Vuong Hong Sen

Selon le chercheur Le Minh Quoc, le plus grand héritage culturel laissé à la postérité par Vuong Hong Sen est la langue vietnamienne du Sud. Le poète l'a résumé dans des vers improvisés dédiés à l'érudit qu'il admirait profondément : « Préservant chaque mot et chaque phrase / Depuis l'époque où nos ancêtres ont défriché ces terres / Ce précieux héritage est plus durable que les artefacts anciens / Sa vitalité est comme les vagues du Mékong . »

Source : https://thanhnien.vn/vuong-hong-sen-nha-van-hoa-lon-khong-chi-cua-rieng-nam-bo-18526012220185554.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Kun

Kun

Saigon en rénovation

Saigon en rénovation

Mon professeur d'école

Mon professeur d'école