Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

האם 'Chém trệ' או 'chém chẹ' מאויתים נכון?

VTC NewsVTC News14/03/2025

סוחרים רבים אינם יודעים האם לכתוב נכון "chùm trố" או "chùm chù" בווייטנאמית.


בווייטנאמית יש מילים שמבוטאות באותו אופן על ידי אנשים מאזורים שונים, מה שגורם לבלבול בעת כתיבה. לדוגמה, אנשים רבים מתבלבלים האם לכתוב "chẹm tr" או "chẹm chẹ" כדי לקבל את האיות הנכון.

האם 'Chém trệ' או 'chém chẹ' הוא האיות הנכון? - 1

זהו שם תואר המתאר תנוחת ישיבה חגיגית, מלכותית ומכובדת.

אז מה לדעתכם הדרך הנכונה לכתוב את זה? השאירו את תשובתכם בקטע התגובות למטה.

תשובה לשאלה הקודמת: "קרע" או "קרע"?

""Sầu trau"" כתוב בצורה שגויה ואינה הגיונית כלל. אם אי פעם כתבתם את זה ככה, היזהרו בפעם הבאה כדי להימנע מהטעות.

התשובה הנכונה היא "לקרוע לגזרים". זהו פועל שמשמעותו לנשוך אחד את השני כדי לריב על משהו, בדרך כלל עם משמעות שלילית.

מֹאזנַיִם


[מודעה_2]
מקור: https://vtcnews.vn/chem-tre-hay-chem-che-moi-dung-chinh-ta-ar931722.html

תגובה (0)

No data
No data

באותו נושא

באותה קטגוריה

כל נהר - מסע
הו צ'י מין סיטי מושכת השקעות ממפעלי השקעה זרה (FDI) בהזדמנויות חדשות
שיטפונות היסטוריים בהוי אן, כפי שנצפו ממטוס צבאי של משרד ההגנה הלאומי
"השיטפון הגדול" בנהר טו בון עלה על השיטפון ההיסטורי של 1964 ב-0.14 מטר.

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עֵסֶק

צפו בעיר החוף של וייטנאם הופכת לרשימת היעדים המובילים בעולם בשנת 2026

אירועים אקטואליים

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר