התוכנית הדו-לשונית בצרפתית הוקמה בשנת 1994 במסגרת הסכם דו-צדדי בין ממשלות צרפת וויאטנאם. עד כה, לאחר 30 שנות יישום, התוכנית הדו-לשונית בצרפתית נחשבת לאיכותית.
תלמידי בית הספר היסודי לואונג דין קואה, הו צ'י מין סיטי - בית הספר שקיבל לאחרונה הסמכת איכות מצרפת בהוראת צרפתית - צילום: MY DUNG
כתב טואי טרה ראיין את מר אוליבייה ברושה - שגריר צרפת בווייטנאם - בנוגע לפיתוח תוכנית זו בעתיד.
מר אוליבייה ברושה (שגריר צרפת בווייטנאם)
הענקת הסמכת איכות חינוכית לבתי ספר
מר אוליבייה ברושה - שגריר צרפת בווייטנאם
* שגריר יקר, התוכנית הדו-לשונית הצרפתית מיושמת בווייטנאם מזה 30 שנה. מהן הנקודות שיש לציין לגבי תוכנית זו בעתיד?
- מדיניות ממשלת צרפת בנוגע לתוכנית התמיכה בהוראת השפה הצרפתית היא שנשמור ונפתח את מערכת הוראת השפה הצרפתית הזו בטווח הארוך.
הדבר הראשון שרואים הוא שממשלת צרפת מעניקה הסמכה לאיכות חינוכית לבתי ספר דוברי צרפתית, כמו למשל לאחרונה בווייטנאם, ישנם שני בתי ספר: בית הספר היסודי לואונג דין קואה ובית הספר התיכון קולט (HCMC). זה עוזר לבתי ספר דוברי צרפתית בווייטנאם להצטרף למערכת בתי הספר דוברי צרפתית ברחבי העולם .
בווייטנאם יש כיום 21 בתי ספר במערכת בתי הספר שקיבלו תעודות הסמכה לאיכות חינוכית. אנו מקווים שבעתיד הקרוב יצטרפו לרשת זו יותר מ-30 בתי ספר בווייטנאם. וזה יכול לקדם את וייטנאם ולהפוך למדינה חשובה מאוד בבתי הספר הבינלאומיים האיכותיים לשפה הצרפתית.
* ידוע שצרפת תנפיק תעודות לסטודנטים של התוכנית הדו-לשונית בצרפתית בעתיד הקרוב. האם תוכל לספר עוד על כך?
- תעודות אלו הן תעודות שפה לפי מסגרת השפות האירופית בת 6 הרמות עבור שפות רבות כגון: צרפתית, אנגלית, גרמנית. נכון לעכשיו, לתעודה זו יש 6 רמות, כולל A1, A2, B1, B2 ו-C1, C2.
תעודות אלו הן אחד הקריטריונים החשובים עבור אלו המגישים מועמדות למשרות באירופה. בקורות החיים שלהם, משתתפים בשוק העבודה האירופי חייבים תמיד להצהיר על כישורי השפה הזרה שלהם.
הכללת תעודה זו במערכת התוכניות הדו-לשוניות הצרפתית המיושמת כיום ברמת בתי הספר התיכוניים בווייטנאם תעזור למערכת התוכניות לזהות את רמתם ויכולתם של התלמידים בשפה זרה.
בנוסף, הורים יכולים גם לראות את התקדמות ילדיהם בלימוד שפות זרות. עם תעודות אלו, לסטודנטים יש תנאים טובים יותר ללימוד שפות זרות כדי להירשם לאוניברסיטה.
תמיכה בהכשרת מורים לצרפתית
אדוני, אילו הטבות יקבלו בתי ספר וייטנאמים כאשר יקבלו הסמכת איכות מצרפת? האם צרפת תתמוך בהכשרת מורי צרפתית עבור וייטנאם בעתיד?
- הנקודה הראשונה היא שמורים ותלמידים יצטרפו למערכת בתי הספר המוסמכים, מה שמקל עליהם לתקשר זה עם זה. בתי ספר בינלאומיים יכירו בבתי הספר במערכת, כך שיהיה להם אמון מלא בתלמידים ובמורים המוסמכים בווייטנאם.
עבור מורים, כאשר בית ספר מצטרף למערכת זו, ניתן לשלוח מורים לצרפת כדי להשתתף בקורסי הכשרה קצרי מועד או לעבור הכשרה על ידי המכון הצרפתי למחקר חינוכי בווייטנאם.
הכשרת מורי צרפתית עתידיים היא נושא שמעניין אותנו, ונקיים חילופי דברים עם אוניברסיטאות להכשרת מורים בווייטנאם. התוכנית הדו-לשונית לצרפתית פועלת בווייטנאם כבר יותר מ-30 שנה. לכן, אנו תומכים במורים להשתתף בקורסי הכשרה כדי לגשת לידע חדש ולשיטות הוראה מתקדמות יותר.
* לדעתך, אילו הזדמנויות ייפתחו בפני לומדי צרפתית בהקשר הנוכחי?
וייטנאם חברה בארגון הבינלאומי של הפרנקופוניה עם יותר מ-80 מדינות חברות, מתוכן יותר מ-35 מדינות משתמשות בצרפתית כשפה שנייה ומדינות רבות אחרות משתמשות בצרפתית כשפה מנהלית.
צרפתית כבר אינה שפת הצרפתים, אלא שפת הקהילה העולמית. כיום ישנם 320 מיליון אנשים הדוברים צרפתית בעולם. יש לקוות שבעתיד הקרוב יהיו כמעט 700 מיליון אנשים שיודעים צרפתית.
לימוד צרפתית יעזור לצעירים וייטנאמים לקבל הזדמנות ללמוד לא רק בצרפת אלא גם בכל הקהילות דוברות הצרפתית, ויפתח דלתות רבות. יהיו לכם הזדמנויות לא רק בתחום החינוך אלא גם בתחומים רבים אחרים כמו כלכלה, דיפלומטיה, מדע וטכנולוגיה... זה מה שאנחנו, יחד עם התוכנית הדו-לשונית בצרפתית, רוצים להביא ללומדים.
דבר חשוב נוסף הוא שוייטנאם היא מדינה מתפתחת במהירות. התפתחות זו דורשת קורסי הכשרה איכותיים. צרפת יכולה לתמוך בכוח אדם איכותי לדור הצעיר של וייטנאם בעלות נמוכה. בהשוואה לאוניברסיטאות במערכת האנגלית, לאוניברסיטאות המספקות הכשרה איכותית במערכת הצרפתית יש עלויות שכר לימוד נמוכות יותר.
מוכנים לשתף פעולה עם משרד החינוך וההכשרה
* מתי צרפת תתחיל להנפיק תעודות לסטודנטים וייטנאמים הלומדים את התוכנית בצרפתית, אדוני?
כאשר צרפת תיישם תעודה זו, היא תיושם באופן מקיף בבתי ספר המלמדים תוכניות דו-לשוניות בצרפתית בווייטנאם. אנו מוכנים כעת לתאם עם משרד החינוך וההכשרה הווייטנאמי כדי להביא את מערכת התעודות הזו לבתי הספר במערכת בווייטנאם.
עם זאת, טרם הגענו להסכם ספציפי עם משרד החינוך וההכשרה הווייטנאמי. יש לקוות, שעם המדיניות החדשה ביחסים בין שתי המדינות, יהיו לנו תנאים טובים יותר לדון ביתר פירוט בתנאים ליישום הנפקת תעודות צרפתית לסטודנטים הלומדים את התוכנית הדו-לשונית בצרפתית.
[מודעה_2]
מקור: https://tuoitre.vn/dai-su-phap-tai-viet-nam-tiep-tuc-phat-trien-chuong-trinh-song-ngu-tieng-phap-20241223235221647.htm






תגובה (0)