Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

L'importation et l'exportation de publications au Vietnam restent modestes.

La taille et les capacités de la plupart des entreprises d'import-export de publications restent modestes, et elles manquent de réseau et d'initiative lorsqu'il s'agit de participer aux marchés étrangers... C'est la principale raison pour laquelle les activités d'import-export de publications au Vietnam sont considérées comme restant à un niveau modeste.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên06/12/2025

D'après les statistiques au 30 novembre 2025, 28 entreprises sont autorisées à importer des publications à l'échelle nationale. Parmi elles, 2 sont spécialisées dans ce domaine et 26 ont la capacité d'importer des publications. Seules 19 de ces entreprises reçoivent régulièrement des commandes, tandis que les 10 autres n'en reçoivent aucune et n'effectuent aucune procédure d'importation. Le nombre total de publications importées entre 2023 et 2024, ainsi que durant les six premiers mois de 2025, s'élève à 181 728 titres, soit 14 746 107 livres. Ces informations ont été communiquées par le Département de l'édition, de l'impression et de la distribution lors de la conférence de synthèse sur les exportations et les importations de publications pour l'année 2025, qui s'est tenue le 5 décembre après-midi à Hanoï .

Xuất nhập khẩu xuất bản phẩm tại Việt Nam: Thực trạng và thách thức hiện nay - Ảnh 1.

Le taux de lecture de livres étrangers au Vietnam est faible.

PHOTO : TL

Le rapport du ministère a également souligné les lacunes du secteur dans sa participation au marché mondial de l'édition : « Le marché des publications importées au Vietnam est restreint ; le taux de consommation de livres étrangers est faible ; la concurrence dans les circuits de distribution, notamment le commerce électronique, crée une concurrence inégale en matière de prix et de coûts de distribution ; l'impression illégale et la violation du droit d'auteur n'ont pas été efficacement prévenues, ce qui conduit parfois à une situation où les entreprises étrangères refusent de coopérer avec les entreprises vietnamiennes pour la commande de marchandises dans le cadre de contrats… ».

En revanche, l'exportation de publications vietnamiennes à l'étranger peine à se développer. Actuellement, seules cinq entreprises exportent régulièrement des publications vietnamiennes. Cette situation s'explique par la difficulté à écouler la production, car la quantité et la qualité des ouvrages des éditeurs vietnamiens ne répondent pas aux exigences de plus en plus élevées du marché international. À l'heure actuelle, les exportations se limitent à de petites commandes de détail (principalement vers les marchés du Laos, du Japon, des États-Unis et de l'Australie). Le nombre total de publications exportées s'élève à 14 867 titres, soit plus d'un million d'exemplaires de livres et de disques de tous types, pour un chiffre d'affaires dépassant 260 000 dollars américains. Ces publications sont principalement des ouvrages de présentation et de promotion du Vietnam et de son peuple.

Bien que le marché de l'édition se diversifie de plus en plus (livres imprimés, livres numériques, livres audio, podcasts, livres 3D, livres en réalité augmentée, etc.), au Vietnam, les livres imprimés traditionnels conservent une part importante, représentant 85 % du total des importations. Cependant, l'édition électronique, l'intelligence artificielle, les chatbots et les plateformes de résumé de contenu (telles que Blinkit et ChatGPT) gagnent en popularité et en influence, modifiant les habitudes de consommation, l'évolution du marché de l'édition importée et, par conséquent, les importations de livres imprimés traditionnels. Par ailleurs, l'importation et le transfert de publications électroniques sans passage en douane posent de nombreux problèmes juridiques aux entreprises.

Source : https://thanhnien.vn/xuat-nhap-khau-xuat-ban-pham-tai-viet-nam-con-khiem-ton-185251205232151974.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

L'artiste du peuple Xuan Bac a officié en tant que « maître de cérémonie » pour 80 couples se mariant ensemble sur la rue piétonne du lac Hoan Kiem.
La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC